Une séance du français dans l’école  » Les Vikings »

Mon stage s’est passé dans l’école  » Les Vikings » dans une classe de CM2. C’était une excellente expérience. La structure de la séance de français ne ressemble pas à une séance de russe en Russie. En général, les séances de n’importe quelle matière à l’école en Russie sont bien organisées.

Il y a un plan, que chaque professeur doit suivre. On y voit quelques parties: *partie d’organisation (les élèves prennent leurs places, le professeur dit bonjour, puis il propose un plan de travail), partie de motivation (le professeur commence à parler du sujet d’une séance), partie où on apprend les nouvelles choses (les règles), partie du travail (les exercices), une pause dynamique (pour faire  changer les élèves d’activité), partie des devoirs (le professeur corrige les fautes, demande s’il y a des questions et donne un nouveau devoir pour la fois prochaine), partie de la réflexion, conclusion (ici les élèves répètent des règles, disent ce qu’ils ont appris), *puis le professeur dit que le cours est fini et que tous les élèves peuvent sortir pour une récréation. Une séance dure 45 minutes. On peut faire quelques variations. Concernant la structure d’un cours, par exemple, changer la chronologie des parties, mais il est nécessaire de les garder toutes.

*ce sont des choses très importantes qui déterminent les frontières d’une séance.

Voici une séance de français dans une école française. La maîtresse qui donnait des cours dans l’école « Vikings » est une grande spécialiste. Ses cours  diffèrent un peu de ceux qui sont ordinaires en Russie, mais sa forme créative m’a  beaucoup plu. Habituellement elle commençait par lecture du livre « La classe de mer de monsieur Ganeche ». Elle lisait à haute voix au moins un chapitre, puis posait quelques questions sur le sujet (pour le rendre accessible aux élèves qui ont des difficultés) et puis la classe écrivait le résumé dans ses carnets d’écrivain. Comme ça, on terminait la lecture. Il est à noter que ce type de travail n’est pas très facile pour tous les élèves. Cependant, ils écoutent attentivement et non sans intérêt.

On passe à la dictée du jour.

Chaque fois la dictée du jour se présentait en 4 phrases, qui étaient tirées d’un texte sur l’organisation de la vie au Moyen Age. Je trouve intéressant ça, car chaque jour les enfants apprenaient des nouveaux détails et pratiquaient leur écriture en même temps. La maîtresse lisait cette dictée deux fois seulement  et ensuite la répétait pour les laisser écrire.

Encore une chose que j’ai trouvée sympathique était la liste de conjugaison. Chaque élève obtenait sa propre fiche pour compléter la grille des verbes proposés. Il y avait toujours 4 colonnes (Présent, Passé composé, Imparfait, Passé simple). Après tout ça 4 élèves corrigeaient les verbes au tableau.

Cela s’est passé chaque jour durant  les deux semaines de mon stage. Voilà mes observations. Je suis sûre que cette expérience sera utile pour enseigner le français langue étrangère.

Laisser un commentaire