Logo du WebPédagogique Logo du WebPédagogique

Bac L 2012 – Sujets corrigés – Anglais LV1

Retrouvez ici les sujets corrigés gratuits de l’épreuve de LV1 en Anglais au Bac 2012, série L, dès la sortie des épreuves !

Bac L 2012 – Sujet corrigé d’anglais LV1


 

Bac 2012 L Anglais LV1 publié par lewebpedagogique

Proposition de correction

Bac 2012 L Anglais LV1 Corrige publié par lewebpedagogique

49 Comments » for Bac L 2012 – Sujets corrigés – Anglais LV1
  1. faye dit :

    c trop bien jecomprend mieux maintenant

  2. RV dit :

    En ce qui me concerne, j’ai eu mon BAC L en 1997 avec mention, il y a quinze ans, donc, suivi d’une maîtrise d’anglais et de l’agrégation externe, c’est pourquoi je me suis intéressé au sujet de LV1 anglais de cette année. La littérature et la philosophie sont nos matières principales, et lorsqu’il s’agit d’étudier un texte, nous sommes supposés utiliser les mêmes outils qu’avec un texte de français. Pas mal d’étudiants ont buté sur « Beast », métaphore du train pour Niska, mais tout y était, et on pouvait même parler de la « Bête » humaine de Zola (qui relate les débuts du chemin de fer). Le terme même montre la méfiance et la peur que la machine engendre pour la narratrice. Les mots ne sont pas choisis par hasard. Quant aux relations entre les personnages, tout y était, il fallait regrouper les indices proposés : par exemple, on sait que Xavier est le neveu de Niska « The ghost of my nephew Xavier looks at me. », on sait que Niska connaît Elijah « I was the closest thing to a relation that Elijah had. » et comme ils ont sensiblement le même âge (tous les deux enrôlés dans l’armée) et qu’ils sont partis de la même ville « to arrive in the same town from which he and Xavier had left so long ago. » on peut légitimement penser que Xavier et Elijah se connaissent et qu’ils sont amis. De plus, comme ils font partie de la même tribu autochtone du Canada, on imagine qu’Elijah et Xavier se connaissent mieux que bien ! Bref, si tu voulais un texte factuel et explicite, alors peut-être aurait-il fallu choisir une autre filière. Et je ne vois pas ce que la justice vient faire dans le débat, car après tout, d’autres étudiants ont compris le texte à ce que j’ai pu lire ça et là. Mais que les autres crient à l’injustice, ça me désole plus que ça ne me conforte.

  3. van der hulst dit :

    « une petite mise au point et je le répète : tout était dans le texte, tout ! Il fallait le lire, et faire marcher sa petite cervelle !  » tu es en train d’insinuer que 80% des élèves qui ont passés cette épreuve et qui n’ont pas compris totalement le texte sont stupides! excuse moi mais il ya une différence entre essayer de comprendre l’ensemble d’un texte et jouer aux devinettes avec un texte implicite je suis désolé! déjà pour qu’on puisse comprendre un texte on est censé avoir les 5 w: who what where why when ce qui n’est pas le cas dans ce texte de plus notre prof d’anglais nous a elle même dit que le sujet n’était pas évident. et on ne veut pas une épreuve facile au rabais ou ardu mais valorisé on veut de la justice c’est tout! on dirait e ça t’amuse que 80% des candidats se soient plantés sur cette épreuve!? tu passes le bac cette année? tu es en quelle section? et arrête de te faire passer pour le meilleur qui as tout vu tout connu et de rabaisser les gens c’est pas parce qu’on n’a pas compris un texte d’anglais qu’on est stupide et qu’on a raté notre vie!

  4. RV dit :

    « xavier est censé être mort et normalement c’est élijah qui doit arriver à la gare alors qu’en fait c’est xavier qui arrive comme une fleur!  » Et alors, j’ai envie de dire ? Exact, c’est finalement Xavier qui arrive. Et c’est écrit noir sur blanc. Juste une petite mise au point et je le répète : tout était dans le texte, tout ! Il fallait le lire, et faire marcher sa petite cervelle ! Le niveau est devenu tellement lamentable… Je ne sais plus où j’ai lu ce fait, mais en ce qui à trait à la difficulté, le bac de nos jours équivaut au brevet des collèges des années 60-70. C’est dire ! Quant aux notes, si elles sont rehaussées, quel intérêt ? Les statistiques ? Mais quand on atteindra 95 % de réussite, pourra-t-on encore prendre au sérieux ce diplôme ? Déjà que depuis quatre ou cinq ans, on se pose de sérieuses questions quant à sa pertinence, et dès qu’on corse un peu la chose, les critiques fusent « c’était trop dur ». Alors vous voulez quoi ? Un diplôme facile au rabais, ou un diplôme plus ardu mais valorisé ? Car de toute façon, le BAC n’est pas une fin en soi, et à l’université, en prépa ou ailleurs, on ne vous remontera pas vos notes comme par magie et il faudra vraiment travailler dur.

  5. van der hulst dit :

    l’épreuve était assez difficile: pratiquement tout est implicite dans le texte. nous n’avons presque pas d’informations sur les liens entre les personnages et excusez moi mais ce texte est tiré par les cheveux: xavier est censé être mort et normalement c’est élijah qui doit arri
    ver à la gare alors qu’en fait c’est xavier qui arrive comme une fleur! et c’est à se demander où ceux qui ont fait le sujet sont allés chercher les questions, par exemple la question sur la symbolique des moyens de transport: qu’est ce que ça fait là? Sylvain Souchon, certes le mot nephew fait partie du vocabulaire de base mais certains mots dans le texte sont difficiles et tous les élèves n’ont pas le même niveau! SV j e tiens à dire que si les notes sont très mauvaises pour leurs statistiques ça va pas faire beau donc ils seront obligés de relever les notes

  6. Barbara Dineen dit :

    Professeur de francais, langue etrangere, a la retraite, 40 ans d’experience derriere moije me trouve actuellement en France, et une jeune amie m’a montre l’epreuve d’anglais. Franchement, il n’est pas etonnant que tant de candidats sont decourages par ce passage extremement difficile, ambigu, et manquant de quoi enthousiasmer les futurs anglicistes. Pour moi, une epreuve devrait permettre aux candidats de montrer leurs connaissances, meme d’y trouver un certain plaisir. Qu’il s’agisse d’un texte repute, soit. Mais comment justifier tant de jeunes pour qui l’anglais est devenu, du jour au lendemain, une langue inaccessible, manquant d’interet? Dans mon pays d’origine, ou je travaillais, on a abandonne ce genre d’epreuve il y a 50 ans! (Svp, pardonnez-moi la manque d’accents – mon clavier n’en a pas pource genre de texte.) Et vous, les candidats, do not give up hope!

  7. RV dit :

    Vous espérez qu’ils remontent les notes ? Puis quoi, qu’ils vous donnent le BAC avec des excuses pour avoir osé vous torturer avec un texte au final très accessible et au vocabulaire somme toute assez simple ? Otez-moi d’un doute… Vous êtes en L, non ? Donc la littérature et les explications de texte sont votre pain quotidien, non ? Il n’était pas piégeux, ce texte, puisque tout était écrit noir sur blanc. Si vous trouvez ça dur maintenant, il y aura pas mal de désillusions à l’université, croyez-moi…

  8. Jeauffreau dit :

    Je suis un vieux prof.J’ai corrigé des dizaines d’épreuves de bac souvent peu révélatrices du niveau des élèves.Mais là,c’est le bouquet de ma fin de carrière!Le texte est ambigu si l’on ne connait pas le roman et les questions sont un exemple de stupidité.Comment corriger une pareille bêtise?

  9. belovedmoonlight dit :

    vous m’excuserez mais je n’ai absolument pas compris que les deux hommes étaient amis >____> de plus je trouve cette correction bien peu approfondie,pas de suppositions supplémentaires,que dla paraphrase du texte,personellement j’ai toujours essayé de faire des suppositions,d’approfondir les reponses et pas reformuler simplement le texte – » de plus,dans la traduction pour moi « glassy » ça veut dire vitreux,quant au train à vapeur je me suis effectivement vautrée comme les autres,c’était pas impossible à trouver mais loin d’être évident je suis désolée,pareil la traduction « pinpricks » vous voulez trouver ça comment – »

  10. Poupou dit :

    Ce texte est tiré d’un roman de l’écrivain canadien Joseph Boyden. Il s’intitule « Le chemin des âmes ». C’est un livre extraordinaire que je vous conseille vivement de lire. Ce passade se situe au tout début de l’histoire que rapporte Nishka, c’est pour ça qu’il est difficile de comprendre les relations entre les divers personnages; la suite est sidérante! Vous en avez une traduction française en Livre de Poche.

  11. Marie dit :

    On s’accorde tous à dire que ce texte etait deconcertant… Pensez vous que les correcteurs adapteront leur notation?

  12. Marie dit :

    On s’accorde tous à dire que ce texte etait deconcertant… Pensez vous que les correcteurs adapterons leur notation?

  13. Professeur d’anglais, j’ai trouvé ce sujet tout à fait accessible pour des élèves de classes littéraires!
    C’est plutôt quand je lis vos commentaires et que je constate la médiocrité de votre orthographe et de votre grammaire que je panique…
    Une majorité des élèves n’a pas compris le mot « nephew », pourtant dit dans le texte — et ce mot est bel et bien un mot « de tous les jours ».
    Mesdemoiselles, messieurs, le vocabulaire, c’est dur, ennuyant, mais cela s’apprend…

  14. zooloo dit :

    Epreuve pas facile, c’est vrai, notamment le train à vapeur qui ne sautait pas aux yeux.
    Il est néanmoins bien fait mention dans le texte qu’ils sont dans une gare (« Even in the shadows of the station »), ce qui donnait une piste.

    Pareil pour le liens familiaux qui ne sont pas tous très clairs mais il y a quand même des éléments : on sait que Xavier est le neveu de Niska. On sait aussi que Elijah est juste quelqu’un de proche de la famille de Xavier (« the closest thing to a relation »). Donc il fait pas partie de cette famille. Dès lors, Elijah ne peut pas être le frère de Xavier.

    La lettre est adressée à Niska très probablement parce qu’Elijah n’avait pas de famille.
    Old Man Ferguson le sait et sait également qu’Elijah était proche de la famille de Xavier et de sa tante Niska, qu’il considérait certainement comme la famille qu’il n’avait pas.
    C’est pour cela que lorsque la lettre annonçant le retour d’Elijah arrive, Old Man Ferguson la fait transmettre à Niska par l’intermédiaire de Joseph, parce qu’il sait que si quelqu’un doit le récupérer à son arrivée, ce ne peut être que Niska, qui est pour Elijah ce qui se rapproche le plus d’une famille.
    Mais lorsque le train arrive, surprise ! Ce n’est pas Elijah qui débarque mais Xavier, handicapé mais bien vivant alors qu’on l’avait annoncé mort.

  15. Neko dit :

    A ce que j’ai pu voir on s’est tous planté … J’avoue que ce sujet était plein d’ambigüité. Je ne savais même pas qu’il y avait un train dans l’histoire !! Je suis super nulle en anglais et je savais que je ne compterais pas sur ça pour avoir mon bac mais là c’est le rattrapage assuré … Espérons qu’ils seront (peut-être) quelque peu indulgents avec nous … parce que ça craint si tous les élèves ont pas plus de 8 ou 10 …

  16. Titine dit :

    Quand je lis tous vos commentaires, ça me rassure de savoir que je ne suis pas la seule à dire que ce sujet était dur ! Franchement, j’aurais jamais imaginé que l’éducation nationale soit si vache avec nous les L, mais bon… vu qu’on est tous dans le même bain, que apparemment ça a été un calvaire pour tout le monde, on peut espérer que les correcteurs en tiennent compte et qu’ils puissent se montrer indulgent (perso je ne veux vraiment pas redoubler, surtout avec la réforme qui s’annonce ! Ca craint trop !)

  17. Hort dit :

    @ zazoux et Koh’ : journey = voyage =) Enfin, vous avez sûrement du chercher maintenant mais on sait jamais ! :)
    Effectivement, le texte était pas simple mais je pense qu’ils vont plutôt noter notre « niveau » de langue et notre capacité à comprendre un texte où justement, il faut qu’on imagine beaucoup… Dans un sens, ça permet peut-être de savoir si on comprends bien le texte et qu’on essaye pas juste de trouver des mots clés les uns à la suite des autres !

  18. Koh' dit :

    Okay, alors j’me sentais conne à dire  » mais il est dans le train » et tous les gens de ma classe qui me disaient nan avec conviction… je crois qu’on est 2 à avoir parler de train… X.x
    Nan mais sérieux, il était galère, y’a aucune indication, dans le genre  » flou », on fait pas mieux >.>

    zazoux : pour Journey, t’es pas la seule ♥ si ça peut te rassurer xD

  19. zazoux dit :

    Je suis daccord avec vous tous c’était chaud et un tas de contre-sens pouvaient se faire. (GENRE LA RÉPONSE SÛR LES TRANSPORTS) ET sinon je suis la seule à avoir traduit Journey dans le sujet d’invention par JOURNÉE ? :) (idiote mais je le vis bien)

  20. Lea dit :

    Je suis vraiment rassurée après avoir lu tous vos commentaires… Si on partait du principe qu’Elijah et Xavier étaient frères, ce qui est compréhensible vu le nombre immense de précisions que le texte nous donnait, c’était logique qu’on aboutisse à la fin à la conclusion qu’elle retrouve bien Elijah, qui a changé depuis la dernière fois qu’elle l’a vu, et non pas Xavier, qui est bel et bien mort.
    Malheureusement je doute que les correcteurs soient très indulgents, vu les notes en français l’année dernière pour beaucoup de candidats…

  21. Mimii dit :

    D’accord avec toi !! C’est révoltant … Je ne sais pas si il y a ne serait-ce qu’une personne a avoir compris ce foutu texte! ! !

  22. Justin dit :

    Toutes les notes risque d’être très très basses cette année en anglais sujet incompréhensible!

  23. Laura dit :

    Je vois qu’on est tous d’accord, et je trouve ça vraiment révoltant, j’ai limite envie d’y aller et de tout péter ! Et une question importante me taraude, comment vont faire les correcteurs avec ça ? Parce que sincèrement ça m’étonnerait que les 3/4 des bacheliers L de France aient compris ce foutu texte, déjà si les correcteurs y arrivent ce serait pas mal mais le taux d’échec risque d’être très élevé si la notation n’est pas indulgente…

  24. SanneP dit :

    C’est incroyable ça !!!!! A croire qu’ils font tout pour enfoncer les L encore un peu plus ! Bravo !

  25. Juju dit :

    Franchement, je ne comprends pas pourquoi ils s’acharnent avec des textes comme celui-ça … Les relations entre les personnages sont trop ambiguës ! Impossible de savoir ce qu’il en est … Je trouve ça révoltant que l’on mette un sujet pareil au bac !! Ayant un bon niveau en anglais, j’ai vraiment trouvé ce sujet particulièrement difficile ! Je suis déçue … Peut-être qu’un jour ils décideront de fournir des sujets accessibles aux élèves! C’est pitoyable…

  26. caca dit :

    moi j’adore le piment d’espellette

  27. Tania dit :

    Non, mais moi qui comptez sur l’anglais pour rattraper l’histoire-géo waou quoi ! Quel sujet de merde, quel texte de merde. Non mais le pire c’est que personne s’accorde à dire quel est le lien de parenté de Elijah & Xavier c’est fou ça, avec ce simple extrait on ne le sait pas:
    on sait même pas qui elle retrouve à la fin, puisque si c’est Elijah, certes voilà c’était un amis, il ne l’aurait pas apellé « Ma tante » donc bon, et pis parler de « He and Elijah » ca veut dire qu’elle est avec les deux ? Non sérieusement incompréhensible, nous donner un texte d’un auteur canadien écossais et indien, génial, on apprend un anglais purement britannique mais à part ça tout va bien l’éducation nationale, bravo !

  28. Laetitia dit :

    La seule difficulté résidait dans la formulation des questions, après une relecture pointue de ces questions, j’ai pensé qu’il fallait faire un seul paragraphe pour la q.7 (en elle-même inutile et dénuée de sens), les a) et b) n’étant pas en gras comme sur les autres questions. (Peut-être que je vais un peu trop loin aussi !)
    Les liens familiaux n’étaient pas non plus trop clairs… Après, je pense que le résultat ne dépendra que de l’indulgence des correcteurs face à l’incompréhension du sujet…
    (Et comme d’habitude, les L sont délaissés, méprisés, ignorés face aux autres sections… Que d’injustice !)

  29. Clém dit :

    Je suis d’accord avec la majeur partie des commentaires. Je suis sortie de l’épreuve très déçue du sujet que j’ai trouvé pour ma part difficile, j’ai un bon niveau en anglais ( d’ailleurs une élève bilingue de ma classe m’a dit qu’elle avait aussi trouvé ca batard) et en fin de compte ce n’est pas vraiment la compréhension du texte qui était problématique, à moins je pense la partie avec The beast qui était confuse, mais surtout les questions qui étaient très mal tournées, comme Focus on the soldier, qui n’insinuait pas que l’on parlait d’Elijah. Ou encore la comparaison canoe et autre moyen de transport, comme d’habitude il y a des lignes avant les questions pour qu’on se repère la c’était un peu fouilli et personnellement j’ai parlé des voitures…

  30. Amar dit :

    Ca se trouve le correcteur n’a rien compris non plus !

  31. Laura dit :

    Seb : Merci pour ce témoignage, cela reflète parfaitement mon avis mais avec les mots justes, cette épreuve m’a juste dégoutée, une fois de plus, ça me laisse penser que le bac perd de son utilité…Nous ne sommes ici pas notés pour les connaissances acquises tout au long de l’année, mais plutôt par un jeu de force et de courage devant une épreuve insurmontable, je dirais même plus, ça ressemble à du Koh-Lanta, qui sera le dernier survivant ? Cette épreuve m’a rendu dingue.
    Et Lauu38, j’ai fait la même erreur.

  32. Seb dit :

    C’était tout simplement n’importe quoi. Comment est-ce possible de laisser ça passer pour nous ? ce témoignage confirme vraiment l’idée générale : « Je suis une maman de candidate, bilingue depuis 25 ans, et continuellement en pratique de l’anglais pour ne rien perdre de mes acquis et je suis de l’avis général, ce texte est vraiment dénué de sens quant à évaluer le niveau des candidats. J’ai moi même passé un bac L, un BTS trilingue, j’ai le First Certificate de Cambridge, je lis régulièrement des bouquins en anglais, alors je peux assurer que même moi j’ai eu du mal à donner une interprétation fiable de ce texte pour cause d’incompréhension de certains mots et certaines express ions.. Voilà je te tenais à le dire… et pour donner un exemple : « the beast » laisse place à l’imagination, car rien n’indique que les soldats blessés sont rentrés en train ou en bateau… et le texte en propose bien d’autres encore… d’accord il fallait extrapôler… mais une épreuve d’anglais au bac pour moi devrait avant tout permettre aux candidats de mieux faire valoir leurs connaissances et amour de la langue grâce un texte compréhensible (mais je n’ai pas dit facile !) grâce auquel ils pourraient disserter et laisser libre cours à leur imagination… mais celui là ne le permettait pas »

  33. Lauu38 dit :

    Là où le sujet était super ambigu, c’est qu’on avait pas de lignes, et quand on nous demande les 2 moyens à comparer, moi j’ai comparé canoe et voitures comme elle en parle à la fin..

  34. Laura dit :

    Ok.. Non mais franchement, c’est vraiment du foutage de gueule. Je comprends pas le but de ce sujet. Il me semble que le terme pour définir cela est « sadisme » ? J’aimerais bien savoir si le but des personnes faisant le sujet est d’instruire les élèves ou de les jeter au plus profond du gouffre. Navrée, il fallait que ça sorte, bon courage à tous pour la suite, en espérant que nous aurons plus de chances pour la lv2.

  35. Leogk dit :

    La correctiooooon

  36. Mln dit :

    On voit que les littéraires sont toujours délaissés c’est vraiment dommage. Je crois qu’on pourra attendre demain pour l’avoir ce corrigé. Moi aussi j’ai trouvé le sujet difficile et j’ai trouvé que c’était un train pour le mot « beats ».

  37. Lauu38 dit :

    Toujours pas de corrigé pour nous alors que ceux de ES et S sont sortis ailleurs..sympa. Surtout que certains profs disaient ce sujet « classique et assez simple » sur d’autres sites… Ouais bien sûr vous vous foutez de nous. Si l’histoire globale est compréhensible, il demeure beaucoup d’ambiguités sur les relations notamment.
    De même, certaines questions n’étaient pas toujours claires et pas forcément ciblées sur une partie du texte. J’ai eu l’impression qu’ils nous balançaient un texte avec des questions reprises et c’est un peu la foire du genre trouvez les infos où vous pouvez..
    (Ça me rassure que quelqu’un est mis train aussi pour « beast » j’ai beaucoup hésité avec bateau ou bus..)

  38. Leogk dit :

    J’ai mis la meme chose esperons que ce soit ça mais ça avait bien l’air d’etre une métaphore pour désigner le train

  39. Marlene dit :

    Niska est la tante de Xavier et Elijah est le meilleur ami de Xavier. Nijah et Elijah n’ont aucun lien de parenté !
    C’est marqué ici : http://lettres-expres.over-blog.com/article-22125098.html

  40. Leogk dit :

    Moi j’ai trouvé le texte facile à comprendre même si des fois c’est un peu ambigue j’ai vu des sujets types bac bien plus dur il faut pas se plaindre pour si peu. Apres certaines questions étaient un peu difficiles mais les expressions et la traduction étaient faciles et interessant apres faudra voir les notes… :D

  41. Hort dit :

    Moi j’ai tout simplement mis qu’on se pouvait pas savoir exactement qui était Elijah, en se basant sur l’extrait. Mais qu’il pouvait être le fils de Niska, son neveu (tout comme Xavier ^^) ou alors un ami…
    Etant donné le peu d’informations, je pense que c’était la réponse la plus sûre (voire celle qui était attendu… enfin je l’espère ! :D )
    Sinon le mot « beast » vous avez mis quoi ? Moi j’ai dis que c’était le train qui ramenait les soldats (avec « sigh » et « smoke » vu que c’était des locomotives à l’époque et puis les gens se saluent à travers les fenêtres… ^^)

  42. Amar dit :

    Non, Elijah et Xavier sont frères, puisqu’il subissait des remontrances dus a leur couleur de peau, de plus si Niska est ce qu’il y a de plus proche pour Elijah c’est parce que Xavier est supposé être mort.

  43. zazoux dit :

    Sinon y en à qui aime le piment d’espelete dans la salle ?

  44. zazoux dit :

    C’était vraiment un gros texte de merde ! Ils nous ont pris pour churchill les merguez brûlantes .

  45. Chachan10 dit :

    Oui bon, dêpechez vous quand même…

  46. Tiffany BRICE dit :

    Elijah et Niska n’ont pas de lien de parenté car dans le texte ils disent que Niska est ce qui se rapproche le plus d’une relation pour Elijah. Et Xavier et Niska sont tante et neveu. Elijah et Xavier sont amis et sont partis ensemble à la guerre.

  47. marie dit :

    Abusé ce sujet ! j’ai jamais vu ca ! quel ambiguité !! Du jamais vu !

  48. zazoux dit :

    Mmais grave bougez vous le plexus :)

  49. Seb dit :

    à quand le corrigé ? ça fait déjà 3h que l’épreuve est finie …

1 Pings/Trackbacks for "Bac L 2012 – Sujets corrigés – Anglais LV1"

Laisser un commentaire

Publicité

Abonnez-vous !

Recevez gratuitement le Petit Journal du Bac 2014 !

Chaque semaine, des conseils de méthode, des bons plans pour réviser son bac avant qu’il ne soit trop tard !













E-book pour réviser son bac de philo
La philo en 10 leçons

La philo en 10 leçons

Les bonnes copies de philo

Les bonnes copies de philo