FIID 2013: Maletín de primeros auxilios lúdicos/Trousse ludique

25 05 2013

Tuve hoy el placer de presentar ante un nutrido grupo de profesores mi maletín de primeros auxilios lúdicos…

Hubo una confusión con las fotocopias y varios asistentes no recibieron el material previsto.  Lo prometido es deuda, así que aquí encontrarán el archivo (modificado y aumentado). A quienes no asistieron el material podrá resultarles un tanto elíptico, pero ésa es la lógica de un taller: una cosa es describir, otra experimentar… Espero que a todos pueda resultarles inspirador.

Guión para el taller “Maletín de primeros auxilios lúdicos”

Ceci est un message pour les participants à mon atelier sur la trousse ludique dans le cadre de la FIID 2013. Si vous avez compris les lignes qui précèdent, vous êtes prêt(e) à consulter le descriptif correspondant, en espagnol…




Un exemple de “jeu social”: Half the sky

15 04 2013

Jeux sérieux, jeux utiles, jeux sociaux…. la terminologie foisonnante illustre bien les changements à l’oeuvre dans la sphère ludique et la ludicisation croissante de la société. Un exemple que je viens de découvrir concerne le jeu social Half the Sky (la moitié du ciel, pour ceux qui n’auraient pas compris… expression chinoise pour désigner les femmes).

Voici la description du jeu telle qu’elle figure sur Ludovia:

« The Game » est le premier jeu Facebook avec traduction virtuel-réel directe dans la vie, les tâches et les énigmes  proposées dans le jeu ont tous un équivalent dans le monde réel grâce aux  dons et des possibilités d’action sociale.

Dans le jeu, les joueurs pourront se lancer dans une tournée mondiale qui débutera en Inde, en passant par le Kenya, le Vietnam et l’Afghanistan, pour se terminer  aux Etats-Unis.

Dans leur parcours, les joueurs pourront rencontrer des personnages différents et prendre des mesures de façon très simple par le déblocage de fonds afin d’avoir un impact direct. Par exemple, les joueurs peuvent collecter des livres pour les jeunes filles dans le monde virtuel, puis activer un don de la vie réelle pour financer de manière effective ces livres .

Les joueurs peuvent aussi choisir de faire des dons personnels à une association à but non lucratif parmi les partenaires du jeu à tout moment de la partie.

Les ONG partenaires sont la Fondation fistule, GEMS, Heifer International, ONE, Room to Read, la Fondation des Nations Unies, et World Vision.

Plus d’infos : Accéder au jeu social https://www.facebook.com/HalftheGame

À la fin de l’article consacré à ce jeu, vous trouverez plein d’autres pistes sur les nouvelles orientations du jeu…




Les Zexperts

12 04 2013

D’autres idées issues des esprits créatifs des auteurs de la web-série “Des jeux pour la classe de FLE! (voir mon billet précédent)? Allez jeter un coup d’oeil sur le site Les Zexperts, plein d’idées sympas, pratiques, souvent avec des fiches prêtes à imprimer!




Ma cueillette sur Facebook

22 03 2013

Depuis longtemps déjà, j’ai envie de partager avec vous des images ou des idées publiées par des amis sur Facebook. Voilà la cueillette d’aujourd’hui:

Vu sur le compte Facebook de J’aime le français (merci, Julia!)

Se laver les mains

 

Les vêtements

 

Les mots doux

 

 Vu sur le compte Facebook de Parlez-vous français?  (merci, Julia!)

Fournitures scolaires

Regardez aussi le compte très régulièrement mis à jour de Alianza Francesa Veracruz, dont les “Moment pourquoi?” sont parmi beaucoup d’autres un bel exemple de ressources réutilisables dans la classe.

Vu sur le compte d’Alianza Francesa Veracruz

Proposé par Michèle, il ya le compte Les amis de la phonétique… qui vient de naître et dont j’espère qu’elle sera rapidement enrichie.

Sans oublier le compte de Francparler, avec des ressources brutes mais aussi des fiches, des actualités, etc.!




Francophonies d’Afrique

20 03 2013

Tant que vous y êtes, jetez aussi un coup d’oeil aux ressources proposées par TV5 autour des Francophonies d’Afrique. Histoire de découvrir la langue française là où elle se développe aujourd’hui le plus rapidement, et de profiter des fiches pédagogiques qui vous faciliteront la prise en main…




Trucs et astuces pour jouer

28 11 2012

Je commence petit à petit l’excploration nécessaire à mon nouveau projet de recherche sur l’histoire de l’articulation entre jeu et enseignement/apprentissage des langues. Je tombe donc sur divers sites, dont celui très sympathique de Patrick Girardet, concepteur de jeux pédagogiques. Outre une offre foisonnante de jeux, dont plusieurs en téléchargement gratuit, des conseils pratiques et avisés sont donnés sur Edujeux.

Consultez par exemple ses “Trucs et astuces pour jouer”.




Karambolage

21 11 2012

L’art de la bise… Je consacrais il y a quelques semaines un billet et un quiz à cette édition de l’émission Karambolage. Dulce (merci!) me suggère d’explorer l’ensemble des clips de cette émission d’Arte, et notamment celui sur les superstitions (car la prochaine livraison de mes “Tests et jeux” pour Le français dans le mondeporte sur les superstitions…), pour aborder en classe les aspects interculturels. Au Mexique, on peut visionner en ligne cette émission tous les dimanches à partir de 13h.




Paris vs New York: exploitation pédagogique

17 10 2012

Il y a quelques semaines déjà, je vous signalais un document vidéo intéressant pour travailler la dimension interculturelle (voir ici le billet du 19 septembre 2012).

Lors des ateliers en Colombie, nous avons joué à “Le dernier sera le premier” (pour une description détaillée du jeu, voyez mon livre Le jeu en classe de langue, Paris, CLE International, 2008). En bref, il s’agit pour les équipes de joueurs d’être la dernière à dire quelque chose de pertinent par rapport au document de départ. Ici, le clip vidéo « Paris vs New York ».

Après un seul visionnement, on demande aux participants d’évoquer les oppositions illustrées mais aussi éventuellement leurs explications.

Par la suite, après le jeu, on les invite à trouver des équivalences France-X (X étant le pays où se déroule le cours) à partir de catégories identiques ou différentes.

Pour vous faciliter le travail, voici la liste des oppositions illustrées dans le clip :

 

  1. Expresso/Americano
  2. Baguette/Bagel
  3. Orientation (enchevêtrée)/Location (carrée)
  4. Métro/Subway
  5. Macaron/Cupcake
  6. Depardieu/De Niro
  7. Samedi soir (vin)/Saturday night (bière)
  8. Quasimodo (Notre-Dame)/King Kong (Empire State Building)
  9. Croque-monsieur/Hot dog
  10. Porte-bonheur/Sh*it
  11. Novembre (grisaille)/November (ciel bleu)
  12. Hiver (à peine enneigé)(Winter (très neigeux)
  13. Attendez (piéton)/Don’t walk (main)
  14. Traversez/Walk
  15. C’est magnifique (regards vers le sol)/Wow, look ! (regard vers le ciel)
  16. Aznavour/Sinatra
  17. Mona Lisa/Les Demoiselles
  18. Pyramide (du Louvre)/Cube (Apple)
  19. Godard/Woody
  20. Jean-Paul (rayures bleues)/Ralph (rayures rouges)
  21. Roland-Garros/US Opne
  22. Parc des Princes/Giants Stadium
  23. Conversation /Dialogue (plus animé)
  24. Pourboire (radin)/Tip (génereux)
  25. CDG/JFK



Découvrir l’art de la bise “à la française”

19 09 2012

Grâce au Facebook de Alianza Francesa Veracruz (qui vit à son tour grâce aux bons soins d’Olivier), je décourvre une vidéo fort sympathique sur l’art de la bise à la française.

Des idées de jeux et autres activités, en vrac:

1) Élaborer un quiz pour que les étudiants y répondent sous forme de concours après avoir visionné la vidéo (quelles sont les nationalités citées? Laquelle parmi les villes suivantes n’est pas mentionnée [citer les villes]? Combien de bises fait-on à Paris? Un élève embrasse-t-il un copain? Un élève peut-il embrasser le directeur de l’école? etc.)

2) Faire fabriquer des fiches avec une description de personnage (nom sexe, âge, profession, rapport aux autres personnages) puis tirer au sort deux par deux les fiches: s’embrassera, s’embrassera pas? quel registre de salutations utiliser?

3) Élaborer un diaporama pour adapter la vidéo à son pays (la question de la bise est différente pour les Allemands que pour les Mexicains!).

4) Chercher les différentes modalités de salutations et/ou de marques d’affection et leurs appelations à travers la francophonie (les becs québécois, les mamours, l’accolade…).

À vous de trouver de nouvelles idées et, si possible, de nous en faire part!

http://www.youtube.com/watch?v=b9m0OEpE0z8&feature=related




Je n’ai jamais…

20 08 2012

Hier, soirée en famille. Ma nièce adolescente nous raconte quelques unes de ses soirées et évoque les jeux pour boire, que je ne connaissais pas, ha ha, honte à moi. Elle me parle du jeu “Yo nunca”, en español, dont j’ai vite fait de découvrir qu’il existe aussi, bien entendu, en français.

Hors de question de soûler les apprenants mais, l’alcool peut facilement être remplacé par une dizaine de cailloux par participant. À chaque fois que le joueur a fait ce que l’autre déclare ne jamais avoir fait, il dépose un de ses cailloux sur une pile au centre de la salle ou de la table. Les trois premiers joueurs à perdre tous leurs cailloux ont un gage (ou, au contraire, sont déclarés gagnants car plus audacieux que les autres, et c’est la classe qui fait le gage!).

On peut utiliser l’amorce “je n’ai jamais” mais aussi, pour respecter le registre de l’interaction entre amis, accepter “j’ai jamais”.

Pour une description complète du jeu, cliquez ici.

Il existe même une version en ligne, sur Nnnever, mais les phrases portent sur des sujets parfois assez délicats et en plus sont truffées de fautes d’orthographe voire de vocabulaire ou de grammaire…

Sur le site  Commentfaiton explorez aussi…

Si vous cherchez d’autres idées, il y a sans doute d’autres jeux à boire qui peuvent être adaptés… Je ne vous conseillerai pas ici des sites pour buveurs, mais vous les trouverez vous-même facilement, avec les listes de jeux à la clé…