Questions about our cultural differences, such as food.

13 01 2016

Bonjour!! Je m’appelle Paige…. I have noticed that Americans like to point out the specific food we eat, while you guys pointed out times and practices that we do and you do! So, I was wondering if in France, you all pay more attention to practices, like sitting down with your family and eating dinner, and time scheduling, which we do not do as often?! Also do you have some of the American foods, that we sometimesIMG_0841 eat, in Douarnenez? In America, specifically  in Pittsfield Massachusetts, we sometimes eat French foods, such as crêpes, macarons and croissants. A Noël, j’ai fait de bûche de noël avec le chocolat et moka et des framboises. Madame a dit, « c’est délicieux ! »




Solidaires

7 01 2016

Des élèves de Français 1, en quatrième année au collège Reid ici à Pittsfield, ont pris l’initiative d’organiser un projet de solidarité avec les Français suite aux attaques terroristes du 13 novembre. Ils ont demandé à leurs camarades d’écrire des messages de soutien, puis ils les ont affichés à l’entrée de l’école. (On peut cliquer sur la photo sur notre site web pour la voir en plus grand :

https://sites.google.com/a/pittsfield.net/le-francais/

IMG_0827




La Nourriture aux EU/en France

3 01 2016

BONNE ANNÉE À TOUS !!!

Voici le document des réactions des élèves américains et français au sujet de la nourriture des deux pays :

nourriture (déc15-jan16)

Nous allons analyser les réponses et commenter/poser des questions ici sur ce blog, afin de mieux comprendre les similarités et les différences des deux cultures au sujet de la nourriture. Qu’en dites-vous ?

Merci bien de votre participation !