Când filmul intră în ora de limba franceză……
In: Zilele Şcolii Albei: Simpozion de didactică: ediţia a VIII-a: Secţiunea 6: Rolul proiectelor în realizarea unor parteneriate autentice în educaţie. Alba Iulia, 24 mai 2008 (ISSN 1844-8313)
Limba lui Molière continuă să fie astăzi studiată în România de către 88% dintre elevii români, ca primă sau a doua limbă străină şi predată de către 15.000 de profesori (pentru 280.000 de elevi pe nivel de studiu)[1]. Dar pentru mulţi dintre aceşti elevi şi profesori, franceza nu este o limbă, ci o disciplină şcolară. Descoperirea unui text nou, explicarea vocabularului sau a unei probleme de gramatică, rezolvarea de exerciţii lexicale şi/sau gramaticale, utilizarea (eventual) a limbii într-un joc de întrebări şi răspunsuri între profesor şi câţiva elevi privilegiaţi, iată tristul scenariu care riscă să transforme franceza într-o….limbă moartă.
Habent sua fata libelli, cărţile au destinul lor, spuneau Anticii. Limbile au, de asemenea, soarta lor şi istoria este plină de exemple de limbi care au jucat un rol major la nivel internaţional şi au fost, mai apoi, uitate sau au dispărut. Cum poate fi motivat un elev pentru studiul limbii franceze reprezintă o întrebare care îi preocupa pe toţi profesorii care predau această disciplină. Panoplia modalităţilor de realizare a acestui obiectiv major este foarte bogată : diversificarea formelor de lucru, schimbarea frecventă a modului de organizare a clasei, utilizarea noilor tehnologii, utilizarea documentelor autentice, propunerea unor activităţi care să creeze o relaţie autentică a elevului cu limba străină pe care o învaţă şi să-i întărească sentimentul apartenenţei la grupul-clasă (întâlniri cu personalităţi francofone, expoziţii, spectacole, elaborarea versiunii în limba franceză pentru un pliant/un site Internet etc).
Proiectul pe care am ales să-l prezentăm în cadrul ediţiei 2008 a « Zilelor Şcolii Albei », « Quand le film entre en classe de FLE » face parte dintre aceste activităţi. Înainte de a trece la prezentarea propriu-zisă a proiectului, câteva observaţii trebuie făcute pentru a nu cădea în caricatural şi a nu confunda sala de clasă cu sala de cinema. Dincolo de aspectul cultural şi de divertisment, filmul este utilizat de către profesorul de limbi străine în scop pedagogic. Profesorul va decide dacă filmul va fi utilizat integral sau parţial, cu sau fără întreruperi. În cazul vizionării integrale, profesorul poate cere elevilor să facă un rezumat al filmului vizionat, să dezbată tema filmului, să imagineze o continuare a poveştii, să-şi imagineze viaţa unuia dintre personaje etc. Cadrul didactic poate segmenta vizionarea, oprind-o în momente strategice, pentru a verifica înţelegerea orală (printr-un chestionar cu alegere multiplă, spre exemplu, sau printr-o serie de întrebări deschise). Dar un film poate fi exploatat şi secvenţial pentru explicarea unui aspect gramatical precis sau ca element declanşator al unei activităţi de redactare creativă (scrisoare, mesaj electronic, articol de presă, povestire etc).
Proiectul « Quand le film entre en classe de FLE », derulat în semestrul II al anului şcolar în curs a propus elevilor şi cadrelor didactice din Colegiul Naţional « Horea, Cloşca şi Crişan » (şi nu numai) spre delectare şi exploatare pedagogică patru producţii cinematografice franceze.
In perioada 14-24 martie 2008, Centrul de Documentare şi Informare al liceului nostru a fost gazda unui minifestival al filmului francez. În prealabil, în perioada 05-12 mai au fost alese de către profesorul coordonator al acţiunii filmele, s-au realizat cu elevii scurte prezentări PowerPoint în limba franceză ale celor patru producţii cinematografice, au fost elaborate materialele de promovare (afiş, pliant). Acţiunea propriu-zisă a fost înscrisă în cadrul « Zilelor Francofoniei 2008″ şi promovată inclusiv pe site-ul www.20marsfrancophonie.org.
Fiecare profesor de limba franceză a putut exploata, ulterior, integral sau parţial filmele vizionate. În ceea ce ne priveşte, am propus cele patru filme unor elevi de clasa a X-a (C şi D), profil real, specializarea Matematică-informatică. Fişa proiectului propus uneia dintre cele două clase este prezentată mai jos:
| Intitulé du projet: Quand le film entre en classe de FLE…Classe : Xe CModalité de travail : projet de groupe (4-5 membres)
Durée du projet : du 20 mars au 12 mai 2008 Produit envisagé : CD-ROM contenant les produit réalisés par les élèves ; réalisation d’une page du projet sur le wiki http://badauhccproiecte.wik.is/i Etapes et consignes :
Critères d’évaluation :
9 p + 1 p = 10 p Vous pouvez consultez la présentation PowerPoint réalisée pour la SEMAINE DE LA FRANCOPHONIE, postée sur notre wikiet envoyée dans la boîte électronique que vous connaissez (proiectxi@yahoo.fr / mot de passe: meliade). Dans la même boîte il y a des matrices pour une présentation PowerPoint ou une brochure, ce qui peut simplifier votre travail. N’hésitez pas de les utiliser si nécessaire. Je vous rappelle que pour pouvoir poster votre produit vous devez être enregistrés sur ce wiki. Coordonnateur, Prof.G.Bădău |
Sarcina de lucru, în legătură Programa şcolară pentru clasa a X-a. Ciclul inferior al liceului. Limba franceză, aprobată prin ordin al Ministrului nr. 4598/ 31.08.2004, a fost asemănătoare pentru cele două clase implicate în proiect şi a constat în exprimarea unui punct de vedere personal asupra filmelor vizionate. Pentru clasa a X-a C, elevii au fost organizaţi în 4 grupe (produse finale: prezentare PowerPoint şi expoziţie) , cei din clasa a X-a D au rezolvat sarcina de lucru individual (produs final: fişa de identitate a filmului). Şi unii şi alţii au dat dovadă de multă creativitate atunci când au vorbit/scris despre ceea ce au apreciat în filmul/filmele vizionate sau ceea ce nu le-a plăcut şi m-au surprins plăcut prin profunzimea cu care au analizat mesajul filmului.Criteriile de evaluare, cunoscute de către elevi încă de la începutul proiectului au vizat: respectarea cerinţei de redactare, corectitudinea morfosintactică şi a ortografiei, vocabularul utilizat, originalitatea produsului realizat, contribuţia personală la realizarea produsului final (pentru elevii care au lucrat în echipă).
Drept instrument de facilitare şi colaborare cu elevii am utilizat corespondenţa electronică şi am creat wiki-ul http://badauhccproiecte.wik.is . Elevii au învăţat să-şi creeze un cont pe un wiki, să încarce/descarce un fişier, să posteze un comentariu. O legătură directă spre acest wiki a fost realizată prin intermediul paginii Netvibes a Centrului de Documentare şi Informare.
Descriptivul proiectului, grupele de lucru, produsele elevilor, fişele de lucru, toate aceste documente pot fi consultate accesând wiki-ul mai sus menţionat de la orice calculator conectat la Internet.
Modul în care s-a derulat această activitate ne-a demonstrat încă o dată că, dacă la nivelul nostru de profesor nu putem influenţa durabil schimbările normale ale rolului limbilor străine în evoluţia societăţii contemporane, putem integra ca activitate planificată şi necesară în predarea limbilor străine, în general, şi a limbii franceze în special, stimularea motivaţiei şi a interesului elevilor pentru limba studiată. Prof. Georgeta Bădău. Colegiul Naţional « Horea, Cloşca şi Crişan » din Alba Iulia
BIBLIOGRAFIE:
ALBERT, Marie-Claude. Evaluer les productions écrites des apprenants. In : Le Français dans le monde, 1998, no.299, p.58-64.
BESNARD, Christine. Stratégies d’apprentissage et enseignement des langues. In : Le Français dans le monde, 1998, no.294, p.22-25.
DRAGOMIR, Mariana. Puncte de vedere privind predarea-învăţarea limbii franceze ca limbă străină: Considération sur l’enseignement-apprentissage du français langue étrangère. Cluj-Napoca : Dacia, 2001.
GOLDENSTEIN, J.P. Pour une lecture – écriture. Littérature et pédagogie. Paris : De Boeck Duculot, 1985.
Le MULTIMEDIA au CDI pour s’informer, produire, communiquer. CRDP de Basse-Normandie, 1999.
TAGLIANTE. Christine. La classe de langue. Paris : CLE International, 1998.
[1] VARGA, Ana. « La Francophonie, C’est une articulation de diversité » : entretien avec Cristian Preda, secrétaire d’Etat à la Francophonie ». In : Regard franco-roumain : mensuel francophone de Roumanie, 15 février/15 mars 2006, no.18, p.25.
Compteur
Commentaires récents