Cahier de textes
Type text, click on arrow
talking widget by Acapela Group
Human calendar

Compteur Compteur


340034 visitors

Clock

Archive for the ‘1L’ Category

Romeo and Juliet: the Prologue

Vendredi, janvier 31st, 2014

Two households, both alike in dignity,
In fair Verona, where we lay our scene,
From ancient grudge break to new mutiny,
Where civil blood makes civil hands unclean.
From forth the fatal loins of these two foes
A pair of star-crossed lovers take their life;
Whose misadventured piteous overthrows
Doth with their death bury their parents’ strife.
The fearful passage of their death-marked love,
And the continuance of their parents’ rage,
Which, but their children’s end, nought could remove,
Is now the two hours’ traffick of our stage;
The which if you with patient ears attend,
What here shall miss, our toil shall strive to mend.

Image de prévisualisation YouTube

Rosa Parks: a short biography

Dimanche, janvier 26th, 2014

Rosa Parks – Mini Bio

A diagram of Sakespeare’s Globe theatre

Mardi, janvier 21st, 2014

Here is the link for the webquest: click HERE.

Shakespeare’s Globe Theatre

Mardi, janvier 21st, 2014

Image de prévisualisation YouTube

The Globe Theatre was a theatre in London, built in 1599 by Shakespeare’s playing company, the Lord Chamberlain’s men, and was destroyed by fire on 29 June 1613. A second Globe Theatre was built on the same site by June 1614 and closed in 1642.

Image de prévisualisation YouTube

A modern reconstruction of the Globe, named « Shakespeare’s Globe », opened in 1997. It is approximately 230 metres (750 ft) from the site of the original theatre. (Read more on Wikipedia)

Globe Theatre
Creative Commons License photo credit: brownpau

UK - 32 - Globe Theatre
Creative Commons License photo credit: mckaysavage

Image de prévisualisation YouTube

1 000 images on the tip of my tongue

Vendredi, janvier 3rd, 2014

1000 images on the tip of my tongue is a site  that teaches English idioms through the use of cartoons, audio and games. The site focuses on idiomatic expressions that have the same meaning in French, English and Spanish, but cannot be translated word for word. Phrases are classified according to theme and eachone is inserted into a short text that illustrates its meaning and contains a digital audio file. Click HERE to have access to the site.

Littérature étrangère: the Tell-Tale Heart

Mercredi, novembre 27th, 2013

File:Clarke-TellTaleHeart.jpeg

Click HERE to read the Tell-Tale Heart, one of Edgar Allen Poe‘s most famous short stories, a classic of the Gothic fiction genre.

http://www.dailymotion.com/video/xr00t

 

Les formes verbales après un auxiliaire

Mercredi, octobre 16th, 2013

On ne peut pas mettre un verbe à n’importe quelle forme après un auxiliaire. La forme du verbe dépend du type d’auxiliaire derrière lequel elle est placée. Voici une liste des différents auxiliaires en anglais et des formes verbales qui leur sont associées:

- BE (am / is / are / was / were) est suivi d’un verbe + ing à la forme active (quand le sujet effectue l’action): I am going to the cinema. He was listening to music.

Au passif, l’auxiliaire « be » prend le temps voulu (présent, futur, passé) et est suivi du participe passé: The work will be finished soon. The thief was arrested yesterday.

- HAVE (has / had) est suivi d’un verbe au participe passé (3ème colonne des verbes irréguliers ou verbe régulier + ed): I have seen this film. She had met him before.

- DO (does / did) est suivi de la base verbale (= infinitif sans to). Does he like the book? Did you go to London?

- les MODAUX (must, can, could, may, might, will, would, shall, should) sont suivi de la base verbale. I must go now. You should come and see.

Exercice:

Mettez les verbes entre parenthèses à la forme qui convient:

1- He might (feel) better now.

2- She doesn’t (tell) the truth.

3- Can you (show) him the way please?

4- He didn’ t (come) to the party yesterday.

5- – This toy was (make)  in China.

6- You mustn’t (speak)  too loud!

7- She isn’t (listen) to you.

8- They shouldn’t (arrive) late.

9- She has (see)  your brother in town.

10- They were (laugh)  at us.

11- You could (help)  me!

12- They hadn’t (meet) her before.

13- Do they (like) this type of food?

14- This article was (publish)  in 2010.

15- He would (watch) the film if he had time.

Corrigé:

1- He might feel better now.

2- She doesn’t tell the truth.

3- Can you show him the way please?

4- He didn’ t come to the party yesterday.

5- – This toy was made  in China. (passif)

6- You mustn’t speak too loud!

7- She isn’t listening to you. (actif)

8- They shouldn’t arrive late.

9- She has seen your brother in town.

10- They were laughing  at us.

11- You could help  me!

12- They hadn’t met her before.

13- Do they like this type of food?

14- This article was published  in 2010. (passif)

15- He would watch the film if he had time.

Le travail en îlots bonifiés

Lundi, septembre 16th, 2013

Les cours d’anglais fonctionneront cette année encore sur le principe des ilôts bonifiés, selon la méthode établie par Marie Rivoire. Cette méthode de travail valorise l’entre-aide entre les élèves grâce à un travail par groupes qui développe également leur autonomie et leur permet de prendre confiance à l’oral. Elle fonctionne selon les règles suivantes :

1-Les élèves de la classe se placent selon leur choix autour d’une table composée de quatre à cinq élèves. Ils garderont cette place pour chaque heure de cours, l’organisation du cours étant construite en fonction de cette configuration. Le professeur se réserve le droit de modifier les tables par la suite, dans l’intérêt de la classe et des élèves.

2-Chaque table constitue un groupe qui va travailler ensemble dans le but de parvenir rapidement à gagner le maximum de points. Plus la table participe et fournit un travail de qualité, plus elle avance vite dans le compte de ses points.

3-Toutes les tables partent de zéro, et emmagasinent des points bonus selon la qualité du travail et de l’attitude durant l’heure.

4-Dans un premier temps, chaque élève assis à la table effectue individuellement le travail demandé. Ce n’est qu’après cette phase indispensable (d’une durée variable selon l’activité), que le travail collectif peut être effectué.

5- À chaque table est attribuée une feuille qui va servir à noter la participation orale des élèves assis à cette même table. S’il se trouve des élèves à la table qui refusent de participer au moins une fois, ils seront pénalisés.

6- Si la table ne fournit pas un travail de qualité raisonnable, ou si elle empêche les autres tables de travailler, elle peut être perdre un point bonus. Les marques pénalisantes peuvent également être individuelles en cas de troubles répétés par un individu.

7- La première table arrivant à vingt points bonus, et ce, quel que soit le nombre de marques pénalisantes, stoppe les comptes de toutes les tables. Le décompte est fait alors pour chaque table : les points bonus, moins les marques pénalisantes. Elle est attribuée à tous les élèves assis autour de la table.

8- Le nombre de notes ainsi obtenues dépend donc du rythme et de la qualité du travail fourni en classe. Plus le rythme est soutenu, plus le nombre de notes est élevé, ce qui peut être vraiment avantageux.

9- Chaque fois qu’une table a bloqué les autres, donc à chaque nouvelle note, les élèves ont le droit de demander à changer de table, s’ils le souhaitent.

Protégé : 1L

Jeudi, septembre 5th, 2013

Cet article est protégé par un mot de passe. Pour le lire, veuillez saisir votre mot de passe ci-dessous :