• BIENVENUE SUR CE SITE

    Ce blog éducatif permet aux élèves du collège Jeanne d'Arc de rendre compte de l’évolution de leurs recherches et de leurs travaux liés au projet Coménius 2011-2013. Les articles proposés ici sont à la fois en langue française et en langue anglaise, langue de communication entre les partenaires du projet «the journey through two centuries»
  • Compteur


    21141 visiteurs

MORTEAU IN XIX AND XX CENTURIES

voici un livre virtuel sur l’histoire de Morteau

Cliquer sur le lien ci-dessous puis sur le livre ouvert en haut de la publication

http://www.calameo.com/read/001008017e7e905dfb0bb

 

 

 

 

 

THE VISIT PROGRAMME IN POLAND

Tuesday 21.05.2013
14.00 Reception of the French group from the airport
15.00 Arrival at the hotel
16.30 Walk to Łazienki Królewskie (Royal Baths), Exchange Office,
19.00 Dinner – students pay for their partners, and the rest pays for itself (about 25 PLN)
19.00 Reception of the Spanish group from the airport
21.00-22.00 Comenius Night – fun and games

Wednesday 22.05.2013
8.00 Breakfast at the hotel
9.30 Departure from the hotel
10.00-11.00 Palace of Culture and Science (10 PLN)
12.00 -13.00 Chopin Museum (11zł)
13.00-14.30 – Sightseeing of the city centre
14.30 – 16.30 free time – dinner individually- everyone pays individually
For individual applications: visit to the M. Sklodowska museum (6zł) or the Royal Palace (20 – 27zł)
16.30 Departure to Janikowo
Approx. 21.00 Accommodation and meal with a family or in a hotel

Thursday 23.05.2013
8.00 breakfast at the hotel
9.35 Departure to Janikowo
10:30 Meeting with the Town Authorities
11.30-12.00 Visiting school
12.20 Lunch at school – Polish partners invite
13.30 Departure to Inowrocław
14.00-16.30 Walk in Inowrocław, visiting Solanki and Graduation Tower (Polish partners pay), Pump Room and Cuyavian Hut, shopping in a supermarket (Carrefour)
19.00 Dinner for teachers in Victoria hotel- Polish partners invite

Friday 24.05.2013

8.00-Breakfast at the hotel
8.30 departure from Janikowo – 9.00 departure from Inowrocław – to Bydgoszcz
10.00 Sightseeing Bydgoszcz
12.30-14.00 Free time (eg. food, close to McDonald’s)
14.00 departure to Janikowo by Inowrocław
18.30 Farewell party in Inowrocław
back to Janikowa, students with families

 

Saturday 25.05.2013
Departure to Warsaw

DISCOURS PRONONCE PAR MONSIEUR ETIENNE A ANKARA

Mes amis,

A partir de quand puis-je vous appeler : « mes amis » ?

A partir de combien de mots, de sourires, de regards, de chants, de danses, de cadeaux, de repas partagés ?

Mes amis, je vous suis redevable de la qualité de votre accueil, émerveillé par la chaleur de vos sourires, touché par vos regards, ému par ce qui nous relie

Et j’éprouve une crainte : celle, petit à petit de vous oublier. Et une douleur : devoir vous quitter, et ne plus vous voir qu’en rêve

Mais il faut nous séparer pour dire aux autres que nous avons trouvé des amis- nous le sommes puisque je le dis- et qui font le monde comme nous à force de paroles et d’efforts conjugués.

Merci à vous, vous êtes le monde que j’aime partager, le monde où il fait déjà bon vivre.

 

COMENIUS MEETING IN ANKARA

Monday, 11th March 2013.

We left from Geneva airport at 6 a.m. We arrived in Münich at 8.

Our second plane took off at 11 a.m. and we landed in Ankara at 3 p.m. Ankara is the capital, the region is Anatolia. There are 3 700 000 inhabitants.

A bus was waiting for us. We arrived at school where the families were waiting for us. We had dinner with them.

Tuesday, 12th March 2013.

When we got up, it was sunny. We met our teachers at 9 a.m. Our correspondents accompanied us. First, we visited the ethnographical Museum of Ankara. In front of the museum, we could see Atatürk’s sculpture showing him riding a horse. It is made of bronze.

Then we went to the Museum of Anatolian Civilisations.

The relics of Hittites are exhibited. The Hittites ruled Ankara region in the ancient ages . After that, we visited Ankara State Art and Sculpture Museum. We could see lots of paintings.

At 1p.m., we had lunch in a restaurant, in a very old, wooden, typical house next to Ankara’s castle. The lunch was very good: we tasted Türkish food.

Then, we had free time for shopping in the old part of the town, there were lots of small shops. It rained in the afternoon.

We continued our visit: we could see Temple of Augustus: it is an important relic of Roman Empire. It is supposed to have been done in 25 A.D. It is adjacent to Haci Bayram Mosque. The two buildings are linked: it is a symbol of unity between the two civilizations: the Roman one and the Muslim one.

After that, we could see historic Ankara houses and we were lucky: it was sunny again. The houses carry the typical features of Ottoman houses and traditional Turkish houses.

Then, we visited a museum dedicated to the writer of the lyrics of the Türkish national anthem.

At 6 p.m., we moved to our Türkish families.

Wednesday, 13th March 2013.

We were at the meeting-point at 9 a.m. From 9.30 a.m. to 10.30 a.m., we met the District Director of National Education. He spoke about the importance of educational projects.

Then, from 11. To 1.00 p.m., we met the mayor of the district Yenimahalle which is a part of Ankara. He spoke about respect, tolerance between different cultures and he also mentioned the necessity of cultural and educational projects like Comenius projects. He offered presents to each school: the Slovakian, Polish, Spanish, and French schools.

Then, the mayor offered lunch in a restaurant.

At 2 p.m., we moved to Nazim Hikmet Cultural Centre where we could have a rehearsal before the presentation of Nobel Prize Laureates. There was also a presentation of some Türkish folk dances.

From 5 p.m. to 7 p.m. we went shopping in the city centre. We had a very nice weather.

At 7 p.m. we arrived in a big hotel where our Türkish partners invited us for the farewell dinner and party. The dinner was delicious and there was an orchestra. We could dance Türkish dances. We had a wonderful evening and arrived in the families at 11 p.m.

Thursday, 14th March 2013.

The weather was sunny and warm. At 9.30 a.m. we visited Atatürk’s Tomb (Mausoleum) and Museum. Atatürk is the founder of Republic of Turkey. He was a brave soldier and a great leader. He died in 1935.

It took 9 years to construct the Mausoleum, from 1944 to 1953.

Atatürk’s clothes, his belongings, his awards and photographs are exhibited in the Museum next to the Mausoleum.

The tomb in the Mausoleum consists of colorful marbles.

Then we went to school where all the teachers had prepared lunch for us : it was delicious. We tasted and appreciated Türkish food again.

In the afternoon, we went to a thematic workshop where we could see women who were painting in water. It is called the Art of Marbling. We could try if we wanted.

Then, we had free time for shopping. And we had dinner with our Türkish families.

Friday, 15th March 2013.

We woke up very early because we had to be at the airport at 4 a.m.

We had a nice journey back home. We arrived at 4 p.m.

These four days in Turkey were very rich. We thank our Türkish friends for their kindness and hospitality and we will remember this stay for ever.

 

Les photos de la rencontre

RENCONTRE EN TURQUIE DU 11 AU 15 MARS

Nous retrouverons nos partenaires à Ankara du 11 au 15 mars. 

 

 

 

ORHAN CEMAL FERSOY ORTAOKULU

Comenius Project  11-15th March, 2013

Visit Programme

Monday, 11th March 2013

(Arrival of our European Friends.)

Polish and Spanish groups arrival to Hotel

13:00 p.m.- Slovakian Group arrival to Ankara Esenboğa Airport

15:05p.m. – French Group arrival to Ankara Esenboğa Airport

(meeting point at the airport in Ankara )

Pupils from France move to appropriate Turkish families

 adults move to the Hotel

19:00 p.m. – dinner (adults) at the hotel (Turkish partners invite)

Tuesday, 12th March 2013

8:00a.m.-9:00 a.m. – breakfast at the hotel

meeting point at the Hotel (9:15 a.m. we meet children in front of the Hotel)

9:15 a.m.- 6:00 p.m. – Visiting of Etnographical Museum of Ankara

Visiting of Museum of Anatolian Civilizations

Visiting of Ankara State Art and Sculpture Museum

1:00 p.m. – 2:00 p.m. – lunch (adults and pupils) in the city center (partners pay individually)

Visiting of Ankara Castle

Visiting of Hacı Bayram Mosque and Temple of Augustus

Visiting of Hamamönü District –Historic Ankara Houses

Visiting of Mehmet Akif Ersoy (The writer of the lyrics of the Turkish national anthem) Old House and Museum

6:00 p.m. – French pupils move to Turkish families

7:00 p.m. – dinner (Turkish partners pay )-Moving to hotel

Wednesday, 13th March 2013

8:00 a.m -9:00 a.m. – breakfast at the hotel

meeting point at the Hotel (9:15 a.m. we meet children in front of the Hotel)

9:30 a.m-10:30 a.m. – Meeting District Director of National Education

11:00 a.m. – 1.00 p.m. – Meeting mayor of the district (Yenimahalle)

Lunch (adults and pupils) (Turkish Mayor invite)

1:30 p.m.-4:00 p.m.- sightseeing in the Gençlik Parkı (Youth Park)

Thematic workshop: Ebru Sanatı (The Art of Marbling) at Gençlik Parkı

4:30 p.m.- 6:00 p.m. – Free time for shopping (Kentpark)

6:30 p.m.- Farewell dinner/party (adults and pupils) (Turkish partners invite)

Thursday, 14th March 2013

8:00 a.m -9:00 a.m. – breakfast at the hotel

meeting point at the Hotel (9:15 a.m. we meet children in front of the Hotel)

9:30 a.m. – 11:30 a.m. – Visiting of Atatürk’s Tomb (Mausoleum) and Museum

12:00 a.m.-2:30 p.m. – Visiting school premises and sitting in on some of the classes

Lunch and coffee break (Turkish teachers and families invite)

2:15 p.m. – moving to Nazım Hikmet Cultural Center

3:00 p.m. – 3:30 p.m. – Rehearsal, stage fitting, technical management

3:30 p.m. – 5:00 p.m. – Presentation of Nobel Prize Laureates

Presentation of some examples of Turkish folk dances

5:30 p.m. -7 .00 p.m. – dinner (adults) in a city center (partners pay individually)

8:00 p.m. – Going to the concert (The Presidential Symphony Orchestra of the Republic of Turkey)

Friday, 15th March 2013

Breakfast at the hotel

partners´departure        

PRIX NOBEL DE LITTERATURE

 

Un prix Nobel est une récompense de portée internationale. Le prix Nobel de littérature récompense annuellement depuis 1901, un écrivain ayant rendu de grands services à l’humanité grâce à  une œuvre littéraire qui, selon le testament du chimiste suédois Alfred Nobel << a fait preuve d’un puissant idéal >>. Il existe en réalité plusieurs prix Nobel ; la physique, la chimie, la médecine, la littérature et la paix. Depuis, les prix sont décernés tous les ans, au mois d’octobre. La remise des prix a lieu le jour d’anniversaire de la mort d’Alfred Nobel, le 10 décembre.

 

 A Nobel Prize is an international well known reward. Since 1901, the Nobel Literature Prize has been rewarded every year to a writer who, according to Alfred Nobel, a great chemist, did a lot for mankind through the idealistic power of his work. It exists several Nobel prizes : Chemistry, Medecine, Literature and peace.

Since 1901, the prizes have been awarded every year, in Oktober. The delivery of the prizes takes place in Sweden (Alfred Nobel’s Country) on December 10th to commemorate the anniversary of his death. 

PRIX NOBEL DE LITTERATURE EN FRANCE

LES COMPOSITEURS DU XIX ET DU XX

Notre école est responsable de la réalisation d’un powerpoint regroupant les compositeurs célèbres des cinq pays partenaires

The journey through two centuries

Trouvez ci dessous le powerpoint concernant chaque pays

The French famous composers

The Polish composers

The Slovak Composers

The Spanish Composers

The Turkey famous composers

 

 

COMPTE-RENDU DU SEJOUR EN SLOVAQUIE

LES PHOTOS DE SLOVAQUIE

 

We took the plane to go to Wien, then the coach to go to Zwolen.

On Monday, 21st October, at 6 o’clock we arrived inSlovakia, where the families welcame us. We went with them and the teachers went to the hotel.

On Tuesday, we went to the city hall where we met the mayor and the headmaster. The mayor spoke about the situation of town. In the afternoon, we visited the town and had information about some activities at school : the beauty salon, in a shop centre. In the afternoon, we visited the ruins of the castle on a mountain. The view was beautiful. After ; about the world wars. It was intereshing and funny. We participated in a quiz. Emeline and Suzanna won a beauty care at school. After that, we came back home in the families.

On the next day, we visited the school, we tasted the food ans had information about the different learning subjects. We met the students and their teachers. We a tat school. Next, we went to Banzka Bystrica by coach, where we learnt loads of bad works ! We visited the museum of the Second World War.After, we walked of the town. We went to a Shop centre and came back in the families.

On Thursday, we had an appointment at the castle for the rehearsals. We had a sndwich and in the afternoon : the concert ! We could see the Turkish, the Spanish, the Poles on a sxreen and the Slovakians in front of us. O twas wonderful ! We met our Slovakian friends and had a 15 minute walk with them to school. After, we had a last evening alltogether, we went to bed. Goodbye and see you, our Pole correspondents !

On the last day, we packed pour things. We slept in Wien and flew back home. Our parents were waiting for us and in wa snowing in Morteau. We miss you our dear friends !

RENCONTRE EN SLOVAQUIE

Du 22 au 26 octobre 2012, 8 élèves de 3ème et 2 professeurs se rendront à Zvolen en Slovaquie.

La rencontre aura pour thème : LA MUSIQUE

 

 

Pour connaître le programme : COMENIUS PROJECT in ZVOLEN

VICTOR HUGO A L’HONNEUR

 

Lors de la visite de nos partenaires, une journée théâtre a eu lieu au théâtre de Morteau.

Les élèves de quatrième ont présenté une pièce qu’ils ont créée et dont voici le texte : Chez Victor