Musik : BUSHIDO
25 01 2012Catégories : Non classé
Da ihr den Film sehr gern gesehen habt, ihr könnt daunten weiter Spaß mit der Musik haben :
Die Gruppe APOLLO 3 singt SUPERHELDEN : hier klicken
(der Held, die Helden = le héros)
Hier die Wörter zum Lied : hier klicken
Hier ein Interview von der Gruppe : hier klicken
Vielleicht mögen Sie dieses Lied von derselben Gruppe : hier klicken
Et écoutez les chants de Noël en cliquant sur les titres :
la version allemande par le groupe ART COMPANY : cliquez ici
la version anglaise toujours par ART COMPANY : cliquez ici
Voici maintenant la chanson qu’attendent les 6e sur les articles définis.
J’en connais qui vont être contents de pouvoir écouter leur chanson !!!
il suffit de cliquer ici : Deutsch ist super
Les gagnants du concours de grammaire sont : Bathilde et Axelle en 1e place, Niddish en 2e et Aurélie, Emmeran et Julie à la 3e place. A mardi pour la petite récompense.
Vous pouvez écouter la chanson en cliquant ici.
Et pour les plus curieux, allez faire un tour sur le site des WG en cliquant ici.
En attendant de finir cette chanson très amusante, vous pouvez l’écouter ici. Il paraît qu’en fin de compte il y avait une classe dans la salle à côté
et ils ont fait une dictée au rythme de « nur für dich » !!!!!!! bon mais je suis rassurée ma collègue a dit que c’était une belle chanson. les paroles
version sur scène
version clip vidéo
et pour accéder à leur site, cliquez ici.
Je vous recommande sur leur site, leur page avec des vidéos de concerts. Cliquez ici.
Vous pouvez ré-écouter la chanson de Reinhard Mey qui fait allusion à la légende d’Orphée ici :
Vous pouvez en même temps suivre les paroles ici.
Si vous voulez revoir la chanson sur les couleurs, cliquez ici
Vous pouvez ré-écouter la jolie chanson du film »Französisch für Anfänger ». C’est le groupe connu en Allemagne « wir sind Helden » qui la chante. Cliquez ici pour écouter. Et pour lire les paroles, c’est ici. Puis il y a aussi la chanson de Reinhard Mey qui s’appelle « gute Nacht Freunde ». Si vous ouvrez une 2e fois le blog, vous pourrez suivre les paroles sur une page en cliquant ici. Elles sont très faciles à comprendre. Et sur une autre page vous pourrez écouter la chanson. Et ci-dessous encore un coup d’oeil sur le film.
Je sais que certains d’entre vous sont fans : il sera en concert à Paris au Zénith le 18 novembre à 20 h. Certains se disent déjà « mais pourquoi elle en parle ? » eh bien parce qu’il est allemand…….. même s’il chante en anglais. Allez voir sa biographie en cliquant ici.
Si vous voulez voir les paroles, cliquez ici.
Schland o Schland – Uwu Lena
Les Allemands ont cru pendant tout ce mondial en leur l’équipe et ils ont même fait un clip spécial WM à partir de la chanson de Lena (Lena Meyer-Landrut) l’allemande qui a gagné le prix de l’Eurovision. Ils ont repris la musique et ont ajouté des paroles concernant la WM (Weltmeisterschaft : coupe du monde) . Le titre SCHLAND est bien sûr une abréviation pour DEUTSCHLAND. Quant à UWU LENA c’est un jeu de mots entre WUWUZELA (les instruments de musique très bruyants sur les stades de foot en Afrique du Sud) et la chanteuse LENA. Ecoutez, c’est sympa !
Et voici l’original chanté par Lena :
En cliquant ici vous avez les paroles (anglaises) de la chanson et la traduction en allemand.
D’autres vidéos ou articles sur la MANNSCHAFT (cliquez sur les ballons) :
Ceci est un autre clip réalisé par le groupe « FETTES BROT ». Le titre original était « lass die Finger von Emanuela. Ils en ont fait « lass die Finger von der Vuvuzela » = ne touche pas au vuvuzela.
Le groupe de rap BLUMENTOPF, que certains connaissent déjà pour leur clip pour les dernières élections en septembre 2009 qui incitait les jeunes à aller voter, a fait des clips pour la WM. Pour chaque rencontre ils ont fait une chanson avec leurs impressions. Vous pouvez donc souvent entendre un pronostic comme 4 : 0 (vier zu null) etc. Sur le site vous verrez Raportage au lieu de Reportage, un jeu de mots entre le groupe de RAP et leur REPORTAGE.
Wie bereits bei der letzten WM vor vier Jahren werden die Münchener Jungs von Blumentopf auch dieses Jahr wieder ihren Senf zur Fußballweltmeisterschaft dazugeben. (Comme il y a 4 ans, le groupe des munichois Blumentopf va encore mettre son grain de sel dans cette coupe du monde).
Voici comme promis la feuille que nous avons utilisée en informatique. Cliquez ici Révisions
Sinon pour l’été il y a un bon cahier de vacances qui s’appelle « cahier du jour, cahier du soir » – 6e – chez Magnard » qui est très bien fait. Il y a le corrigé au milieu que vous faites enlever par vos parents bien sûr.
Le chanteur Jan Delay avec la chanson « oh Jonny ». Et voici les paroles, cliquez ici.
Die Fantastischen Vier : un groupe qui existe depuis 20 ans, toujours avec autant de succès en Allemagne. Le titre de la chanson est : MFG
Die Ärzte : deine schuld – les paroles sont ici
Un extrait du refrain :
Es ist nicht deine Schuld, dass die Welt ist, wie sie ist
Es wär nur deine Schuld, wenn sie so bleibt
Ce n’est pas ta faute si le monde est comme ça, mais ce serait ta faute s’il restait ainsi..
Le travail que vous avez à faire en mon absence : pour trouver le pluriel des noms allemands, soit vous avez un dictionnaire papier et vous trouvez le pluriel en cherchant le mot allemand du côté allemand, soit vous n’avez pas de dictionnaire, alors vous allez sur dico-leo http://dict.leo.org/frde?lang=de&lp=frde&search puis vous inscrivez le mot que vous cherchez par exemple Tochter, et dans le tableau qu’on va vous donner, vous cliquez sur le I de Information qu’il y a à côté de Tochter. Vous aurez alors une page qui vous propose « Definition, Konjugation, Deklination, Aussprache » = « Définition, conjugaison, déclinaison, prononciation ». Pour avoir le pluriel d’un nom vous cliquez sur « Deklination ». Si vous vouliez savoir comment se prononce le mot vous cliquez sur « Aussprache » en mettant bien sûr le son et si vous vouliez savoir comment se conjugue un verbe, il suffirait de cliquer sur « Konjugation ». Vous auriez alors toute la conjugaison du verbe à tous les temps et toutes les personnes, pratique non ?
Certains d’entre vous m’ont dit avoir rencontré des Allemands dans les couloirs, d’autres dans leur bus etc. Alors il faut savoir que nous recevons nos correspondants de Baden Baden en classe de première du 12 au 19 mars et du 19 au 26 mars ce seront les correspondants de troisième. Donc en ce moment il y a des Allemands partout partout. Mais vu que nous fêtons cette année les 20 ans de ce jumelage avec Baden Baden, c’est un peu normal aussi…
Après son exposé, Lou nous a même trouvé une chanson sur lui. Mais attention, là il était tout jeune, maintenant il ressemble à ceci : Knut (son blog qui est resté ouvert jusqu’en 2009). Il vit maintenant au zoo de Berlin.
Für immer jung : cliquez ici pour les paroles
Bushido ist ein deutscher Rapper und Karel Gott ist eine goldene Stimme aus der Tschechischen Republik. (il faut cliquer sur « auf youtube ansehen » pour voir la vidéo.
Commentaires récents