<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>Allemand</title>
	<atom:link href="http://lewebpedagogique.com/allemand/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://lewebpedagogique.com/allemand</link>
	<description>Qui a peur de l’allemand ?</description>
	<pubDate>Tue, 11 Dec 2007 18:26:33 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>Explication de textes et expression</title>
		<link>http://lewebpedagogique.com/allemand/explication-de-textes-et-expression/</link>
		<comments>http://lewebpedagogique.com/allemand/explication-de-textes-et-expression/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 Dec 2007 18:18:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>francoise</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[VOCABULAIRE]]></category>

		<category><![CDATA[le BAC]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lewebpedagogique.com/allemand/explication-de-textes-et-expression/</guid>
		<description><![CDATA[Les nouvelles directives pour le bac sont on ne peut plus claires: l&#8217;important est de pouvoir communiquer dans la langue étrangère (anglais, allemand, espagnol etc&#8230;) Le problème n&#8217;est absolument pas de monter qu&#8217;on connait la grammaire allemande mais bien que l&#8217;on sait utiliser les structures grammaticales pour instaurer une communication soit écrite, soit orale selon [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://lewebpedagogique.com/allemand/explication-de-textes-et-expression/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>le dessous des cartes</title>
		<link>http://lewebpedagogique.com/allemand/le-dessous-des-cartes/</link>
		<comments>http://lewebpedagogique.com/allemand/le-dessous-des-cartes/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 Dec 2007 17:27:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>francoise</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[BAC: culture générale]]></category>

		<category><![CDATA[Comprendre]]></category>

		<category><![CDATA[l'Allemagne d'aujourd'hui]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lewebpedagogique.com/allemand/le-dessous-des-cartes/</guid>
		<description><![CDATA[Le dessous des cartes (mit offenen Karten):cette émission sur ARTE est un petit bijou de vulgarisation sérieuse et intelligente . Les francophones peuvent la voir en français mais les germanophones ou les germanophones en herbe peuvent essayer de regarder cela en allemand. Si vous avez le satellite, pensez à regarder ARTE en allemand. Toutes les [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://lewebpedagogique.com/allemand/le-dessous-des-cartes/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Noël, Xmas, Weihnachten&#8230;</title>
		<link>http://lewebpedagogique.com/allemand/noel-xmas-weihnachten/</link>
		<comments>http://lewebpedagogique.com/allemand/noel-xmas-weihnachten/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 04 Dec 2007 21:05:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>francoise</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[l'Allemagne d'aujourd'hui]]></category>

		<category><![CDATA[pays de langue allemande]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lewebpedagogique.com/allemand/noel-xmas-weihnachten/</guid>
		<description><![CDATA[Et voilà, la période de Noël est de retour. Traditionnellement, Noël est pour les &#8220;Germaniques&#8221; la plus grande fête religieuse. Ce n&#8217;est pas tout à fait le cas de la France: la fête religieuse la plus importante a longtemps été Pâques. D&#8217;ailleurs dans le monde germanique, on faisait commencer l&#8217;année à Noël (avant l&#8217;introduction du [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://lewebpedagogique.com/allemand/noel-xmas-weihnachten/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>la lettre en allemand</title>
		<link>http://lewebpedagogique.com/allemand/la-lettre-en-allemand/</link>
		<comments>http://lewebpedagogique.com/allemand/la-lettre-en-allemand/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Nov 2007 18:51:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>francoise</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[VOCABULAIRE]]></category>

		<category><![CDATA[savoir apprendre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lewebpedagogique.com/allemand/la-lettre-en-allemand/</guid>
		<description><![CDATA[Ecrire une lettre n&#8217;est pas toujours très simple: il y a des formules de politesse, des habitudes spécifiques à chaque pays. J&#8217;ai mis sur les fiches jointes du vocabulaire et un exemple qui peuvent permettre de se débrouiller dans la redaction d&#8217;une lettre. C&#8217;est important, parce que, lors des épreuves d&#8217;examen, on demande souvent de [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://lewebpedagogique.com/allemand/la-lettre-en-allemand/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>le destin de Lisa</title>
		<link>http://lewebpedagogique.com/allemand/le-destin-de-lisa/</link>
		<comments>http://lewebpedagogique.com/allemand/le-destin-de-lisa/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Nov 2007 17:52:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>francoise</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[LE DESTIN de LISA]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lewebpedagogique.com/allemand/le-destin-de-lisa/</guid>
		<description><![CDATA[Ca y est! Les DVD commencent à envahir les bacs des grandes surfaces, car vous l&#8217;aurez remarqué, c&#8217;est bientôt temps de penser aux cadeaux de Noël. Alors, c&#8217;était à prévoir; le destin de Lisa sort pour les fêtes. Pour plus de renseignements, allez voir sur Amazon.fr
Allez voir le clip de la chanson d&#8217;Alexandra Lucci  [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://lewebpedagogique.com/allemand/le-destin-de-lisa/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Tokio Hotel: la suite du raz de marée</title>
		<link>http://lewebpedagogique.com/allemand/tokio-hotel-la-suite-du-raz-de-maree/</link>
		<comments>http://lewebpedagogique.com/allemand/tokio-hotel-la-suite-du-raz-de-maree/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Nov 2007 17:45:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>francoise</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[TOKIO HOTEL]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lewebpedagogique.com/allemand/tokio-hotel-la-suite-du-raz-de-maree/</guid>
		<description><![CDATA[Je pense que vous savez que tsunami et raz de marée, c&#8217;est la même chose. C&#8217;est bien un phénomène digne d&#8217;une secousse sismique. Non seulement, Tokio Hotel fait courir les adolescentes allemandes mais en France, en Pologne, en Hongrie, en Italie et dans bien d&#8217;autres pays européens, l&#8217;ouragan est passé et on ne voit plus [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://lewebpedagogique.com/allemand/tokio-hotel-la-suite-du-raz-de-maree/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Alabama song</title>
		<link>http://lewebpedagogique.com/allemand/alabama-song/</link>
		<comments>http://lewebpedagogique.com/allemand/alabama-song/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Nov 2007 19:46:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>francoise</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[musique et cinéma]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lewebpedagogique.com/allemand/alabama-song/</guid>
		<description><![CDATA[Aujourd&#8217;hui, un roman de Gilles Leroy a obtenu le prix Goncourt pour un roman dont le titre est &#8220;Alabama Song&#8220;. Ce titre ne peut qu&#8217;interpeler les germanistes et ceux qui connaissent l&#8217;oeuvre de Bertold Brecht, voire les fans du groupe de rock mythique du début des années 70, les Doors.
Alabama song est extrait de &#8220;Grandeur [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://lewebpedagogique.com/allemand/alabama-song/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>vocabulaire: les chiffres</title>
		<link>http://lewebpedagogique.com/allemand/vocabulaire-les-chiffres/</link>
		<comments>http://lewebpedagogique.com/allemand/vocabulaire-les-chiffres/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 Nov 2007 21:09:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>francoise</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[VOCABULAIRE]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lewebpedagogique.com/allemand/vocabulaire-les-chiffres/</guid>
		<description><![CDATA[Ah! savoir compter dans une langue étrangère! Presque la perfection&#8230;. Savez-vous que même les vrais bilingues (qui ont appris deux langues en même temps) comptent et calculent toujours dans leur langue &#8220;culturelle&#8221;, celle qu&#8217;ils ont pratiqué à l&#8217;école. Quand on arrive à calculer dans deux langues et si en plus, on rêve dans deux langues, [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://lewebpedagogique.com/allemand/vocabulaire-les-chiffres/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Vocabulaire: les couleurs</title>
		<link>http://lewebpedagogique.com/allemand/vocabulaire-les-couleurs/</link>
		<comments>http://lewebpedagogique.com/allemand/vocabulaire-les-couleurs/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 Nov 2007 20:44:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>francoise</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[VOCABULAIRE]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lewebpedagogique.com/allemand/vocabulaire-les-couleurs/</guid>
		<description><![CDATA[Parmi les termes indispensables, il faut bien sûr connaître les couleurs. On ne sait pas pourquoi mais certainers couleurs restent toujours inconnues des francophones: gelb, le jaune ou grau le gris. Alors, apprentissage de base dont personne ne peut faire l&#8217;économie.
Allez voir la fiche de vocabulaire sur les couleurs en lisant la suite&#8230;


Die Farben


Rot
Rouge


Blau
Bleu


Grün
Vert


Gelb
Jaune


Schwarz
Noir


Weiss
Blanc


braun
Brun, marron


Lila
Violet


Rosa
Rose


Orangenrot
Orange


beige
 [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://lewebpedagogique.com/allemand/vocabulaire-les-couleurs/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Killerpilze</title>
		<link>http://lewebpedagogique.com/allemand/killerpilze/</link>
		<comments>http://lewebpedagogique.com/allemand/killerpilze/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 03 Nov 2007 21:24:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>francoise</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[TOKIO HOTEL]]></category>

		<category><![CDATA[musique et cinéma]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lewebpedagogique.com/allemand/killerpilze/</guid>
		<description><![CDATA[Bizarre, bizarre&#8230; Le rock allemand semble vouloir s&#8217;exporter de mieux en mieux. Cela vaudrait peut-être la peine  d&#8217;apprendre l&#8217;allemand, ne serait-ce que pour comprendre Tokio Hotel ou Killerpilze.
Le site officiel allemand donne les dates des différends concerts et des renseignements sur ce nouveau groupe qu&#8217;on assimile assez à Tokio Hotel . A peu près [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://lewebpedagogique.com/allemand/killerpilze/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
