Jeux utiles en français: Jeuxdemots.org

15 05 2012

Quelques billets avant, je parlais des jeux utiles en anglais et je lançais une bouteille à la mer pour savoir s’il existait des jeux semblables en français. Sophie a aimablement répondu (merci!). Voici un extrait de son message (puisque tout le monde ne lit pas les commentaires…):

En français, pour travailler le lexique, il existe ce jeu : http://www.jeuxdemots.org
Le but est de constituer un réseau lexical basé sur le savoir des humains pour aider au traitement automatique des langues (développé par l’Université de Montpellier).
Quoiqu’il en soit, il est possible de jouer avec un vocabulaire « de base » mais qui reste relativement fourni, accessible à un niveau B1. Il s’agit de mettre des idées associées au mot proposé (pour ceux qui connaissent, c’est assez proche d’Unanimo). Quand on avance dans le jeu, on peut sélectionner des compétences : synonymes, antonymes, mots de la même famille, etc. ce qui peut s’avérer intéressant pour travailler le lexique de manière structurante et ludique.

J’ai joué plusieurs parties et j’ai trouvé le jeu très sympathique, même si l’interface n’est pas toujurs très lisible… Personnellement, j’y retournerai parce que les jeux de mots et de lettres sont mes préférés.

À mons avis, pour une exploitation en classe, il faudra prévoir l’une des solutions suivantes (voire deux ou plus d’entre elles combinées…):

a) faire jouer des apprenants de niveau avancé (B2 ou plus)…

b) faire jouer comme un seul plusieurs apprenants de niveau moyen ou avancé (bref, de jouer par équipes et non individuellement);

c) explorer le fonctionnement des défis, permettant de choisir son partenaire de jeu;

d) jouer hors ligne, en reprenant le principe du jeu. Cette piste est la plus riche puisqu’il est possible de jouer dès le niveau A1! Dans ce cas, par exemple, l’animateur affiche un mot au tableau, les équipes disposent d’une ardoise sur laquelle les participants inscrivent tous les mots qui leur viennent à l’esprit. Puis on affiche les ardoises, on corrige puis on efface les mots inexistants ou mal orthographiés, on attribue des points en fonction du nombre d’équipes ayant trouvé le même mot (par exemple, un mot trouvé par cinq équipes rapporte cinq points. alors qu’un mot trouvé par deux équipes rapporte deux points… et j’attribuerais quand même un point par mot trouvé par une seule équipe, histoire de ne pas décourager les efforts…)




Toujours sur Thot cursus

13 05 2012

Toujours sur Thot cursus, un site consacré à la formation et à la culture numérique dont je reçois régulièrement le bulletin d’infos, trois articles intéressants:




5000 artistes, 100000 tableaux

13 05 2012

Une aubaine pour la classe, ce Musée virtuel, avec des milliers d’images de milliers d’artistes classés par ordre alphabétique (nom du tableau, en anglais, ou  nom de l’artiste)… De quoi animer des heures et des heures de travail autour de jeux avec des images… Reste qu’il n’est pas indispensable d’avoir tant d’oeuvres ainsi réunies pour préparer une séquence intéressante.

Des idées? Vous en trouverez par exemple dans le billet que j’a consacré il y a un an au dossier pédagogique sur l’art proposé par LWP.

Vous pouvez lire aussi, sur papier:

  • BLANC, Nathalie.- « L’Enfant, les images et la langue » (p. 148-156), CALAQUE, Élizabeth.- L’Enseignement précoce du français langue étrangère. Bilan et perspectives.- Grenoble : Laboratoire de Linguistique et Didactique des Langues Étrangères et Maternelles / Université Stendhal Grenoble 3, 1997.- 171 p.
  • CÉLESTIN-URBAIN, Hervé et al.- « Images en jeux. Jeux communicatifs et grammaticaux à partir de matrices d’images », Le Français dans le monde nº 191.- fév.-mars 1985, p. 32-36.
  • FAURET, Catherine.- « Cartes à jouer », Le Français dans le monde nº 288.- avril 1997, p. 61-64.
  • VEVER, Daniel.- « Pile et face. Avec du papier, des images, de la colle… et des ciseaux », le Français dans le monde nº 243.- août-sept. 1991, p. 57-61.

Et finalement, quelques idées d’activités en vrac:

Bingo narratif

Avec des planches illustrant des éléments susceptibles d’être mentionnés dans le récit. Sur le principe du bingo, les participants essayent de remplir leur planche en indiquant les éléments de leur planche qui ont déjà été évoqués. Pour ne pas se répéter ni oublier d’éléments, il est utile que l’animateur ait un jeu de cartes correspondant aux images du jeu et s’en inspire pour improviser son histoire.

Commentaire étoilé

Individuellement ou par équipes. À partir d’une ou plusieurs images (photocopiées en 3-4 exemplaires et reproduites sur transparent). Chaque participant ou équipe reçoit une photocopie et un transparent vierge. Il faut produire en un temps donné (à ajuster en fonction du niveau des élèves et des objectifs visés) le maximum d’énoncés commentant l’image, puis les écrire sur son transparent. Ces énoncés doivent obéir à une contrainte imposée (à ajuster aussi). Chaque énoncé pertinent et correct vaut 1 point. Prévoir une correction en grand groupe.

Image mystérieuse

Deviner l’image tirée au sort en posant des questions auxquelles l’animateur ne peut répondre que par « oui » ou « non ».

Kaleidos

Trouver le plus grand nombre possible de mots illustrés sur l’image et commençant par la lettre indiquée.

Observe bien

Avec des planches illustrées. Par équipes. 2 minutes pour observer, puis 20 questions du genre « combien de… », « quel objet est… », « voit-on… ? ». Questions lues à voix haute, réponse par équipes et par écrit, puis vérification collective. De 16 à 20 bonnes réponses, « Bravo, vous êtes de très bons observateurs ! » ; de 10 à 15, « C’est bien, mais vous pouvez mieux faire » ; de 0 à 10, « Vous devez encore vous entraîner ».

Vous n’êtes pas dans votre assiette

CO associée à une vérification visuelle. Le professeur décrit à voix haute une image, en introduisant volontairement des invraisemblances. Dès qu’il y a erreur, les élèves doivent le signaler : le premier à le faire gagne un point.




Jouer utile

13 05 2012

Parmi les découvertes que j’ai faites en préparant ma communication sur la gamification, il y a le fait que de plus en plus de compagnies se servent du jeu des joueurs en ligne pour accomplir des tâches. Par exemple, en jouant à trouver les mots clés attribués par votre partenaire à une image, vous aidez les moteurs de recherche à classer ces images pour les faire apparaître lorsque les mots que vous avez choisis sont indiqués dans la recherche…

Les  » jeux utiles » exigeant une production écrite sont intéressants pour la classe de langue, dans la mesure où on y pratique son vocabulaire avec un but bien précis.

Voyez par exemple, sur le site GWAP (Games with a Purpose),  Verbosity, où il s’agit de faire deviner un mot en complétant des phrases…

ou encore PopVideo

Hélas, je n’ai pas trouvé d’équivalent en français. Si vous avez des pistes à ce sujet, je vous serais reconnaissante de les partager…




Vidi: un jeu d’association lexicale

8 04 2012

Je continue le rangement de mon bureau et passe donc au compte rendu d’un nouveau jeu: Vidi, édité par University Games. Je vous invite à en lire la critique rédigée par Freourslc sur La taverne du jeu. Je partage sa conclusion: « Vidi est un petit jeu sans prétention qui remplit bien ses objectifs. Malgré quelques défauts quant au matériel, vous vous trouverez en présence d’un assez bon jeu d’ambiance, servi par une mécanique efficace, que vous pourrez transporter partout avec vous, afin de vous amuser entre amis… A réserver cependant aux amateurs de jeux de mots. » Ladite mécanique est la suivante (toujours d’après Freourslc):

« l’un des joueurs lance les 12 dés, dont chaque face présente une image différente. La suite dépend du mode de jeu choisi. [...] Dans le mode rapide, les 12 dés illustrés sont lancés. Les joueurs choisissent ensuite des paires de dés aussi rapidement qu’ils le peuvent, annonçant un mot composé, inspiré des deux images figurant sur ces dés. Par exemple, si l’un des dés représente une plage, et un autre un seau, on pourra former les combinaisons seau de plage, seau d’eau, seau de sable, et ainsi de suite. Lorsque les 12 dés ont tous été pris, les joueurs marquent autant de points qu’ils ont formé de mots. Dans le mode lent, les dés ne sont pas retirés du jeu. Au lieu de cela, chaque joueur inscrit sur une liste autant de mots composés qu’il parvient à en imaginer en un temps limité par l’écoulement du sable dans le sablier. Pour chaque mot composé unique (c’est-à-dire que personne d’autre n’a écrit), le joueur marque un point. »

vidi_02.JPG

Jeu assez pointu de collocations, je dirais qu’il peut être utilisé en classe de langue à partir d’un niveau B1, voire B2. Comme le chroniqueur de La taverne du jeu, je trouve dommage qu’il faille commencer par coller les étiquettes sur les dés: cela manque de robustesse lors d’une manipulation collective. Je pense aussi que la boîte est jolie mais trop grande (12 x 19,5 x 5 cm) alors que les 12 dés tiennent dans 3 x 3 x 4,5 cm. Bref, je dirais que le principe du jeu est sympathique, mais que ce n’est pas un jeu que j’inclurais dans un « Top 100″ des jeux pour la classe de langue, d’autant plus que les dés sont petits et rendent donc difficile un jeu en grand groupe. Autant choisir un corpus d’une centaine d’images à imprimer en format A4, à partir par exemple des liens suggérés ailleurs sur ce blogue (Educol ou le Dictionnaire visuel, entre autres).




27 jeux de lettres en un seul boîtier

6 04 2012

Pour les accros aux jeux de lettres, voilà un boîtier intéressant: de la taille d’un livre moyen, avec à l’intérieur un livret très complet et une petite boîte avec 50 jetons (lettres et syllabes), Jeux de lettres édité par Hachette Pratique (et créé par Murièle Bozec-Pearce) est une excellente option. À vrai dire, le matériel de jeu est bien fait mais n’a rien d’extraordinaire; ce que je trouve fantastique, c’est la démonstration par l’exemple de la polyvalence du matériel: avec une poignée de jetons, on peut passer des heures et des heures à jouer à des dizaines de jeux différents. Nombre de ces propositions sont directement utilisables en classe, même s’il faudra probablement prévoir la fabrication de jetons plus grands (cela se fera très facilement, car il s’agit d’imprimer sur des feuilles A4 des lettres ou des syllabes). Le livret est très bien fait et vous donnera beaucoup d’idées à exploiter dès les premiers niveaux en classe de langue.




Monsieur je sais tout

6 04 2012

Parmi les nouvelles acquisitions, c’est au tour de « Monsieur je sais tout« , édité par University games. Le jeu existe en deux versions, mais collectionisme nomade et transfrontalier oblige, j’ai acheté la version voyage, qui tient dans une petite boîte métallique.

Là encore, principe de jeu simplissime: il faut remporter cinq cartes en devinant la réponse à une énigme à partir d’indices lus au fur et à mesure. Les questions sont simples et le jeu n’est donc pas difficile en soi: il suffit de faire preuve de stratégie, en répondant aussi vite que possible, à partir du plus petit nombre d’indices possibles, mais sans se précipiter, car celui qui répond et se trompe perd le droit de participer à ce tour. Les cartes sont classées en quatre catégories: Qui suis-je?, Où suis-je?, Que suis-je ? (huit indices savamment dosés pour trouver) et Tête de mule (questions ouvertes, sans indices). Vous pouvez consulter la règle de jeu complète (version jeu de plateau) sur le site de l’éditeur.

Accessible à mon avis dès le niveau A2, avec des enfants à partir de 8 ans ou qui savent déjà bien lire.




Générateurs d’histoires

6 04 2012

Depuis novembre 2011, ma pile de jeux à commenter attend sagement à côté de mon ordi et ma vie de tourbillon m’empêche de vous en parler. Je profite d’une très courte accalmie pour tâcher de mettre un peu d’ordre dans mon bureau et vous faire profiter au passage de mes découvertes.

Commençons donc par deux petites boîtes très compactes mais au contenu prometteur: il s’agit des cubes générateurs d’histoires édités par Rory’s. J’ai chez moi la boîte originale des Story Cubes, de couleur orange, et la boîte bleue, celle de Story Cubes Actions. J’apprends sur le site qu’il existe une application pour iPhone* et qu’une version agrandie est en préparation. Il existe aussi une boîte verte, Story Cubes Voyages, que je compte bien ajouter à ma collection dans les semaines à venir.

rory story cubes

Chaque boîte (très jolie boîte colorée, aimantée) contient 9 dés ou cubes de belle facture, avec 6 images différentes, soit au total 54 images. Dans la version originale, vous avez des objets (un cadenas, un croissant de lune, une horloge…) et des symboles (un signe d’interrogation, un bulle de dialogue, une flèche…). Le principe du jeu est très simple: vous lancez les dés, puis vous imaginez une histoire à partir des 9 images désignées par le sort.

Le site de Story Cubes en anglais propose des pistes pour l’exploitation en classe et quelques pistes spécifiques pour l’exploitation en classe de langue. C’est un matériel simple, compact, résistant, joliment fait… qui coûte dans les 12 euros ou les 15 dollars américains. Pas les moyens? Inspirez-vous en pour fabriquer vos propres dés ou faire fabriquer des dés aux apprenants, à aprtir d’un corpus d’images choisi en fonction de vos propres objectifs. Pour des gabarits, consultez le billet que j’y ai consacré, ainsi que les autres billets du tag « Dé ».

La version Actions est particulièrement utile pour travailler le récit mais aussi les conjugaisons…

À combiner sans modération avec des pistes d’exploitation suggérées ailleurs sur ce blogue (il suffit de cliquer sur le mot clé « Raconter »).

* J’ai testé l’app pour iPhone. Simple, sympathique, pas chère (24 pesos ou moins de deux dollars ou 1 euro et demi). Utile pour ne pas avoir à glisser la boîte dans le sac avant de partir. Je vais l’utiliser en classe dès demain (en famille, les filles se sont bien amusées à inventer des histoires sans fin, queue ni tête). Je regrette cependant qu’il ne soit pas possible de changer la face d’un dé au choix et que seuls les neuf dés de la version classique soient offerts…




Le jeu du dictionnaire sur Cérébra jeux

6 04 2012

Au fil de mes lectures, j’ai trouvé il y a quelques jours sur l’infolettre de Thot cursus une recommandation de lien  à propos du jeu du dictionnaire. Je suis allée y faire un tour, et j’ai trouvé cette variante électronique très sympathique, même si la question du niveau de langue pourrait faire l’objet de discussion: les mots considérés « faciles » peuvent ne pas être connus par des apprenants de niveau A2 voire B1. C’est un jeu que je conseillerais donc dès le A2 par équipes et avec un encadrement, ou à partir du B1-B2 en autonomie (reste que certains seront toujours brillants dans les jeux de vocauliare tandis que d’autres y échoueront piteusement, même en tant que natifs). Vous pouvez aussi, bien entendu, jouer à ce jeu dans sa version classique, dico en main, en sélectionnant à l’avance le champ lexical ou sémantiwque à privilégier. Dans ce cas, le jeu est adaptable à tous les niveaux.




Monsieur Mathieu, professeurdesécolesmaîtretuteurformateurcréateurdejeux

7 03 2012

Grâce au Petit journal des profs proposé par l’équipe du Web pédagogique, je découvre le blog de Monsieur Mathieu, « professeur-des-écoles-maître-tuteur-formateur-créateur-de-jeux » (je ris d’imaginer la scène quand on lui demande ce qu’il fait dans la vie).

Bon, le fait est que Monsieur Mathieu est effectivement tout cela et qu’il propose des jeux intéressants, non exclusivement destinés à la classe de français mais attrayants et susceptibles de diverses exploitations en classe de FLM, FLS ou FLE (et aussi en anglais, en espagnol et d’autres langues, par exemple en ce qui concerne les jeux de mathématiques).

Les jeux sont classés en 12 catégories dont les plus prometteuses me semblent être:

Partisane convaincue de la laïcité, j’étais dubitative par rapport à la rubrique Éveil à la foi, mais bon, le contenu est surtout consacré à l’aspect culturel de certains rites (la Chandeleur, Noël, le Carnaval), cela peut être utile aussi…