Stereo Total

lesen um ... 0 commentaire »

  Stereo Total

Mit « Paris-Berlin », dem siebten Studioalbum in zwölf Jahren, melden sich Françoise Cactus und Brezel Göring alias Stereo Total zurück – aufgedrehter, romantischer und härter als je zu vor und trotzdem unverkennbar wie eh und je. Nach einem kurzen Exil im Prenzlauer Berg leben die beiden mittlerweile wieder in Berlin-Kreuzberg, wo ich sie in ihrer charmant-chaotischen Altbauwohnung zum Interview traf.

Euer neues Album heißt « Paris-Berlin ». Hast du die Liebe zu deinem Heimatland wieder entdeckt, Françoise?

Ach, Frankreich interessiert mich immer weniger. Und wo sie jetzt Sarkozy gewählt haben, wird da ja alles noch schlimmer. Deswegen wundert es mich auch gar nicht, dass irgendwie immer mehr Franzosen nach Berlin ziehen. Aber wir haben die Platte trotzdem « Paris-Berlin » genannt, weil es so einfach und blöd ist. Eine Französin und ein Deutscher machen zusammen Musik, mehr nicht! Bei « Do The Bambi » wurden wir mindestens 300 Mal gefragt, warum die Platte so heißt. Davon hatten wir so sehr die Nase voll, dass ich jetzt etwas ganz Einfaches nehmen wollte. Außerdem ist es doch ein gutes Bild für unsere deutsch-französische Freundschaft. Schließlich ist der typische Stereo Total-Sound auch ein Mischmasch aus deutschen und französischen Einflüssen.
(…)

Aber trotzdem finden sich auf dem neuen Album so viele englische Texte wie nie, oder?Wirklich? Na, die hat aber dann alle Brezel geschrieben, denn ich bin mit englischen Texten ganz schlecht. Ich hatte nie Englisch in der Schule, sondern habe es mir mit einem Rolling Stones-Songbook beigebracht. Auf der einen Seite die Texte, auf der anderen eine miese französische Übersetzung.

 Macht es überhaupt noch Spaß, auf Tour zu gehen?

F: Im August geht es wieder los, bis Ende Januar. Das wird wieder hart. (…)
B: Trotzdem ist das Touren als solches schon spannend. Man sieht ja viele neue Städte, weiß gleich wo abends was los ist. Mich amüsiert es auch, mal durch Gegenden zu fahren, wo man sonst eigentlich nicht hinkommen würde. Touristisches Reisen interessiert mich ohnehin nicht so sehr, deswegen finde ich unsere Tour-Erfahrungen in anderen Ländern und Städten schon sehr privilegiert. (…)
Die Tour wird euch ja sicherlich irgendwann auch wieder nach Frankreich führen. Habt ihr dort eigentlich genauso viele Fans wie in Deutschland?
B: Wir sind in Frankreich eigentlich ziemlich underground, und schon das letzte Album haben wir nur noch als Import herausgebracht. Es kommen zwar schon relativ viele Leute zu unseren Konzerten, aber im Radio sind wir zum Beispiel überhaupt nicht präsent. Dazu kommt, dass in Frankreich fast jeder Dritte Musik illegal aus dem Netz zieht – viel mehr als anderswo. Dabei finde ich es ja irgendwie sogar gut, wenn Leute sich unsere Musik runterladen. In Argentinien war ich ganz begeistert, wie viele Leute auf der Tour unsere Texte kannten, obwohl wir dort noch nie etwas veröffentlicht hatten. Von daher läuft das schon irgendwie alles in die richtige Richtung.

Interview: Patrick Heidmann

Tags : , , ,

Den 3. September 2008: Marine, Nicolas

schreiben um ... 0 commentaire »

Marine:

Es gibt viele Musikstile MIT den Deutschen und den Franzosen, die Popmusik, Melancholishe Musik, Klassische Musik, Reaggae, Rockmusik, und so weiter mögen.

Es gibt viele Musikstile BEI den Deutschen und den Franzosen, die Popmusik, Melancholishe Musik, Klassische Musik, Reaggae, Rockmusik, und so weiter mögen.

Welcher Satz ist besser , um deine Idee auszudrücken ? was ist der Sin von « bei » ?

 

Nicolas:

Ich glaube , dass einige Franzosen zu schnell urteilen . Vielleicht ist es in Deutschland über die Französische Musik gleich . Die Deutsche Kultur und die Französische Kultur sind anders .

1 –   »einige » ist hier wichtig. « Die Deutschen » oder « die Franzosen » werden schnell ein Klischee. « Einige » also oder « manche » sind hier wichtige Wörter.

2 – Ich würde gern versuchen, den letzten Satz in der Pluralform auszudrücken. So würde die Idee, die wir hier ausdrücken wollen, verständlicher.

Tags : ,

Nicolas… zum Verbessern

schreiben um ... 1 commentaire »

Ein Mann hat eine Musik im Radio gehört . Er sucht der Sänger . Der Sänger ist Französisch . Der erste Message ist von “rosi12″ , sie sagt , dass sie diese Musik im Radio auch gehört hat , aber sie kann nicht auch der Namen des Sängers und des Liedes . Sie sagt auch , dass das Lied ist ein Ohrwum und serh schön .Ein anderes Mann glaubt , dass der Sänger Carou ( Garou ) ist . Am Ende sagt der Mann, wer das Lied sucht , dass das Lied “toutes les femmes sont belles” und der Sänger “Franck Michael” sind .

Einige Deutsche und einige Franzosen lieben nicht die gleich??? Musik . Einige Deutsche finden , dass die Deutsche Musik langweilig ist .Einige Deutsche in der Musik haben einen andere stil . Ich glaube , dass einige Franzosen zu schnell unteilen . Vielleicht  ist es in Deutschland über die Französische Musik gleich . Die Deutsche Kultur und die Französische Kultur sind anders .

Tags : ,

den 26. September 2008

schreiben um ..., sprechen um ... 0 commentaire »

Diese Wörter müsst ihr gut kennen

Der Franzose (n) / französisch: ein französischer Sänger

der Deutsche (n) / deutsch: ein deutscher Sänger

der Belgier (-) / belgisch: ein belgischer Sänger

Die Musik ist nicht gut: die Musik gefällt mir nicht

Ich denke, das es keine Musik gibt, die typisch französisch oder typisch deutsch ist. es gibt für mich keine typisch französische Musik. aber es gibt ja unterschiedliche Musikstile

Tags : ,

Mama: Christina Stürmer

hören um ... 0 commentaire »

Tags : , , , , , , , , ,

Den 26. September 2008

hören um ..., schreiben um ... 3 commentaires »

Zuerst das ganze Lied hören
dann antwortet ihr auf die Fragen (Pause, Stop, Zurück… sind erlaubt!)
zum Schluss schreibt ihr den Refrain als Kommentar
Und wenn noch Zeit…im selben Kommentar… ihr schreibt 2 oder 3 Zeilen, in denen ihr auf folgende Frage antwortet: Was ist das Objektiv des Sängers ? Wie benutzt er die Bilder, um auszudrücken, was er ausdrücken will?

Wenn die Aktivität zu Ende ist… dürft ihr den Text lesen, wenn ihr wollt. Aber nur dann !

  

Tags : , , , , , ,

den 10. September 2008

hören um ... 0 commentaire »


  • Nicolas, mylène, Melanie und Marine geben Herrn Broise eine Information…. “In Ägypten gibt es ein kleines Krokodil” .
    Herr Broise hat nachgesucht…. es stimmt! ich habe eines gefunden !




Ich bin Schnappi, das kleine Krokodil


Komm’ aus Ägypten, das liegt direkt am Nil


Zuerst lag ich in einem Ei, dann schni schna schnappte ich mich frei


Schni schna schnappi – schnappi schnappi schnapp


Schni schna schnappi – schnappi schnappi schnapp


Ich bin Schnappi, das kleine Krokodil


Hab’ scharfe Zähne, und davon ganz schön viel


Ich schnapp’ mir was ich schnappen kann


Ja schnappe zu, weil ich das so gut kann


Schni schna schnappi – schnappi schnappi schnapp


Schni schna schnappi – schnappi schnappi schnapp


Ich bin Schnappi, das kleine Krokodil


Ich schnappe gern, das ist mein Lieblingsspiel


Ich schleich’ mich an die Mama ran


Und zeig’ ihr wie ich schnappen kann


Schni schna schnappi – schnappi schnappi schnapp


Schni schna schnappi – schnappi schnappi schnapp


Ich bin Schnappi, das kleine Krokodil


Und vom schnappen, da krieg’ ich nicht zu viel


Ich beiß dem Papi kurz in’s Bein


Und dann, dann schlaf’ ich einfach ein


Schni schna schnappi – schnappi schnappi schnapp (schnap)


Schni schna schnappi (ja) – schnappi schnappi schnapp (schnap)


Schni schna schnappi – schnappi schnappi schnapp (jap)


Schni schna schnappi – schnappi schnappi schnapp

Tags :

den 17.September 2008

lesen um ... 2 commentaires »
  •  Als Marine Lieder von Thomas Anders hörte, meinte sie :

“Na, jetzt verstehe ich, warum thomas Anders in Frankreich nicht bekannt ist!”

Und wie ist es in Deutschland ? Was halten die Leute von den französischen Sängern ?

Beispiel 1 (Na kennen sich die Deutschen, die an dieser Seite teilnehmen, gut aus ? Was wird über Diams gesagt ?)

Beispiel 2 (lest bis ihr die Antwort auf die Frage bekommt)

Vokabel lernen , um beide Texte (Beispiele 1 + 2) zu resumieren

Der Ohrwurm (¨er) = eine Melodie, die man immer wieder hören muss

begeistert (enthusiastisch) sein

Ich kann damit nichts anfangen

anders = nicht gleich

 

Tags : ,

den 12. September 2008

lesen um ... 0 commentaire »
  • Vokabel lesen und verstehen (Text 1: Thomas Anders)

der Wunsch ( ¨e)  :wünschen= le souhait, souhaiter

ehemalig= d’avant, d’autrefois

im Gegensatz zu + datif = au contraire de … / trennen = séparer

der Ton (¨e)= le son / leise # laut= doux (faible) , fort

der Weg (e)= le chemin, la voie

die Charts = le hit parade

Thomas Anders : Höhen und Tiefen einer Popkarriere

Eigentlich wollte er seinen Namen nur einmal in den deutschen Charts sehen – dieser bescheidene Wunsch stand am Beginn von Thomas Anders’ Bilderbuchkarriere. Er wurde ein Megastar und begehrtes Objekt der Medien. Die Erfolge mit Modern Talking in den 80er und 90er Jahren waren gigantisch, über 100 Millionen Platten wurden bis heute verkauft. Längst gehen Anders und sein ehemaliger Mitstreiter Dieter Bohlen getrennte Wege. Und im Gegensatz zu Bohlen ist Thomas Anders eher ein Freund der leisen Töne.

 

Fragen zum Text

was war Anders Motivation, um Sänger zu werden ?

Was ist ein Bilderbuchkarriere ? Ein Bild ? Ein Buch ? Eine Karriere ? / Ein positives Wort ? Ein negatives Wort ?

Was mag « Modern Talking » sein ?

Wer ist Dieter Bohlen ?

Was ist der Unterschied zwischen Bohlen und Anders ?

Tags : , , ,