Archive pour la catégorie ‘traditions’
Gastronomie Cadix
Gastronomie Cadix
Notre gastronomie est l’une des plus réussie, vous saurez que la diète méditerranéenne, qui est basée sur les produits de la terre et la mer..
La province de Cadix, par sa diversité des peuples qui composent la province, est très riche en gastronomie, et chaque ville a ses plats typiques. Nous mettrons l’accent sur plusieurs villes connues pour sa gastronomie:
-
San Fernando: spécialités gastronomiques se concentrent principalement sur des produits de la mer , par exemple : Omelette de crevettes , bienmesabe
( Tortillas de Camarones) ( Bienmesabe)
-
Rota: fonde sa cuisine dans les produits de leurs terres et la mer, crée son art culinaire , par exemple : Soulignant l’ Urta à Roteña, le hareng incomparable, unique au monde
(La Urta a la Roteña ) ( El Arenque )
-
Jerez de la Frontera: Beaucoup de plats de la cuisine de Jerez de la Frontera, cuit dans le Jerez (vin très célèbre) pour les viandes et fruits de mer. Par exemple, le gaspacho ou souvent avec des pois chiches
( Gazpacho) (Menudo)
Bon j’espère qu’il vous a plu . Cela si .. si vous venez à Cadix vous ne pouvez pas partir sans goûter notre gastronomie .
Ici je vais vous laisser une vidéo de cadiz pour que vous voyiez qu’en plus de la gastranomia il y a des lieux merveilleux notre capitale..
Sandra:D!!
El primero de abril
El primero de abril es una tradición en francia:
solemos gastar bromas y pegar en el espalada de la gente, peces de papel. Exeptionalmente los profesores son deaccuerdo para hacer bromas en clase .
las razonés del primero de abril :
En 1564, el rey Charles IX decide que el año no comenzaria el primero de abril pero el primero de enero. Un cambio a igualmente desplazar los intercambio de regalos y de aguinaldo que marcaban el paso del nuveo año. Para sembrar el duda respecto a la fecha realmente del nuevo año, algunos persistían a ofrecer regalos en abril. Con el tiempo, los pequeños regalos de abril se han transformado en regalo para bromear,en broma, y en estratagema para hacer trompa los otros .
Lucie y maëlle

¡ Pánico en París!

Hoy, en Paris a las catorce, un meteorito se estrelló en la Torre Eiffel. ¡ Todos los parisinos se volvieron locos a causa del miedo! Todo ha comenzado hacia las catorce horas. La gente trabajaba o desayunada cuando un ruido ensordecedoroyó oír. Las alarmas incendio se encendieron y la gente comenzó a aterrorizar. Los servicios de seguridad intervinieron pero… ¡ Sorprendida! ¡ La Torre Eiffel era completamente hundida! El simbolo de Paris desaparecido en algunos minutos.


Andréa y Pauline
La Semaine Sainte
Ici, en Espagne, particulièrement en Andalousie, nous célébrons la Semaine Sainte. Dans cette fête nous faisons mémoire de la passion, la mort et la résurrection de Jésus. Tous les ans à cette époque de l´année on promène sur un trône, dans les rues des ” imagenes” c´est-à dire des statues représentant des personnages importants pour les catholiques. Les étapes sont le nom de las figures et de la carrosse :
Passage du christ du Ecce-Homo 

Cette fête commence le 28 avril (Dimanche des Rameaux) et s’achève une semaine plus tard, le Dimanche de Pâques, pour la commémoration de la Résurrection du Christ. À San Fernando il y a 22 confréries (Hermandades et Cofradías). Chaque passage a une fanfarre ou un groupe musical. La procession a trois parties :
« Nazarenos » : ce sont les pénitents qui marchent au-devant des passages.

Passages : une scène de la passion de christ ou une figure de la Vierge Marie.

Musique: c´est une fanfarre ou un groupe musical. Ils jouent des marches de semaine sainte. Cette musique aide à ceux qui portent le trône à suivre un rythme. Elle est très particulière.

Marta 4ºB
Mardi gras
“Mardi gras” se celebra el 16 de febrero este año. Antes de todo es una fiesta cristiana durante la que podemos comer comida grasa antes del careme (período de privación). Comemos crepes y buñuelos con azúcar, mermelada y chocolate. Cuando eramos pequeños (en la escuela primaria) nosotros nos disfrazábamos y desfilabamos en la calle . A veces hacíamos nuestros disfraces. 
el carnaval de Laval

Lucie et Sarah

Saint Valentin
Cette fête est le 14 Fevrier. Pour cette occasion,ici,au lycée, les élèves de 4ºESO nous vendons des oeillets et des chocolats.Nous voulons aller à Roma et nous allons utiliser cet argent pour payer le voyage.L’oeillet rouge est le symbole de l’amour et l’oeillet blanc est amitié.Avec chaque oeillet il y a une note d’amour ou une note d’amitié.
Hors du lycée les petites amies offrent peluches, du chocolat, un bouquet de fleurs… Une coutume romantique c’est faire un diner romantique.


Marta y Nuria 4ºB
Les cadeaux
Le 6 janvier c`est un jour trés special en Espagne. Touts les enfants se réveillent tôt pour ouvrir les cadeux des Rois Mages.Les maisons sont pleines de jouets. En plus, nous pouvons profiter des cadeaux parce que le lycée commence le 11 janvier.
Nous avons fait une liste des cadeaux des Rois Mages des éleves de la classe:( nous allons les écrire au singulier)
des portables Un appareil photo Une guitare
Des livres Une montre Un pullover
De l´argent Une Playstation 3 Une table de tennis de table
Des ordinateurs Une Wii Des vêtements
Un peluche Un appareil pour lisser les cheveux Un t-shirt du Real Madrid
SERGIO Y MIGUEL

Recette des meilleures crêpes du monde!
En ce jour de la Chandeleur,
voici une recette très facile à réaliser, et au résultat garanti!
Avis aux gourmands!
Ingrédients: 3 oeufs moyens – 1/2 litre de lait demi-écrémé ou entier – 250g de farine - 30 g de sucre – 1 cuillère à soupe d’huile – un sachet de sucre vanillé - 1 cuillère à soupe de Rhum.
Préparation: Battez les oeufs dans un saladier - Versez le sucre, l’huile, le sucre vanillé et le rhum. – Mélangez bien . Ajoutez progressivement et en alternance la farine et le lait.
Astuce afin d’éviter les grumeaux : passez la farine dans une passoire-tamis!
Chauffez la poêle, mettez-y un peu d’huile et c’est parti pour la régalade!
Les gourmands apprécieront ces crêpes avec du Nutella, de la confiture ou du sucre tout simplement.
P.S: Qui des 5eA/C sera le premier à traduire cette recette en espagnol ??; nous avons vu l’impératif avec la “tortilla de patatas”, souvenez-vous !
La chandeleur en francìa
La Chandeleur es una fiesta que se celebra el 2 febrero o se passa 40 dìas despuès de
Navidad. La tradicion es que nosotros preparamos muchos “crepes” . La Chandeleur
se llama tambìen el fiestade las candelas . Para los religiosos es el la presentation del
hijo Jésus en el Templo de Jérusalem.¿Existe la fiesta de las candelas en España ?
Emmanuelle, Léa y Andréa
Los Rois Mages
-Histoire / Qu’est-ce que c’est?
L’histoire est une tradition catholique.
Un garçon est né à Belen et ils l’ont appelé Jesus. Une étoile a brillé et les Rois Mages l’ont suivie. L’étoile les a guidé à Belen. Les Rois Mages ont offert de l’or, de l’encers et de la myrhe à l’enfant. Cette tradition se fête le six Janvier. Les Rois Mages apportent des cadeaux à tous les enfants.
En Espagne, le cinq Janvier il y a un défilé des Rois Mages dans leurs carosses dans les rues et ils donnent des bonbons aux enfants.
Le soir avant d´aller se coucher, les enfants leur laissent du lait et des biscuits pour qu´ils puissent manger un peu avant de poursuivre leurs longue nuit de travail.
Les enfants laissent les chaussutes derrière la porte pour que les Rois Mages leur laissent des cadeaux.
C’est notre Noël!


Écrit par Silvia et Lorena.

Compteur de visites






