Muttertag
7 05 2009
Muttertag signifie la fête des mères. Saviez-vous que ce n’est pas le même jour que nous ? d’ailleurs pour les allemands c’est dans 3 jours, c’est-à-dire le 10 mai.
Catégories : Non classé
Muttertag signifie la fête des mères. Saviez-vous que ce n’est pas le même jour que nous ? d’ailleurs pour les allemands c’est dans 3 jours, c’est-à-dire le 10 mai.
Je dirai que c’est en France car la poignée de la cabine téléphonique a la forme d’un téléphone. De plus le combiné est souvent rose en Allemagne (couleur des Telekom en Allemagne).Tentez votre chance ici. Je rappelle pour ceux/celles qui ne connaîtraient toujours pas que Karambolage est une émission culturelle très intéressante qui passe le dimanche soir à 20 h sur ARTE et dure 15 mn. Elle est chez nous en langue française. Elle présente des coutumes, des habitudes ou des mots particuliers dans les deux pays. A la fin il y a une petite devinette qui vous permet de gagner un gadget allemand et un gadget français si votre réponse est bonne et si vous êtes tirés au sort. Quand je connais la réponse, je vous la mets dès le dimanche soir sur le blog. Et si par hasard vous ne pouvez voir l’émission dimanche, vous pouvez la voir sur internet à l’adresse suivante Alors allez-y, j’aimerais beaucoup que vous me disiez que vous avez gagné.
Comme je n’étais pas là cette semaine, je n’ai pas eu toutes les nouvelles. Il paraît que lundi 4 mai beaucoup d’élèves seront absents. Si c’est le cas il faut que je prévois un cours différent. Pouvez-vous me dire si c’est exact en m’envoyant un petit mail à l’adresse mail à droite dans le texte « profil ». Danke und schönes Wochenende. Le contrôle se fera en classe entière, donc mercredi 6 mai. Et merci à ceux/celles qui m’ont répondu par mail.
Voici une autre jolie coutume allemande : der Maibaum. Allez lire en quoi consiste cette coutume dans la colonne de droite, à « pages » puis « civilisation ». J’avais pris, par exemple, cette photo en passant dans une rue à Bonn un premier mai. Si vous cliquez sur la photo, vous la verrez en plus grand format.

Le muguet = das Maiglöckchen (construction du mot : die Glocke : la cloche, das Glöckchen : la petite cloche) est un porte bonheur (der Glücksbringer. Mais le premier mai est aussi la fête du travail).
Commentaires récents