Layon FLE/FLS

Le FLS est une transposition des outils FLE pour le milieu scolaire. Il existe très peu de manuels ou de méthodes de FLS. Pour les élèves non francophones ayant des difficultés en lecture, il leur faut d’abord acquérir les bases en français, ce qui équivaut au niveau A1 du Cadre Commun Européen.

 

Faire progresser rapidement en français un élève non francophone nécessite l’utilisation d’une méthode particulière et d’une progression spécifique. Les élèves non francophones ont besoin dans leurs débuts en français d’acquérir rapidement du vocabulaire et des structures pour évoluer dans le collège et dans la société qui les entoure. En règle générale, les outils du FLE permettent ce type d’approche plus axée sur la communication pratique. Ainsi, le manuel de FLS Entrée en matière, Brigitte Cervoni, Fatima Chnane-Davin, Manuela Ferreira-Pinto, Hachette, Paris, 2005, commence par plusieurs chapitres basés sur des méthodes FLE. En effet il faut compter 100 heures d’apprentissage (essentiellement oral) pour acquérir le niveau A1 du cadre européen. Or le collège laisse peu de place à l’enseignement oral et insiste sur l’écrit. La classe ou le dispositif CLA doivent donc palier ce manque d’expression orale structurée. En règle générale, pour le premier trimestre, une méthode de FLE est utilisée, elle permet :

  • d’acquérir du lexique (dialogues, BD, imagiers et leçons de choses)

  • de travailler la phonologie

  • d’aborder et de manipuler les phrases de base du français

Acquérir ce matériel langagier est essentiellement un travail oral qui se base sur l’imitation, la répétition, les jeux de rôle, les simulations globales et mises en situation. Afin de mener à bien un enseignement en FLS, il est conseillé de faire alterner deux types d’activités –discursivité et structuration- et deux modes d’apprentissage –imprégnation et instruction.

Pour plus de précisions, je mettrai en ligne prochainement une petite brochure de mon cru, 13 pages sur FLS-lecture-écriture.

Du côté de l’institution : BO spécial N°10 du 25 avril 2002.

Le Français Langue Seconde, Viala, Bertrand, Vigner, CNDP, 2000.

En Guyane :

Le FLS est une matière reconnue par le rectorat et depuis deux ans, l’académie organise des sessions pour passer la Certification Complémentaire en FLS. De plus il existe un Réseau Lettres dirigé par notre IA-IPR qui essaie d’intervenir autant que faire ce peut sur ce sujet (formations sur site, visites-conseil). Vous trouverez ces contacts sur le site académique, n’hésitez pas à nous écrire ! http://www.guyane-education.org/lettres/spip.php?article1

Des ressources au CASNAV http://www.ac-guyane.fr/rubrique115.htm. Son centre de documentation se situe sur le site de l’IESG, à côté d’un lieu stratégique, Campus Service (le café ! )

Un GRAC (Groupe menant des activités d’applications immédiates de résultats de recherche) s’est composé autour de Sophie Alby, maître de conférence à l’IUFM. Ils ont présenté leur travail lors d’un colloque organisé pour la fête des langues 2008.

 

 

 

 

1 étoile2 étoiles3 étoiles4 étoiles5 étoiles (Aucun vote pour le moment)

Loading ... Chargement ...