Pluriel des noms d’origine étrangère
Depuis les rectifications orthographiques, le pluriel des noms dits ‘empruntés’, c’est-à-dire provenant de langues étrangères, est plus simple:
On écrit
Un graffiti – des graffitis
un ravioli- des raviolis
un scénario – des scénarios
un maximum- des maximums
un média- des médias.
Bref, on ajoute un s sans se soucier du fait que la forme était déjà un pluriel dans la langue d’origine
Laisser un commentaire
Vous devez être identifié pour laisser un commentaire.
Compteur