Pour voir vos copies corrigées…. cliquez sur ce lien:
http://pravaz.wordpress.com/2009/02/11/ts_-korrektur_-schriftliche-arbeit/
C’est la nouvelle version de notre blog
Pour voir vos copies corrigées…. cliquez sur ce lien:
http://pravaz.wordpress.com/2009/02/11/ts_-korrektur_-schriftliche-arbeit/
C’est la nouvelle version de notre blog
6 mars 2009
Obligatoire pour les gens qui ont moins de 13 / 20
En vous servant des indications ci dessous…..
1- Vous lisez, comprenez et mémorisez les remarques que je vous ai faites ci dessous , de façon à ce que je puisse vous interroger à ce sujet dans la deuxième partie de l’heure.
2_ Dans un commentaire, vous recopiez 50 à 70 mots de votre travail d’expression écrite que vous corrigez au mieux
Pour les gens qui ont 13 ou plus….
rendez vous sur le site de l’institut Goethe sur lesquel des élèves ont déposé avec leur professeur des films faits en classe dans le cadre d’un concours sur l’Europe. Inscrivez vous. Visionnez trois films , choisissez celui que vous préférez et remplissez la fiche que vous me réclamez.
Vous disposez de 25 minutes
Isabelle: Niveau B2: moyen. (entre 8 et 12, vraisemblablement 10 ou 11 / 20)
1 _ travailler les phrases infinitives du type: « ils sont enthousiastes d’entendre cette musique« : « …d’entendre cette musique »…. en allemand on construit ainsi: les informations d’abord, derrière une virgule , puis « zu » , puis le verbe à l’infinitif. Ainsi on obtient ici; « …. , diese Musik zu hören »… si on devait dire « …. d’avoir entendu cette musique, on dirait: « diese Musik gehört zu haben »
Ainsi tu peux t’entraîner à formuler: « ils interdisent à Brecht de publier des livres » / et « ils sont contents , de parler de cela«
2 _ revoir les infinitifs et le présent des auxilaires de mode comme « dürfen, mögen …
3 Attention: « s’exiler » pas de « sich » en allemand
Grégory: Niveau B2: correct. (entre 13 et 20, vraisemblablement 13 ou 14/ 20)
Il faut apprendre les articles des mots. Leur méconnaissance entraîne une multiplication des erreurs lors de la rédaction, ce qui gêne une lecture facile. (Welt, Krieg, Weg, Text, Gedicht, Gruppe)
Fuir aux USA = in die USA fliehen
Amauryl: Niveau B2: correct. (entre 13 et 20, vraisemblablement 13 ou 14/ 20)
Tu dois apprendre le sens de « lieben » en allemand et apprendre le mot « vie » (tu peux lire la remarque de Théophile). Les deux = beide et non pas « die zwei« . chaque jour = jeden Tag et non pas « alle Tage«
Je te conseille également de revoir le parfait (passé composé) de « hören » et d’apprendre à gérer la place des verbes dans des phrases du type « je resume ce que le groupe a dit » = » …….. , was die Gruppe gesagt hat » et non pas » …….. , was die Gruppe hat gesagt«
Mickael J.: Niveau B2: en net progrès. (entre 0 et 7, vraisemblablement 5/ 20)
C’est la gestion de la syntaxe ( place du verbe) et de la forme des verbes (conjugaison) qui gênent encore la lecture de ta rédaction. Je te renvoie à ce que nous avons travaillé ce matin entre 9 heures et 10 heures et au travail que je t’ai conseillé.
Vincent.: Niveau B1: moyen. (entre 8 et 12, vraisemblablement 9 / 20)
le vocabulaire est connu, sauf « autre, d’autres gens ». Tu devrais cependant apprendre à gérer les formes dans un groupe nominal complexe du type: » un bon artiste », » un poème important ». Pour cela tu dois apprendre les articles de « Künstler » et de » Gedicht » et penser à mettre le marquage à la fin de l’adjectif, selon le modèle fourni en cours ; der Film: ein komischER Film
Revoir l’article de « Welt » et l’orthographe de « bizarre »
Je te conseille également de revoir le parfait (passé composé) de « greifen » et d’apprendre à gérer la place des verbes dans des phrases du type « je suis étonné parce qu’il a critiqué la DDR » = » …….. , weil er gegen die DDR gegriffen hat » et non pas » …….. , weil er greift gegen die DDR hat«
C’est décevant = es ist enttäuschend
quelque chose de beau = etwas Schönes
Attention : « other personen »…. « other » est de l’anglais… d’autres en allemand = ? (tu peux lire le commentaire sur Mickael M.)
Mickael M.: Niveau B2: moyen. (entre 8 et 12, vraisemblablement 12 / 20)
tu ne dois pas confondre « verschieden » et « ander.. »: « d’autres personnes » = andere Personen / « des personnes différentes » = verschiedene Personen
Tu dois vraiment apprendre à écrire la négation an allemand « nich? » et faire la différence entre nicht et kein: exemples: « es ist kein Künstler ». « er ist nicht bekannt »
Tu devrais également apprendre à construire des expressions du type » on ne devrait pas interdire », « on pourrait comprendre »…. pourrait = forme conditionnel de « dürfen » ou de « sollen » = dürfte / sollte et la phrase se construit ensuite avec l’infinitif: exemple: tu devrais venir = du solltest kommen / tu ne devrais pas dire ceci = du solltest das nicht sagen »
Pauline.: Niveau B2: correct. (entre 13 et 20, vraisemblablement 13 / 20)
Je te conseille de revoir les proposition relative (la personne qui…: l’homme qui…, ) qui = l’article du nom: der Mann, der…. / die Frau , die….
Tu devrais cependant apprendre à gérer les formes dans un groupe nominal complexe du type: » un bon artiste », » un poème important ». Pour cela tu dois penser à mettre le marquage à la fin de l’adjectif, selon le modèle fourni en cours ; der Film: ein komischER Film…. ainsi du fabrique « un texte politique »…. » un avis triste » dans un cas de pluriel du type « des avis différents », le marquage est « e »: ex: veschiedene Meinungen
quel est la forme du passé composé de « schreiben » ?
La négation en allemand est « nicht » ou « kein »: bien faire la différence entre nicht et kein: exemples: « es ist kein Künstler ». « er ist nicht bekannt »
Dans le cas de phrase du type: « il n’est pas …, mais, il est …. « : MAIS = sondern (il suit donc une négation. Tu n’utilise « aber » que dans les autres cas du type: « Mais il dit alors…. » = « aber er sagt….. »
Dans les phrases longue et complexe, fais attention à la place des verbes: ex: « nous pouvons écouter Brecht, parce qu’il est un artiste mais je comprends bien que les personnes qui sont énervées ne sont pas d’accord avec ce texte »… la question est celle de la position finale de « hören », « ist », « sind », « einverstanden sind »
Gatien.: Niveau B1: correct. (entre 13 et 20, vraisemblablement 13 / 20)
Tu devrais apprendre à gérer les formes dans un groupe nominal complexe du type: » un bon artiste », » un poème important », « un bon document ». Pour cela tu dois penser à mettre le marquage à la fin de l’adjectif, selon le modèle fourni en cours ; der Film: ein komischER Film…. ainsi du fabrique « un texte politique, un texte communiste (voir ci dessous) »…. » un avis triste » dans un cas de pluriel du type « des avis différents », le marquage est « e »: ex: veschiedene Meinungen
Revois également la forme infinitive de « mögen » avec ¨
et revois l’orthographe de « nur » qui lui, n’a pas de ¨
Attention également: un communiste = ein (der) Kommunist / communiste au sens de « un point de vue, un texte, une idée…. communiste » = kommunistisch (pour le marquage, voir plus haut
Rebecca.: Niveau B1: correct. (entre 13 et 20, vraisemblablement 16 / 20)
Tu devrais apprendre à gérer les formes dans un groupe nominal complexe du type: » un artiste connu », » un poème important », « un bon document », « un monde meilleur », . Pour cela tu dois penser à mettre le marquage à la fin de l’adjectif, selon le modèle fourni en cours ; der Film: ein komischER Film…. ainsi du fabrique « un texte politique, un texte communiste (voir ci dessous) »…. » un avis triste » dans un cas de pluriel du type « des avis politique », le marquage est « e »: ex: politische Meinungen
Attention également: un communiste = ein (der) Kommunist / communiste au sens de « un point de vue, un texte, une idée…. communiste » = kommunistisch… c’est la même chose avec « la politique = die Politik »/ un journal politique = eine politische Zeitung
Revois aussi le pluriel de « das Buch »
et la traduction de « influencer quelqu’un » = « beeinflussen »
Theophile.: Niveau B2: correct. (entre 13 et 20, vraisemblablement 18 / 20)
Tu peux corriger ce type d’erreurs:
DDR, l’article « die » est obligatoire, contrairement à « Deutschland » qui n’a pas d’article en général
sprechen über + accusatif (rappel: seul l’article masculin « der », change à l’accusatif et devient « den »)
er war einen Künstler: (il ne s’agit pas ici en effet d’un accusatif, c’est un attribut du sujet = nominatif)
s’oppposer à = greifen gegen = accusatif (attention, pas de « sich »)
revoir l’article de « Leben » = la vie
Enfin, apprends la forme du parfait (passé composé)de « greifen » et de « verbieten »
Tags : B1, B2, opponieren, Terminales, TextJosef von Sternberg: Der Blaue Engel _ Inhaltsangabe:
Der siebenundfünfzigjährige Gymnasiallehrer Immanuel Rath (Emil
Jannings) nimmt vorsichtig seinen toten Vogel aus dem Käfig. « Na,
gesungen hat er sowieso nicht mehr », kommentiert seine Haushälterin
und wirft den Kadaver in den Ofen.
|
Der Lehrer |
Antwort |
Zitat aus dem Text |
|
sein Alter ? |
|
|
|
neu in diesem Gymnasium ? |
|
|
|
ein enthusiastischer Lehrer ? |
|
|
|
mag er die Schüler ? |
|
|
|
wird er von den Schülern gemocht ? |
|
|
|
will er die Schüler nur in dem Gymnasium kontrollieren oder auch in der Stadt ? |
|
|
Der strenge Professor Rath besucht das Etablissement « Der blaue Engel ». Er will herausfinden, warum sich seine Schüler so sehr für die Dame Lola Lola interessieren. Nachdem sie ihm viel Bein gezeigt und « Ich bin von Kopf bis Fuß auf Liebe eingestellt » gesungen hat, weiß er es. Fasziniert und verwirrt folgt er Lola in die Garderobe – und später wacht er morgens in ihrem Bett auf. Zurück in der Schule spürt er die Folgen seiner unkontrollierten Leidenschaft. Die Schüler machen sich an der Tafel über ihn lustig und stellen ihn bloß.
|
Der Lehrer |
Antwort |
Zitat aus dem Text |
|
Charakter ? |
|
|
|
Wohin er geht ? |
|
|
|
Warum ? |
|
|
|
Was passiert mit der Frau ? |
|
|
|
Wie reagieren die Schüler ? |
|
|
Berlin, du deutsche deutsche Frau.
Ich bin dein Hochzeitsfreier.
Ach, deine Hände sind so rauh
von Kälte und von Feuer.
Ach, deine Hüften sind so schmal
wie deine breiten Straßen.
Ach, deine Küsse sind so schal,
ich kann dich nimmer lassen.
Ich kann nicht weg mehr von dir gehn.
Im Westen steht die Mauer.
Im Osten meine Freunde stehn,
der Nordwind ist ein rauher.
Berlin, du blonde blonde Frau.
Ich bin dein kühler Freier;
dein Himmel ist so hunde-blau,
darin hängt meine Leier
Welche Gefühle zeigen die Personen in diesem Film ?
Und wie reagiert ihr persönlich ?
(100 Wörter)
Tags : B2, Blaue Engel, Film, opponieren, TerminalesSympathie ausdrücken
ich finde ihn nett.
er ist (mir) sympathisch.
das ist (aber) schade!
ich finde das schade.
ich finde es schade, dass …
ich bin enttäuscht …
ich bedaure …
Bestürzung ausdrücken
oh (mein) Gott!
oh jeh!
das ist schrecklich!
(das ist) furchtbar!
wie schrecklich!
wie furchtbar!
Gelassenheit ausdrücken
das ist (doch) nicht (so) wichtig.
das ist (doch) nicht (so) schlimm.
das macht (doch) nichts.
ich weiß, (dass) …
das habe ich gewusst.
das habe ich (mir) gedacht.
das überrascht mich nicht.
na und?
na wenn schon!
keine Aufregung!
nur keine Aufregung!
nur nicht nervös werden!
wir schaffen das (schon)!
Gleichgültigkeit ausdrücken
das ist (mir) egal.
es ist mir egal, dass …
es ist mir egal, ob …
das ist (mir) gleich.
das geht mich nichts an.
von mir aus
da kann man nichts machen.
so ist das einfach.
das hat keinen Zweck.
das hat keinen Sinn.
Ratlosigkeit ausdrücken
ich weiß (wirklich) nicht, was ich machen soll.
ich weiß einfach nicht …
was (mache ich) jetzt?
Hoffnung ausdrücken
hoffentlich
ich hoffe, …
ich hoffe, dass …
Angst / Befürchtung ausdrücken
ich mache mir (wirklich) Sorgen.
ich habe Angst, dass …
ich habe Angst, weil …
ich habe Angst vor/davor.
das macht mir Angst.
ich fürchte mich vor/davor.
ich fürchte, dass …
Kummer ausdrücken
ich mache mir Sorgen, (weil) …
das macht mir Sorgen.
ich habe Sorgen.
ich habe Probleme, (weil) …
es geht mir (gar) nicht gut.
Traurigkeit ausdrücken
ich bin traurig darüber.
ich bin traurig (darüber), dass …
es geht mir (gar) nicht gut.
Mitgefühl ausdrücken
ich verstehe Sie.
ich verstehe das.
ich verstehe, dass …
ich kann Sie verstehen.
ich kann das verstehen.
ich kann verstehen, dass …
ich freue mich.
ich freue mich, dass …
das freut mich für Sie.
das ist schön.
das ist schön für Sie.
das ist (aber) schön.
das ist (aber) schlimm.
das ist (aber) schrecklich.
das ist (aber) schade.
es/das tut mir Leid.
es tut mir Leid, dass …
er tut mir (wirklich) Leid.
der arme Mensch!
Unzufriedenheit ausdrücken
ich bin (mit/damit) (gar) nicht zufrieden.
es gefällt mir « da » nicht.
das/ »x » ist langweilig.
ich finde das/ »x » langweilig.
hier ist es langweilig.
ich finde es hier langweilig.
das/ »x » ist nicht interessant.
ich finde das/ »x » nicht interessant.
ich langweile mich.
mir ist langweilig.
das ist dumm!
zu dumm!
das ist zu dumm!
das ist ärgerlich!
das ist blöd!
Verärgerung ausdrücken
das ärgert mich!
ich ärgere mich, weil …
ich ärgere mich, dass …
ich ärgere mich über/darüber.
ich bin sauer.
ich bin wütend.
das geht (doch) nicht!
das geht (doch) einfach nicht!
das geht zu weit!
das stört mich!
das regt mich auf!
du regst mich auf!
lassen Sie mich in Ruhe!
lassen Sie das sein!
lassen Sie das bleiben!
so was Dummes!
Mist!/so ein Mist!
Unsinn!/so ein Unsinn!
das ist Mist!
das ist Unsinn!
verdammt!
Scheiße!
Quatsch!
sind Sie verrückt!
hören sie auf (mit/damit)!
Abscheu ausdrücken
pfui!
schrecklich!/das ist schrecklich!
furchtbar!/das ist furchtbar!
Antipathie ausdrücken
er ist nicht sympathisch.
er ist (mir) nicht sympathisch.
er ist (mir) unsympathisch.
ich finde ihn nicht sympathisch.
ich mag ihn (gar) nicht.
ich habe ihn nicht so gern
Dankbarkeit ausdrücken
vielen Dank!
vielen Dank für …
ich danke Ihnen für …
Begeisterung ausdrücken
schön!
toll!
phantastisch!
herrlich!
wunderbar!
großartig!
klasse!
hurra!
oh!
ah!
wie schön!
Mensch (ist das schön)!
Freude ausdrücken
das macht Spaß!
ich bin (sehr) froh, (dass) …
ich freue mich.
da freue ich mich.
ich freue mich, dass …
ich freue mich auf/darauf.
ich freue mich über/darüber.
das ist schön!
das ist aber schön!
das ist nett!
das ist aber nett!
schön, dass/w- …
prima, dass/w- …
gut, dass/w- …
Zufriedenheit ausdrücken
ich bin zufrieden.
ich fühle mich (hier) (sehr) wohl.
das ist (genau) das, was …
Überraschung ausdrücken
das ist (aber) eine Überraschung!
das überrascht mich!
es überrascht mich, dass …
komisch, (dass) …
das ist ja unglaublich!
das darf doch nicht wahr sein!
das kann doch nicht wahr sein!
das gibt’s doch nicht!
das habe ich nicht gewusst.
ich habe nicht gewusst, dass …
ich hätte nicht gedacht …
das ist mir (völlig) neu.
nanu!
ach!
nein!
ach so!
aha!
ist das wahr?
wirklich ?
echt ?
was!
Erleichterung ausdrücken
endlich!
Gott sei Dank!
gut, dass …
ein Glück, dass …
zum Glück
Glück gehabt!
Tags : A1, A2, B1, B2, Debatte, Gefühle, Liste, Terminales, Vokabel