coucou
23 06 2009Bonjour je voulais faire un petit coucou, à tous les professeurs de la 401…
Anne-Gaëlle
Catégories : Collège
Bonjour je voulais faire un petit coucou, à tous les professeurs de la 401…
Anne-Gaëlle
Tes mains sont gelées
Par le froid qui brûle,
Mon coeur de glace.
Qui se lasse
D’être brisé,
Chaque année…
Anne-Gaëlle
Madame et monsieur, Vous trouverez en pièce jointe les informations relatives au collège de Cilaos qui propose un internat aux élèves. Je vous prie d’informer lors de la rencontre parent/ professeurs les parents dont les enfants pourraient être concernés.
Bonne journée.
La Principale
Chers collègues,
Comme convenu, je vous adresse avant le début des conseils de classe, pour diffusion aux professeurs principaux 5e et 4e, un dossier de candidature et la plaquette de présentation de l’Internat de Réussite Educative de Cilaos pour la rentrée 2009.
Je vous rappelle que cet internat s’adresse aux élèves de 4e (Rentrée 2009), voire 3e qui ont des capacités inexploitées, en vue d’intégrer un LEGT.
Bien cordialement,
Le Principal,
J.M. SPAMPANI
BONNE ANNÉE !
La nouvelle année chinoise du BOEUF de TERRE commence le 26 janvier 2009.
Le Nouvel An chinois 农历新年 (nónglì xīnnián) aussi appelé Fête du printemps ou Fête du Têt au Vietnam est la fête la plus importante pour les communautés chinoises à travers le monde entier. Le terme nónglì xīnnián signifie littéralement « nouvel an du calendrier agricole » car il se célèbre suivant le calendrier chinois qui est à la fois lunaire et solaire. Cette fête est un moment dont on profite en prenant des vacances, en se réunissant en famille et entre amis.
Informations empruntées ici.
Découvrez Début de Soirée!
Chère sœur,
J’espère que tout va bien à Mayotte. Pour moi, ici, tout va bien, mais parfois, je me demande pourquoi je suis partie sans te dire que je suis désolée. J’espère qu’un jour, tu comprendras.
Je suis désolée, encore une fois. Bisous, je t’aime,
Saoudati
Découvrez Barbra Streisand!
Do you remember me
I sat upon your knee
I wrote to you
With childhood fantasies
Well, I’m all grown up now
And still need help somehow
I’m not a child
But my heart still can dream
So here’s my lifelong wish
My grown up christmas list
Not for myself
But for a world in need
No more lives torn apart
That wars would never start
And time would heal the heart
And everyone would have a friend
And right would always win
And love would never end
This is my grown up Christmas list
As children we believed
The grandest sight to see
Was something lovely
Wrapped beneath the tree
But heaven only knows
That packages and bows
Can never heal
A hurting human soul
No more lives torn apart
That wars would never start
And time would heal all hearts
And everyone would have a friend
And right would always win
And love would never end
Oh, This is my grown up christmas list
What is this illusion called the innocence of youth
Maybe only in our blind belief can we ever find the truth
No more lives torn apart
That wars would never start
And time would heal all hearts
And everyone would have a friend
And right would always win
And love would never end, oh
This is my grown up christmas list
This is my only life long wish
This is my grown up christmas list
David Foster (music) and Linda Thompson-Jenner (lyrics)

photo credit: Axel Bührmann
__________________
Voici la version en espagnol :
Te acuerdas aún de mí
Sentado a tus pies
Llenando de colores un papel
Ahora soy mayor
No soy el niño aquel
Pero sigo soñando como él
Y sueño, como no
Con la palabra amor
Que vuela desde mi alma
Hasta mi voz
No más guerras, no más vidas rotas
Que se cure nuestro corazón
Todo el mundo
Debería amar y mantener
La hoguera del amor
Esta es mi humilde oración
Tal vez la ilusión
Me ha vuelto a equivocar
Pero yo sigo creyendo
Que aún existe la verdad
No más guerras
No más vidas rotas
Que se cure nuestro corazón.
Todo el mundo
Debería amar y mantener
La hoguera del amor.
Esta es mi humilde oracion
Que siga amando el corazón
Esta es mi humilde oración.
Adaptation : Juan Carlos Calderón (avec Edgar Cortázar)
___________________________________
Je ne crois pas que cette chanson ait jamais été traduite en français. Voici ce qu’elle dit (de l’anglais) :
Te souviens-tu de moi ?
J’étais assis sur tes genoux
J’avais écrit pour toi une lettre
Pleine de rêveries enfantines
Eh bien, je suis grand maintenant
Et j’ai toujours besoin qu’on m’aide d’une façon ou d’une autre
Je ne suis plus un enfant
Mais mon cœur sait encore rêver
Aussi, voici les souhaits de toute ma vie
Ma lettre d’adulte au Père Noël
Pas pour moi
Mais pour un monde dans le besoin
Plus de vies déchirées
Qu’aucune guerre ne soit déclarée
Que le temps guérisse les blessures du cœur
Que tout le monde ait un ami
Et la justice triomphe toujours
Et que l’amour ne finisse jamais
Voici ma lettre d’adulte au Père Noël
Quand nous étions enfants, nous croyions
Que la plus belle des visions
Etait quelque chose de joli,
Enrubanné sous le sapin
Mais Dieu seul sait
Que les cadeaux et les rubans
Ne peuvent pas guérir
Une âme blessée
(Refrain)
Quelle est cette illusion appelée l’innocence de l’enfance ?
Peut-être seulement dans cette croyance aveugle nous trouverons un jour la vérité
(Refrain)
Et voici ma version préférée :
(Le son est mauvais, c’est normal, je n’ai pas inscrit sur ma liste : Avoir des ennuis avec la police.)
Je vous souhaite à tous de belles fêtes et une très heureuse année 2009.

photo credit: Steve Wampler
Je t’écris cette lettre parce que je voudrais te dire que tu es une très gentille belle-soeur, et j’espère que tu le resteras pour toujours. Ton prénom restera toujours gravé dans mon coeur. N’oublie pas de me donner ton adresse msn, quand tu voyageras en Allemagne. Pense à moi et à mon frère quand tu partiras, tu as changé des choses dans ma vie. Voici les réflexions que je fais en t’écrivant.
Je t’embrasse fort,
Ton petit beau-frère,
Aymeric