Mes publications

VIENT DE PARAÎTRE!
Silva, Haydée. 2012.   “Jouer et apprendre le français langue étrangère grâce à TV5 Monde”, Dialogues et cultures nº spécial sur TV Monde.
Mes publications en français

Mis publicaciones en español

  • Silva Ochoa, Haydée. 2012.  “El juego como herramienta de enseñanza/aprendizaje de un idioma en la era de la perspectiva accional, en Contijoch Escontria, Ma. del Carmen y Beth Lusnia, Karen, Investigación y enseñanza de lenguas: andanzas y reflexiones, México: CELE-UNAM, pp. 19-38. 
  • Silva, Haydée. 2011  “Reivindicar la polifonía: en pro de una lectura plural del marco común europeo de referencia para las lenguas”, Memoria electrónica del FONELEX (Foro Nacional sobre Enseñanza de Lenguas Extranjeras, 1º-3 de diciembre de 2011, Universidad de Sonora).
  • Silva Ochoa, Haydée. 2010“Internet como vector de calidad en la enseñanza y la investigación en lenguas y culturas extranjeras”, Lee Zoreda, M. y J. Vivaldo Lima (comp.), Temas actuales en la investigación sobre la enseñanza aprendizaje de lenguas extranjeras en México, México, UAM Iztapalapa – Ediciones del Lirio (Biblioteca de signos, 59), pp.  315-328.
  • Silva, Haydée. 2009. “Juego y metáfora: una lectura desde Ricoeur y Derrida”, Intersticios 14/30, pp. 13-23.
  • Silva, Haydée et al2009. “Culturas de enseñanza y culturas de aprendizaje del francés en  México: el proyecto CECA”, Y. Cansigno y J. A- Reyes (coords.), Enfoques y perspectivas en lenguas extranjeras, México, UAM-Azcapotzalco, pp. 37-50.
  • Silva, Haydée. 2008. “Aprender jugando en el aula de traducción” en Laura García Landa (coord.), Evolución y diversidad en la enseñanza-aprendizaje. Memorias del 12º encuentro nacional de profesores de lenguas extranjeras, México, CELE-UNAM, pp. 375-387.
  • Silva, Haydée (coord). 2007. Antología de textos literarios en francés, México, UNAM.
  • Leal Nodal, Miguel Ángel y Donají Alba Arroyo. 2007. “No podemos hoy en día ver a Francia como el centro de los países de habla francesa” / entrevista a Haydée Silva Ochoa. Voces de la francofonía.
  • Silva, Haydée. 2006.  “De la ‘civilización’ a la ‘interculturalidad’ en el marco de la enseñanza-aprendizaje del Francés como Lengua Extranjera”,  ReLingüistica Aplicada nº 4: Lengua y cultura.
  • Silva, Haydée. 2006. “Para diversificar la enseñanza de la historia literaria”. Artículo enviado para  publicación en las memorias del IV Simposio Internacional de la Enseñanza del Español y la Cultura a Extranjeros.
  • Silva, Haydée. 2003“El juego como vector cultural en la enseñanza de la gramática” en Memorias del Simposio “La enseñanza de la lengua y la cultura a extranjeros”, México: CEPE-UNAM, pp. 225-235.
  • Silva, Haydée. 2000“El Juego de Eleusis”, en Ramos, J. L. y Martínez, J. (comps.), Diversas miradas en torno al juego. México: ENAH/Conaculta, pp. 95-108.
  • Silva, Haydée. 1999“Paradigmas y niveles del juego” en Ramos, J. L. (coord.), Juego, educación y cultura, México: ENAH/Conaculta, pp. 35-52.
  • Silva, Haydée. 1993. Una época, un autor, un texto. “Les Sabines” (1943) de Marcel Aymé. Tesis de la licenciatura en Lengua y Literaturas Modernas (Letras Francesas). Especialidad de Crítica literaria. Facultad de Filosofía y Letras. Universidad Nacional Autónoma de México.

 

10 réponses à “Mes publications”

1 02 2011
ROBERT Jean-Pierre (10:24:22) :

Félicitations pour votre traduction du glossaire français-espagnol (des termes du CECR) qui, j’en suis sûr, sera d’une grande utilité pour tous les apprenants de Fle hispanophones !

1 02 2011
Haydée Silva (13:34:45) :

Merci! Ce fut une belle et riche expérience qui en appelle d’autres.

30 06 2011
Adelina Velázquez (07:16:44) :

Querida Haydée:

¡Bravo por tus trabajos! Gracias por compartirlos con todos los que nos dedicamos a la docencia del FLE y a la investigación en esta disciplina; tus publicaciones son valiosísimas para todos nosotros.

Bonne continuation!!

Adelin@

1 07 2011
Haydée Silva (04:55:51) :

Gracias por las flores. Hoy justo hablaba de ti… Luego te escribo un correo. Abrazo.

17 04 2012
Soline Trottet (16:30:47) :

L’article “De l’illusion d’univocité à la revendication de la polyphonie : pour des lectures plurielles du Cadre européen commun de référence pour les langues”, Synergies Europe nº 6, GERFLINT est disponible et fort intéressant! Bravo Haydée!
Après la revendication de la polyphonie et des lectures plurielles du CECR, à quand les jeux plurilingues/multilingues ???
Un abrazo

17 04 2012
Haydée Silva (16:48:35) :

Lorsque je démêlerai le noeud de la gamification/ludification, lui aussi associé à ces questions de prétendue transparence terminologique… PS Merci! ;-)

4 11 2012
Maelle Cammas (21:59:39) :

Bonjour Haydée,
Comment pourrais-je avoir votre ouvrage intitulé “Le jeu en classe de FLE” au Mexique? Je suis assistante de français à l’Université de Colima et je réalise un mémoire de Master 1 sur “Le rôle et la place du jeu en classe de FLE auprès d’étudiant d’une université mexicaine”. J’ai été voir sur Cle international mais malheureusement les livraisons ne se font qu’en France métropolitaine. Où pourrais-je le trouver?
Je vous remercie pour votre aide et pour ce site qui m’est d’une grande utilité.

5 11 2012
Haydée Silva (03:15:24) :

Bonjour, Maëlle,
Tu devrais pouvoir te procurer le livre auprès du conseiller local CLE ou du distributeur à Colima. Pour connaître ses coordonnées, appelle le 01 55 1102 1300 poste 380 ou écris à sscle@larousse.com.mx; tu peux aussi les contacter à travers le compte Facebook: https://www.facebook.com/CleInternationalMexique?fref=ts
Deux autres options: l’achat en ligne (sur Amazon, FNAC, ou autres librairies; dans ce cas, mieux vaut en profiter pour commander plusieurs titres, car le prix de livraison est élevé) ou profiter de la visite d’un ami venant de France.
Je t’invite à visiter dans le cadre de ton master le blogue http://lewebpedagogique.com/dlcaumexique/, il pourrait t’être utile. N’hésite pas à nous signaler tes travaux présents et futurs…
Amitiés,
Haydée

15 04 2013
SUSO (09:24:42) :

Haydée
Bravo pour cette initiative!
C’est en cherchant ton mél pour te contacter que je suis tombé sur ce “web pédagogique” et ton blogue que je ne connaissais pas. J’espère qu’on pourra collaborer dans plein de questions. Et, immédiatement, je transmet à mes étudiants l’adresse du web…
Je t’envoie aussi un mél

cordialement

15 04 2013
Haydée Silva (14:02:55) :

Merci, et à bientôt j’espère!

Laisser un commentaire

Vous devez être connecté pour poster un commentaire