<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Noël aux tisons : en Pologne avec Urszula</title>
	<atom:link href="http://lewebpedagogique.com/cdilyceemonnet/2008/12/16/noel-aux-tisons-en-pologne-avec-urszula/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://lewebpedagogique.com/cdilyceemonnet/2008/12/16/noel-aux-tisons-en-pologne-avec-urszula/</link>
	<description>Prendre et donner des informations</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Dec 2010 07:55:12 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>Par : cdilyceemonnet</title>
		<link>http://lewebpedagogique.com/cdilyceemonnet/2008/12/16/noel-aux-tisons-en-pologne-avec-urszula/#comment-11342</link>
		<dc:creator>cdilyceemonnet</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Jun 2009 07:04:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lewebpedagogique.com/cdilyceemonnet/?p=1832#comment-11342</guid>
		<description>Je ne sais comment vous avez &quot;trouvé&quot; ce blog scolaire mais je dois avouer que vous m&#039;avez surprise !
  Durant l&#039;année scolaire, nous avons des élèves polonais stagiaires dans notre lycée mais ils ont maintenant regagné leur pays. Je n&#039;ai donc personne à qui demander une aide pour la traduction. En faisant quelques recherches, j&#039;ai trouvé une référence sur http://www.spiewnik.gower.pl/wsrod_nocnej_ciszy.html . Il y a l&#039;intégralité du texte mais toujours en polonais ! 
  Le mieux, selon moi, est d&#039;écrire ce même message sur http://lewebpedagogique.com/lyceepolonais/ rubrique &quot;Noël chez Ania&quot; en date du 19 décembre. Nos amis polonais, francophones, sauront traduire ce texte de chant.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Je ne sais comment vous avez &laquo;&nbsp;trouvé&nbsp;&raquo; ce blog scolaire mais je dois avouer que vous m&#8217;avez surprise !<br />
  Durant l&#8217;année scolaire, nous avons des élèves polonais stagiaires dans notre lycée mais ils ont maintenant regagné leur pays. Je n&#8217;ai donc personne à qui demander une aide pour la traduction. En faisant quelques recherches, j&#8217;ai trouvé une référence sur <a href="http://www.spiewnik.gower.pl/wsrod_nocnej_ciszy.html" rel="nofollow">http://www.spiewnik.gower.pl/wsrod_nocnej_ciszy.html</a> . Il y a l&#8217;intégralité du texte mais toujours en polonais !<br />
  Le mieux, selon moi, est d&#8217;écrire ce même message sur <a href="http://lewebpedagogique.com/lyceepolonais/" rel="nofollow">http://lewebpedagogique.com/lyceepolonais/</a> rubrique &laquo;&nbsp;Noël chez Ania&nbsp;&raquo; en date du 19 décembre. Nos amis polonais, francophones, sauront traduire ce texte de chant.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : joel kempf</title>
		<link>http://lewebpedagogique.com/cdilyceemonnet/2008/12/16/noel-aux-tisons-en-pologne-avec-urszula/#comment-11332</link>
		<dc:creator>joel kempf</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Jun 2009 06:32:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lewebpedagogique.com/cdilyceemonnet/?p=1832#comment-11332</guid>
		<description>Qui peut me donner des détails et la traduction sur le chant :
WSROD NOCNEJ CISZY ?
le choeur d&#039;hommes de Nancy vous en remercie.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Qui peut me donner des détails et la traduction sur le chant :<br />
WSROD NOCNEJ CISZY ?<br />
le choeur d&#8217;hommes de Nancy vous en remercie.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Urszula</title>
		<link>http://lewebpedagogique.com/cdilyceemonnet/2008/12/16/noel-aux-tisons-en-pologne-avec-urszula/#comment-6922</link>
		<dc:creator>Urszula</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Jan 2009 16:02:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lewebpedagogique.com/cdilyceemonnet/?p=1832#comment-6922</guid>
		<description>Et bien, au centre de la Pologne où nous vivons il n&#039;y a pas eu de neige ce Noël, seulement les températures négatives (de -1 jusqu&#039;à -3 degrés)nous rappelaient l&#039;hiver. Pourtant en Mazurie - la région de mille lacs située au nord-est et bien sûr au sud du pays, dans les montagnes il a beaucoup neigé. Ceux qui sont partis faire du ski étaient contents.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Et bien, au centre de la Pologne où nous vivons il n&#8217;y a pas eu de neige ce Noël, seulement les températures négatives (de -1 jusqu&#8217;à -3 degrés)nous rappelaient l&#8217;hiver. Pourtant en Mazurie &#8211; la région de mille lacs située au nord-est et bien sûr au sud du pays, dans les montagnes il a beaucoup neigé. Ceux qui sont partis faire du ski étaient contents.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : cdilyceemonnet</title>
		<link>http://lewebpedagogique.com/cdilyceemonnet/2008/12/16/noel-aux-tisons-en-pologne-avec-urszula/#comment-6812</link>
		<dc:creator>cdilyceemonnet</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Dec 2008 08:21:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lewebpedagogique.com/cdilyceemonnet/?p=1832#comment-6812</guid>
		<description>A noter qu&#039;aux Pays-Bas, comme en Pologne, les fêtes de Noël ont lieu le 25 et le 26 décembre c&#039;est-à-dire qu&#039;il y a 2 jours de congés.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A noter qu&#8217;aux Pays-Bas, comme en Pologne, les fêtes de Noël ont lieu le 25 et le 26 décembre c&#8217;est-à-dire qu&#8217;il y a 2 jours de congés.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Daleen</title>
		<link>http://lewebpedagogique.com/cdilyceemonnet/2008/12/16/noel-aux-tisons-en-pologne-avec-urszula/#comment-6662</link>
		<dc:creator>Daleen</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Dec 2008 16:06:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lewebpedagogique.com/cdilyceemonnet/?p=1832#comment-6662</guid>
		<description>Vous pourriez me réserver une place à table? J&#039;aimerais  assister au repas de Noël!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Vous pourriez me réserver une place à table? J&#8217;aimerais  assister au repas de Noël!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : cdilyceemonnet</title>
		<link>http://lewebpedagogique.com/cdilyceemonnet/2008/12/16/noel-aux-tisons-en-pologne-avec-urszula/#comment-6382</link>
		<dc:creator>cdilyceemonnet</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Dec 2008 19:26:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lewebpedagogique.com/cdilyceemonnet/?p=1832#comment-6382</guid>
		<description>Nous avons certaines régions de France qui sont enneigées et qui souffrent de coupures d&#039;électricité. La neige est magnifique, mais surtout derrière les vitres de la fenêtre, le feu crépitant dans la cheminée !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nous avons certaines régions de France qui sont enneigées et qui souffrent de coupures d&#8217;électricité. La neige est magnifique, mais surtout derrière les vitres de la fenêtre, le feu crépitant dans la cheminée !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Urszula</title>
		<link>http://lewebpedagogique.com/cdilyceemonnet/2008/12/16/noel-aux-tisons-en-pologne-avec-urszula/#comment-6372</link>
		<dc:creator>Urszula</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Dec 2008 18:47:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lewebpedagogique.com/cdilyceemonnet/?p=1832#comment-6372</guid>
		<description>Je remercie Bernadette de m&#039;avoir donné la possibilité de présenter Noël en Pologne sur ce blog. Je voudrais encore ajouter que nous attendons toujours la neige - décor indispensable de cette belle fête. Et j&#039;espère qu&#039;il n&#039;y aura pas de coupures d&#039;électricité.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Je remercie Bernadette de m&#8217;avoir donné la possibilité de présenter Noël en Pologne sur ce blog. Je voudrais encore ajouter que nous attendons toujours la neige &#8211; décor indispensable de cette belle fête. Et j&#8217;espère qu&#8217;il n&#8217;y aura pas de coupures d&#8217;électricité.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>


