Archive for the ‘Langues, Littérature & Poésie’ Category

Bonnes vacances

mardi, juin 15th, 2010

Eh oui… L’école est terminée… Alors chantons un bel « Adieu monsieur le professeur »… C’est une chanson d’Hugues Aufray. Je vous propose ici la version moderne reprise par les chanteurs de la Star Academy.

Entraînez-vous à l’écoute en complétant les  Paroles Adieu monsieur le prof-à trous

Puis regardez la correction… Paroles Adieu monsieur le professeur

Vocabulaire
Faire une farandole : Les enfants sont en cercle, ils se tiennent par la main pour faire une ronde et ils dansent
Emu : émotionné
Une estrade : plancher surélevé situé sous le bureau du professeur, généralement.
Un gamin : fam., un enfant
De beaux prix : récompense
Le préau : partie couverte d’une cour de récréation, utilisée lorsqu’il pleut par exemple.

Pour écouter la chanson traditionnelle ou pour en savoir plus sur la Star Academy, c’est ici

BONNES VACANCES et… travaillez votre français en jouant sur l’ordinateur

Et si on parlait … Hassanya !

dimanche, juin 6th, 2010

Le Hassanya est un dialecte arabe parlé en Mauritanie . Il appartient également à la famille des dialectes d’origine arabe, qui comporte notamment les différentes formes de dialectes maghrébins. Le Hassanya se distingue des autres dialectes arabes. Il a des  particularités qui lui sont propres et le différencient des autres dialectes d’inspiration arabe. La Mauritanie étant un pays composé d’arabes et de négro-africains, beaucoup de termes d’origine africaine se retrouvent naturellement dans le Hassanya à l’exclusion des autres dialectes arabes ( exemples: El-bout , Kham , Lindi , Marou …).
La culture mauritanienne étant une culture orale, le Hassanya est une langue qui ne s’écrit pas. Elle joue un rôle capital dans la transmission du savoir d’une génération à l’autre.

Quelques expressions en Hassanya :
Pour dire bonjour, ça va? : Salam aleyk , inte shhalack?
Pour dire au revoir : Maa salam.
Pour dire bienvenue : Merehbe ew sehle ew tembehle
Pour proposer le thé : Tebghou kass

Bon entraînement !    Yacoub.

Le Français en Mauritanie

mercredi, juin 2nd, 2010

Apparition de la langue :
Le français est arrivé en Mauritanie avec la colonisation française. Les colons français créèrent des écoles dans tout le pays pour diffuser le français. A la suite de l’indépendance de la Mauritanie, le français fut la seule langue à acquérir le statut de langue officielle tandis que l’arabe littéraire (ou classique) obtenait celui de langue nationale.

Utilisation dans la vie courante :
Malgré la perte de son statut, le français est couramment utilisé: par les hommes politiques pour s’exprimer face à des interlocuteurs étrangers ou francophones, dans la justice, dans l’administration (par les Négro-Africains), dans l’enseignement primaire et secondaire (ou l’on a le choix entre lui et l’arabe littéraire), dans l’enseignement supérieur dans deux universités de Nouakchott, et, pour finir, le français et l’arabe littéraire dominent dans les domaines de la vie sociale et de l’économique, au détriment des quatre langes nationales mauritaniennes (le hassanya, le poular, le soninké et le wolof). (suite…)

Devoirs pour les vacances…

dimanche, mai 30th, 2010

ordinateur dynamiqueLes vacances approchent… Chez nous, l’école termine le 9 juin… Il est donc grand temps de penser aux vacances…

Mais… ne laissez pas tomber le français pendant les vacances… Entraînez-vous sur l’ordinateur… Il y a plein de jeux à faire…

Voici un site où vous pourrez choisir votre activité préférée pour réviser sans y penser…

William Shakespeare

vendredi, avril 30th, 2010

Je voulais écrire un article sur William Shakespeare parce que j’aime vraiment son travail et j’espère que pour vous, c’ est la même chose. Il s’agit de sa biographie …

William Shakespeare était un poète et dramaturge anglais. Il est considéré comme l’un des dramaturges les plus importants de tous les temps. De ses œuvres ont survécu environ 38 pièces, 154 sonnets et plusieurs autres poèmes.

Bien qu’il était déjà très populaire alors qu’il était en vie, il est devenu très populaire après sa mort et son travail a été soulignée et célébrée par de nombreuses personnalités importantes les siècles suivants, il est souvent considérée aussi comme le poète représentant du peuple anglais, également surnommé le dell’Avon Bard ( ou tout simplement The Bard) ou le dell’Avon Swan. (suite…)

Déroulement de la journée en langue française (3ème partie)

vendredi, avril 9th, 2010

Après la scène au restaurant, nous avons lu les lignes de la main et prédit le futur avec les cartes comme des voyantes. Chacun avec les cartes a découvert comment sera son futur.

Puis nous avons participé à un concours français, où nous devions écrire soit une poésie soit une chanson avec des mots qui étaient décidés par le Ministère de la Communication français. Avec nous il y avait deux filles françaises, Noémie et Marie, qui ont nous aidées.

Quand nous avons terminé la poésie, nous sommes allées chercher le numéro de téléphone d’un homme disparu; après l’avoir trouvé dans l’annuaire, nous l’avons donné au Ministère de l’Intérieur qui à son tour nous a donné un papier avec des mots en désordre que nous devions remettre en ordre pour trouver la solution du mystère.

Après avoir résolu le mystère nous sommes retournés en classe et chaque groupe a représenté les propres sketches et lu les poésies.

Ces sketches ont été filmés avec la caméra vidéo et maintenant ils sont sur le blog; puis est arrivée l’heure d’aller à la maison et nous avons salué nos copains français.

Et ainsi la journée en langue s’est terminée.

Giorgia

Déroulement de la Journée en langue française (1ère partie)

vendredi, avril 9th, 2010

PIC00004

Le 19 Mars nous avons commençé la journée en langue française à l’école. Pour savoir ce que c’est, lisez l’article d’Erica A.

Nous avons preparé nos cartes d’identité avec des informations inventées et après, les Français sont arrivés  dans la classe.

Ensuite, la prof nous a expliqué le programme: nous étions des enquêteurs de Police et nous devions retrouver des personnes qui avaient disparues en France.

Finalement nous avons connu les Français! Nous nous sommes présentés et nous avons formé des groupes avec eux: ils étaient très sympathiques!

La première chose que nous avons faite a été de consulter les cartes  géographiques de la Région Rhône -Alpes avec nos amis français et à travers une feuille d’indices nous avons trouvé le lac Aiguebelette.

Les Français ont improvisé des dialogues avec nous pour réserver des chambres à l’hôtel et puis nous sommes allés consulter les horaires des trains pour: Paris-Lyon; Lyon-Chambéry; Chambéry-Aiguebelette, et enfin nous avons réservé des billets à la Gare….(bien sûr la journée en langue a eu lieu dans l’école!)

Enfin, à midi, nous avons fait la récréation avec tous les Françaises et nous avons mangé des gâteaux préparés par nous!

Melissa&Francesca

PS: Pour revoir la vidéo de cette journée, cliquez ici.  Pour voir l’album-photo, regardez ici.

Qu’est-ce que la « Journée en langue »?

vendredi, avril 9th, 2010

PIC00015

Nous avons publié un album photo et une vidéo sur notre « Journée en langue française »?

Mais qu’est-ce que c’est ? Je vous l’explique ici:

Dans notre lycée, chaque année, on organise les journée en langue française et anglaise qui occupent une journée scolaire. Elles s’adressent aux élèves italiens de quinze/seize ans et pour l’occasion il y a des professeurs de langue maternelle qui viennent au lycée.  Cette année, pour la journée en langue française, nous avons été aidés par des élèves français qui ont réalisé un échange scolaire dans notre lycée.

Les participants sont organisés en groupes dans lesquels il y a les italiens et les correspondants. Il s’agit d’un jeu au cours duquel on doit faire un parcours avec des situations différentes comme aller à la gare, à l’office du tourisme, au restaurant et créer des scènes amusantes : à chaque fois, nous devons créer des dialogues… et utiliser les structures que nous avons apprises en classe.

Cette activité est utile pour vérifier nos connaissances en ce qui concerne le vocabulaire, la grammaire et pour nous permettre de mieux apprendre et parler les langues étrangères.

Erica A.

La vidéo de notre journée en langue

mercredi, mars 31st, 2010

Vous vous rappelez notre album-photo ? Eh bien, maintenant, nous publions la vidéo de cette journée exceptionnelle que nous avons passée au lycée… Mais nous avons en préparation de plus amples explications…

Pardonnez-nous si elle est un peu sombre… Réussissez-vous à comprendre ce que nous disons et ce que nous avons fait ?

Image de prévisualisation YouTube

être francophone..

vendredi, mars 26th, 2010

Cette semaine est la semaine de la francophonie..et je voudrais parler du rôle (!) de la langue française dans le monde.

drapeau canadaAu canada, depuis 1969, il y a deux languages officielles : l’anglais et le français. Cette dernière est la langue maternelle de presque sept millions de Canadiens et de Canadiennes. Ils sont surtout concentrés dans trois provinces: le Québec,le Nouveau-Brunswick et l’Ontario. Etre francophone dans un pays où l’anglais est nettement majoritaire’est un défi et une fierté à la fois.

Cela signifie que l’interculturalité est vraiment à l’ordre du jour.

drapeau SénégalAu Sénégal, le français est la langue officielle de ce pays même si la plupart de la population parle des langues nigéro-congo-anglaise ( wolof, peul ou le sérère).Le français demeure donc une langue étrangère parlée par 15% à 20% des Sénégalais parce que les jeunes vivent dans des régions rurales et que très peu d’entre eux fréquentent l’école mais maintenant le français est perçu comme UNE COMPOSANTE DU PATRIMOINE LINGUISTIQUE NATIONAL.

drapeau roumanieEn Roumanie: les Roumains sont conscients que le français représente pour eux non seulement une langue de communication internationale mais surtout la langue du coeur. L’introduction du français dans ce pays remonte au XVIIIème siècle, parce que les princes jugeaient indispensable de parler le français, maintenant le français est devenu (malgré la distance géographique et les vicissitudes de l’histoire) pour les Roumains un mythe de culture,de liberté et de démocratie.
Je pense que savoir le français est une connaissance en plus. Elle est la langue de la Révolution, de l’Illuminisme, des grands poètes comme Baudelaire qui ont fait connaître la beauté de la poésie française. Enfin, c’est une des langues officielles de la Communauté Européenne.

Dis-moi dix mots dans tous les sens

mardi, mars 23rd, 2010

affiche dis-moi dix motsA l’occasion de la Semaine de la Francophonie qui se déroule du 20 au 27 mars 2010, nous avons participé  au concours organisé par le Ministère de la Culture et de la Communication intitulé « Dis-moi dix mots dans tous les sens« . A partir des 10 mots proposés (dont baladeur, cheval de Troie, mobile, zapper…), nous avons rédigé des poésies…

Nous avons fait cette activité par groupes et nous étions aidés par des élèves français qui étaient présents dans notre lycée. Quoi de mieux pour fêter la francophonie…?

Pour lire nos productions (suite…)

Notre journée en langue française

lundi, mars 22nd, 2010

Vendredi 19 mars, nous avons participé à la « Journée en langue française » dans notre lycée. Pour l’instant, voici un album photo, mais bientôt, vous aurez plein d’explications…

Ma passion… Serait-ce l’écriture ?

lundi, mars 15th, 2010

J’aime beaucoup lire des écrits, je lis plus particulièrement les écrits de chacun (sur internet, dans des livres, des journaux intimes…) plutôt que les écrits de grands écrivains, j’aime beaucoup cela aussi mais j’ai une légère préférence pour ceux des gens « pas très connus ». Saurais-je vous dire pourquoi ? J’ai commencé à lire quelques phrases qui exprimaient quelques sentiments, problèmes ou autres. C’étaient soit des citations, soit « des phrases cultes» ou bien des extraits de films. (suite…)

Ma passion : la poésie

lundi, mars 15th, 2010

Quand je m’ennuie ou que j’ai du temps libre, j’écris de la poésie. Je trouve que c’est un bon moyen pour s’exprimer, pour apprendre un nouveau vocabulaire mais aussi pour réveiller le poète qui sommeille en vous.  Je vais vous montrer une poésie que j’ai dédiée à ma classe : les 4° Ocre

Nous sommes les 4°Ocre,
Nous vallons de l’or.
On est solidaires,
Et non solitaires.
Nous sommes les beaux gosses de service,
Donc, ne cherchez pas de vice.
Les filles sont glamour,
Et ont toutes de l’humour.
Les garçons sont charmants,
Et en plus super galants.
On n’est pas des gangsters,
Mais des superstars.
Ajoutez chacun de ces zestes,
Et vous obtenez we are the best !!!

Fanta Sow

le latin!!

vendredi, février 5th, 2010

Banana e ae

Le latin est une matière très difficile, similaire à l’italien et c’est la mère de toutes les langues.

C’était la langue des romains!! Nous l’étudions cinq heures par semaine et elle est une matière très importante mais de nombreux collégiens ont des difficultés. Nous traduisons des extraits de latin à l’italien appelés « versioni ».Cette matière est fondamentale pour la médecine parce que de nombreux termes scientifiques dérivent du latin. Pour cette matière nous devons l’étudier obligatoirement au lycée et il faut l’étudier tout les jours pour ne pas perdre les explications de la prof et il y a beaucoup de règles qu’on apprend. Il n’est pas comme l’italien et le français parce qu’ il y a des déclinaisons pour analyser la phrase!!Il y a beaucoup d’écrivains romains et grâce à eux nous avons beaucoup d’ informations sur la Rome antique.

« Da mi basia mille, deinde centum, dein mille altera, dein seconda centum, deinde usque altera mille, deinde centum. » Catullo un ecrivent romans!)

En français : Donne-moi mille baisers, après donne-m’en encore cents, après encore mille et encore cents…

Détour poétique : La Dune…

lundi, février 1st, 2010

Elle est douce et arrondie, d’essence féminine, son velouté et ses couleurs ocres, orangées, ses creux et ses arêtes sinueuses. Elle a tout de l’instant, un instant qui va changer…
… Car le vent arrive, impétueux et soudain, le vent des sables se lève et le soulève et la modèle et ses lignes se font vagues et ses couleurs volent aux rafales du vent des sables. (suite…)