<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Les échos d'une heure &#187; hymne européene ode  à la joie 9eme symphonie beethov</title>
	<atom:link href="http://lewebpedagogique.com/bsentier/tag/hymne-europeene-ode-a-la-joie-9eme-symphonie-beethov/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://lewebpedagogique.com/bsentier</link>
	<description>petites et grandes histoires par Bruno SENTIER</description>
	<lastBuildDate>Mon, 13 Feb 2012 22:00:36 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Quel est l&#8217;hymne de l&#8217;Union européenne ?</title>
		<link>http://lewebpedagogique.com/bsentier/quel-est-lhymne-de-lunion-europeenne/</link>
		<comments>http://lewebpedagogique.com/bsentier/quel-est-lhymne-de-lunion-europeenne/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Sep 2008 20:53:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bsentier</dc:creator>
				<category><![CDATA[4èmes]]></category>
		<category><![CDATA[Education Civique]]></category>
		<category><![CDATA[hymne européene ode  à la joie 9eme symphonie beethov]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lewebpedagogique.com/bsentier/?p=1152</guid>
		<description><![CDATA[L&#8217;Ode à la joie &#8211; appelé également hymne à la joie &#8211; est un poème de Friedrich von Schiller, surtout connu comme pièce chantée du quatrième et dernier mouvement de la neuvième symphonie de Beethoven. L&#8217;Ode à la joie est l&#8217;hymne officiel de l&#8217;Union européenne. Son titre original est : Ode an die Freude. Ce [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><!--[if gte mso 9]><xml> Normal   0         21         false   false   false      FR   X-NONE   X-NONE                                                     MicrosoftInternetExplorer4 </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> </xml><![endif]--> <!--[if gte mso 10]></p>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Tableau Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;}
</style>
<p><![endif]--></p>
<p style="text-align: justify;"><img class="alignleft" style="float: left;" src="http://jelyon69.files.wordpress.com/2008/07/drapeau-ue.jpg" alt="" width="146" height="107" />L&#8217;<span style="color: #ff6600; font-size: small;"><strong>Ode à la joie</strong></span> &#8211; appelé également hymne à la joie &#8211; est un poème de <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Friedrich_von_Schiller" target="_blank"><span style="color: #0000ff;"><strong>Friedrich von Schiller</strong></span></a>, surtout connu comme pièce chantée du quatrième et dernier mouvement de la neuvième symphonie de <a href="http://www.lvbeethoven.com/index_Fr.html" target="_blank"><span style="color: #0000ff;"><strong>Beethoven</strong></span></a>. L&#8217;Ode à la joie est l&#8217;hymne officiel de l&#8217;Union européenne. Son titre original est : <em><strong>Ode an die Freude</strong>.</em></p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">Ce poème est considéré comme une ode exaltant la fraternité humaine, de portée internationaliste (« Tous les hommes deviennent frères »). Il célèbre l&#8217;humanité réconciliée avec son Dieu créateur dans la joie de la délivrance des péchés.</p>
<p style="text-align: center;"><p><a href="http://lewebpedagogique.com/bsentier/quel-est-lhymne-de-lunion-europeenne/"><em>Cliquer ici pour voir la vidéo.</em></a></p></p>
<p style="text-align: justify;"><!--[if gte mso 9]><xml> Normal   0         21         false   false   false      FR   X-NONE   X-NONE                                                     MicrosoftInternetExplorer4 </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> </xml><![endif]--> <!--[if gte mso 10]></p>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Tableau Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;}
</style>
<p><![endif]--></p>
<p style="text-align: justify;">L&#8217;introduction instrumentale de ce mouvement a été adoptée en <span style="color: #ff6600;"><strong>1972</strong></span> par le <span style="text-decoration: underline;">Conseil de l&#8217;Europe</span> comme hymne de l&#8217;Europe, puis en <span style="color: #ff6600;"><strong>1985</strong></span> comme <strong>hymne officiel</strong> par les chefs d&#8217;État et de gouvernement de l&#8217;Union. L&#8217;interprétation officielle fut confiée à <a href="http://www.resmusica.com/aff_articles.php3?num_art=5287" target="_blank"><strong><span style="color: #0000ff;">Herbert von Karajan</span></strong></a> qui en réalisa trois arrangements : un pour piano, un autre pour instruments à vent et un troisième pour orchestre symphonique.</p>
<p style="text-align: justify;">Freude ! / Freude, schöner Götterfunken / Tochter aus Elysium, / Wir betreten feuertrunken, / Himmlische, dein Heiligtum ! / Deine Zauber binden wieder / Was die Mode streng geteilt; /Alle Menschen werden Brüder, / Wo dein sanfter Flügel weilt.</p>
<p style="text-align: justify;">Joie ! / Joie ! Belle étincelle des dieux / Fille de l&#8217;Élysée, / Nous entrons l&#8217;âme enivrée<br />
Dans ton temple glorieux. / Tes charmes relient / Ce que la mode en vain détruit ;<br />
Tous les hommes deviennent frères / Là où tes douces ailes reposent.</p>
<p style="text-align: justify;">L&#8217;intégralité des paroles en allemand et dans sa traduction française est disponible sur <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Ode_%C3%A0_la_joie" target="_blank">Wikipedia</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lewebpedagogique.com/bsentier/quel-est-lhymne-de-lunion-europeenne/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>


