Archive

Archives pour la catégorie ‘Formation FLE. Cluj 2009’

Atelier ARPF du 13 février 2010

13/02/2010

Le 13 février 2010, une quinzaine de professeurs de français du département d’Alba ont participé au séminaire « Journée de réflexion pédagogique ». L’événement, organisé à l’initiative de la Filiale ARPF Alba, a eu lieu dans la salle multimédia du CDI du Lycée National « Horea, Cloşca şi Crişan ».

Activités :

Séance d’ouverture

Mot d’ouverture – Gabriela Lupu, secrétaire

Atelier I

Enseigner selon le CECRL (prof. Rodica Andronescu)

Atelier II

Améliorer la compréhension orale à l’aide de supports de RFI (prof. Georgeta Bădău)

Séance de clôture

Présentation du blog de la filiale ARPF Alba – Vera Paşca, sous-secrétaire

Questions administratives – Amelia Groza, trésorier

Présentation de l’atelier II (consacré à quelques usages pédagogiques des ressources du site Radio France Internationale)

Compétences visées

  1. Acquérir une méthodologie pour pédagogiser les supports authentiques du site RFI.
  2. Etre capable d’élaborer une suite d’activités avec des consignes et des objectifs adaptés au niveau et aux besoins du public visé.
  3. Etre capable d’utiliser le même document à des niveaux différents.
  4. Etre capable de lier le document  radiophonique à d’autres supports de cours : la presse, la photo, un manuel etc.

Programme prévisionnel de l’atelier

1h30 Présentation des objectifs du module
Définitions et fonctions du document authentique. Analyse pré pédagogique d’un document authentique. Exploiter un document authentique en fonction des différentes étapes de l’unité didactique.Découverte des ressources du site RFI.
Pause- café (30 minutes)
1h30 Travaux de groupes en autonomie à partir de documents différents : didactisation de documents différents ; élaboration d’un scénario pédagogique ou d’une suite d’activités pour la classe.Publication sur le blog de tous les travaux de production en sous groupe.
Bilan

Programme réel de l’atelier

1h30 Présentation des objectifs du module et analyse du blog de la formation http://formareblog2009.wordpress.com/
Les TICE et la radio francophone dans la vie personnelle et professionnelle d’un professeur de français
Présentation de la rubrique « Langue française » du site site RFI.

Outils en ligne :

Gblog : Stagiu de formare 2009/2020 : http://formareblog2009.wordpress.com/

Radio France Internationale: www.rfi.fr

Les TICE et la  radio francophone dans la vie personnelle et professionnelle d’un professeur de français (votes en ligne)


Atelier ARPF 2010 ,

Améliorer la compréhension orale des apprenants à l’aide des ressources RFI

02/11/2009
Bienvenue sur ce blog qui servira de point de départ à notre formation consacrée à quelques usages pédagogiques des ressources RFI.

A la fin de cette formation, vous serez en mesure d’utiliser des documents audio du site RFI pour illustrer vos cours et tirer parti des salles multimédias et/ou CDI à votre disposition dans vos établissements.

Pour que je puisse adapter le programme à vos besoins et vos attentes, je vous propose d’utiliser les commentaires de ce billet pour décrire :

  • les usages que vous faites de la radio francophone dans votre vie personnelle et  professionnelle ;
  • si vous avez déjà utilisé des ressources RFI pour améliorer la compréhension orale, veuillez donner quelques exemples ;
  • les raisons pour lesquelles vous avez décidé de suivre cette formation.

Evaluation du stage. Cluj 2009, Formation FLE. Cluj 2009 ,

Le document authentique en classe de FLE

01/11/2009

Nombre de dictionnaires, de répertoires de normes, d’encyclopédies présentent des définitions qui relèvent plus de la désignation ou de la description que d’une réflexion approfondie sur la notion de « document ». Depuis le latin « documentum » qui donne au mot des racines professorale (docere = enseigner), jusqu’à sa marginalisation par l’emploi (plus récent, plus fréquent, mais guère plus précis) du terme « information », il semble que la notion s’appuie communément sur deux fonctions : la preuve (la bien nommée « pièce à conviction » des juristes ou l’élément d’un dossier) et le renseignement (la représentation du monde ou le témoignage). L’archivistique contemporaine, par exemple, reconnaît ces deux fonctions en admettant pour le document une « valeur d’évidence », qui a un sens un peu plus large que la preuve juridique, et une « valeur d’information » qui correspond au terme renseignement ci-dessus.

Un très grand nombre d’autres travaux de recherche utilisent pour désigner des objets comparables un vocabulaire différent, parfois rigoureusement défini, souvent aussi sujet à des interprétations diverses. Ainsi, les chercheurs en informatique depuis l’étude des réseaux, en base de données, en fouille de textes, en recherche d’informations, en traitement automatique de la langue, jusqu’à l’ingénierie des connaissances ou encore les linguistes, les sémiologues, les psychologues de l’apprentissage, les sociologues de la culture ou de l’organisation, les économistes des médias ou de l’information, les juristes de la propriété intellectuelle, tous usent de vocables divers comme information, donnée, ressource, fichier, écrit, texte, image, papier, article, oeuvre, livre, journal, feuille, page etc. qui, bien entendu, ne sont pas synonymes, qui ont chaque fois une justification dans le contexte particulier de la  recherche concernée, mais qui ont un rapport (la plupart du temps non assumé) avec la notion de  « document ».

Enfin, les documents sont omniprésents dans notre vie courante (notamment au plan administratif et même dans l’activité scientifique). Ainsi la notion est intuitive pour chacun d’entre nous sans que nous ressentions le besoin de la préciser.

Ce flou fait aujourd’hui problème. En plus, le numérique bouscule profondément la notion de document sans que l’on puisse clairement en mesurer les effets et les conséquences faute d’en avoir au préalable cerné les contours. Du papier, le support le plus courant, au numérique, ces transformations se repèrent facilement, par exemple par l’aspect matériel, le traitement cognitif, la perception ou encore l’usage. Cette remise en cause, même si elle a été annoncée par les textes de quelques pionniers et préparée par la convergence de plus en plus manifeste entre l’écrit et l’audiovisuel, est toute récente, encore chaotique et sans doute sans retour. Il est probable que les nombreux chercheurs qui abordent ces questions sous de multiples facettes gagneraient à une vue d’ensemble leur permettant de se positionner plus lucidement.

Le document a été construit comme un objet, dont la concrétisation la plus banale est la feuille de papier, au cours d’un processus séculaire où se sont entrelacés outils, savoirs et statuts. Depuis quelques dizaines d’années avec le numérique, nous sommes entrés dans une phase nouvelle dont certaines caractéristiques sont en filiation directe avec la période précédente, tandis que d’autres marquent au contraire un changement radical et peut-être l’émergence d’une notion différente reprenant tout ou partie de l’utilité sociale de ce que nous appelions « document ». La manifestation la plus évidente du changement est donc la perte de la stabilité du document comme objet matériel et sa transformation en un processus construit à la demande, qui ébranle parfois la confiance que l’on mettait en lui.

Pour ce qui est le document authentique, les controverses sont aussi nombreuses, mais dans notre mémoire la perspective didactique sera privilégiée. Nous allons définir le document authentique comme un document écrit, sonore ou audiovisuel que le professeur collecte dans son entourage pour l’utiliser comme support des activités qu’il va proposer en classe. Ce document est dit authentique parce qu’il n’a pas été conçu à des fins pédagogiques et il est présenté aux élèves dans son état original. C’est par exemple une affiche, un tract, un dépliant, un prospectus, un livret, une page de magazine, une publicité, une chanson, un extrait d’émission radiophonique ou télévisée, un extrait de film, etc. Bref, tout document original utilisant la langue cible.

Le document authentique est théoriquement, dans l’approche communicative, le support de base de toute la progression. La progression pédagogique suit celle des actes de parole que l’on souhaite aborder. L’approche communicative s’appuie sur des situations de communication (d’où son nom). Celles-ci mettent en scène:

  • un émetteur (celui qui a quelque chose à dire);
  • un message (ce qu’il a à dire);
  • un récepteur (celui à qui s’adresse le message).

Le message répond à un objectif : l’acte de parole (par exemple: donner une consigne). Pour parvenir à cet objectif, l’émetteur doit utiliser des outils linguistiques appropriés au contexte (qui imposera alors les formes linguistiques, le registre de langue).

Une séquence en approche communicative s’articule donc ainsi :

a)      analyse de la situation de communication (où, quand, qui, à qui, quoi, pourquoi) ;

b)      répétition, imprégnation, reproduction ;

c)      mise en relief des outils linguistiques utilisés ;

d)      conceptualisation du fait de langue ;

e)      appropriation de celui-ci par des exercices ;

f)        production dans une situation différente de celle proposée comme exemple.

Cette analyse est essentielle car elle nous déterminera le moment dans la progression où l’utilisation du document est pertinente et permettra aussi un classement efficace des documents.

  • identification du document : écrit – oral – vidéo;
  • analyse communicative du document : émetteur – récepteur – circonstances – acte(s) de parole – contenu socioculturel ;
  • analyse linguistique du document : contenu morphosyntaxique – contenu lexical – contenu discursif ;
  • analyse formelle du document : organisation du document, typographies, images.

Evidemment, dans l’apprentissage et l’enseignement d’une langue étrangère nous ne pouvons pas ignorer le rôle des nouvelles technologies de l’information et de la communication (TICE). Il s’agira donc de les intégrer dans les différents contextes (autoapprentissage, enseignement à distance, salle multimédia ou classe traditionnelle) et comprendre ainsi leurs limites et leurs potentialités. L’ordinateur et les ressources multimédia constituent des outils incontournables pour les nouveaux enjeux didactiques.

Formation FLE. Cluj 2009, Support de cours. Cluj 2009 , ,

Pourquoi utiliser la radio en classe de FLE ?

01/11/2009

Les documents sonores permettent d’améliorer la compréhension orale, la concentration des apprenants et leur appréhension de la réalité médiatique de la langue, en les mettant en contact avec les accents, les voix, les rythmes et les registres de langue de façon irremplaçable. En raison de sa nature, la radio peut avoir un côté affectif fort et favorise l’imagination ce qui donne lieu à de nombreuses activités. Elle permet de plus l’accès à d’autres sources d’informations, à d’autres rythmes et se renouvelle sans cesse.

Les difficultés sont connues : les locuteurs s’expriment souvent rapidement, ils utilisent un vocabulaire difficile et complexe, ils ont un accent, ils utilisent des implicites culturels, ils s’adressent à des Français et mettent en oeuvre des connivences difficiles à comprendre pour un étranger. De plus, la radio peut manquer d’attrait par rapport à d’autres supports (télévision, informatique, Internet).

Mais il y a aussi des points forts de la radio. Dans beaucoup de pays, la radio est le seul média facilement accessible et perpétuellement renouvelé.

Les activités qui supposent l’exploitation de la radio en classe de FLE sont divisées en activités de pré-écoute, d’écoute et de post-écoute. Certaines peuvent s’utiliser à plusieurs étapes, d’autres non.

Formation FLE. Cluj 2009, Support de cours. Cluj 2009 , , ,

Activités avant l’écoute

01/11/2009

Il s’agit à ce moment pédagogique de rassurer les élèves en les prévenant de la difficulté possible, de la rapidité d’élocution, en leur demandant dans un premier temps une compréhension globale. Les activités de pré-écoute vont permettre à l’élève soit d’anticiper par des hypothèses le contenu lexical et culturel du document (quelle que soit sa nature), soit d’acquérir ces connaissances avant l’écoute. Le but est de faciliter la compréhension en levant les inhibitions et en donnant des outils lexicaux et culturels, ce qui va convaincre l’apprenant de l’utilité des documents radio et lui procurer du plaisir : plaisir de deviner, d’anticiper et de comprendre.

Avant l’écoute, l’enseignant indique le type de document et le thème traité. Voilà quelques exemples :

a.1. La carte sémantique : à partir d’un ou de plusieurs mots-clefs du document, on demande aux apprenants de mobiliser toutes leurs connaissances sur ces mots et de les classer par thèmes. Une mise en commun va ensuite permettre d’agrandir le capital lexical des apprenants.

a.2. Le remue-méninges : le groupe d’élèves met en commun tout ce qu’il connaît ou croit connaître sur le thème traité. C’est une activité un peu différente, car elle fait appel à d’autres connaissances que lexicales (culturelles, individuelles, touristiques…).

a.3. Sensibilisation au thème : le groupe étudie des textes (journaux, livres), des photographies, des documents vidéo, des chansons, un exposé, une exposition. Les élèves acquièrent les connaissances culturelles et lexicales nécessaires à la compréhension du document.

a.4. Version simplifiée : on lit un texte ou on écoute une version simplifiée du document.

a.5. Texte lacunaire : on distribue la transcription de l’enregistrement avec des espaces vides et on demande aux élèves d’essayer de compléter le texte avant écoute. Ils font ainsi des hypothèses sur les contenus et le lexique du document cible.

a.6. Mots-clés : à partir de quelques mots présents dans l’enregistrement, les apprenants imaginent à l’oral ou à l’écrit, le contenu et l’organisation du texte.

Formation FLE. Cluj 2009, Support de cours. Cluj 2009 , , , , ,

UA-xxxxxxx-x.