anglais stg sms sti corrigé expression écrite bac 2007
14 juin 2007

Il y avait 2 sujets. Il fallait faire les deux (both)

Sujet 1: Imagine a conversation between Tim and his parents. (80 words)

Pour ce sujet il faut bien sûr respecter la forme.

Il faut rédiger une ou deux phrases d’introduction et présenter les personnages (Tim / ses parents) ainsi que la situation, le contexte.

Il faut faire attention au niveau de langue
Une conversation c’est du discours direct et donc des guillemets. Il faut aller à la ligne quand le locuteur change.

“Tim, we have to talk…” Tim’s mum said

“What about?” Tim answered

Pour valoriser votre copie (et donc gagner des points) il faut utiliser des verbes introducteurs sans oublier de les mettre au prétérit. Les adverbes et adjectifs sont également utiles pour souligner les sentiments et les réactions des personnages.

Verbes: He said, he answered, he replied, he asked, he hesitated, he insisted, he shouted

Adjectifs: furious, impatient, disappointed, understanding, exasperated

Adverbes: He said angrily, contritely, sadly, disbelievingly

Il faut essayer de faire ressortir la relation conflictuelle qui est probablement celle de Tim et ses parents. la discussion sera probablement animée, les personnages peuvent par exemple s’interrompre (interruption marquée par un tiret en anglais) : I’m sorry, but_, what did you say ? you’re telling me that_

Vous pouviez exprimer

Le reproche :
You should stop playing computer games !

Why don’t you go out instead of staying in your room all day long? You could make friends.

I don’t like going outside (Verbe + -ing).
I don’t like sports (noun).
I can’t stand / I hate + Verbe +-ing

Le souhait:
I wish you would leave me alone.

If only you could stop bothering me
Stop yelling at me !
I want you to go and see a doctor

I would like you to be more social

La préférence
I’d rather play than go to school.
I prefer computer games to sports.

Ne pas oublier de conclure votre dialogue.

Vous pouvez télécharger ce corrigé au format pdf: imagine a conversation

 

le corrigé du sujet 2 est ICI

le corrigé de la compréhension est ICI


13 commentaires

Anglais » Archive du blog » corrigé série technologique dit :
14 juin 2007

[...] anglais stg sms sti corrigé expression écrite bac 2007 » [...]

Anglais » Archive du blog » anglais stg sms sti corrigé expression écrite bac 2007 (suite) dit :
14 juin 2007

[...] « anglais stg sms sti corrigé expression écrite bac 2007 [...]

manon dit :
18 juin 2007

enfin un sujet a la porté de ceux ki on du mal en Anglais
ca fé plaizir !!

Johanna dit :
20 juin 2007

J’ai adoré ce sujet, je l’ai trouvé très facile a comprendre le texte.
Ainsi que les questions biensur !
Merci pour ce corrigé

flore dit :
22 juin 2007

perso je l ais trouve trop bidon le texte ct type college c abuse ils prennent deja pas les stg pr des debiles! par contre je pense que le sujet lv2 anglais devait etre encore plus bidon!!! et si on ecrit largement plus que le nb de mots on peu etre “puni”??

max dit :
25 juin 2007

carrement tros simple le sujet…en trainant à 6 ou 8 de moyenne à l’année, ia tro moyen de se taper 15 facile…et vive le bac !!!

anto dit :
26 juin 2007

C’est clair ont vraiment pris pour des débiles!! Tant mieux, un petit 16(minimum) coeff 3 ça fait toujours du bien!

alex dit :
29 juin 2007

merci mec c cool!!!!!!!!!!

julien dit :
11 septembre 2007

ba franchement je vien de rentrer en treminale on a étudier le texte pas jcomprend quedal g jamis u le nivo en anglais

hulya dit :
12 septembre 2007

dsl pour ce qui trouve sa bidon mais moi jtrouve sa de niveau normal
mon niveau est nul alors voila

ACHAIBI dit :
17 septembre 2007

je voudré avoir le corrigé de l’expression ecrite bac stg anglais merci

dinoch dit :
14 novembre 2007

slt jaurai voulu savoir si qlq1 avé le corrigé rédigé car il me le faudré svp …

aneso dit :
13 janvier 2008

j’aurais voulu avoir le corrigé des 2 expressions stp
en tout cas le sujet est vraiment à la porté de tous
j’espère que cette année ça sera comme ça aussi :)

Pour poser une question à un prof, clique ici Pour faire un commentaire, utilise le formulaire :

badak