<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>La musique de Mr Leroy</title>
	<atom:link href="http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy</link>
	<description>« Sans la musique, la vie serait une erreur. » - Friedrich Nietzsche</description>
	<lastBuildDate>Sun, 24 Mar 2013 15:11:13 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.2</generator>
		<item>
		<title>3° &#8211; Audacity</title>
		<link>http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/3-audacity/</link>
		<comments>http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/3-audacity/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 24 Mar 2013 15:00:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Monsieur Leroy</dc:creator>
				<category><![CDATA[3°]]></category>
		<category><![CDATA[Logiciels]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/?p=7753</guid>
		<description><![CDATA[A télécharger ici : http://audacity.sourceforge.net/?lang=fr]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone" src="http://audacity.sourceforge.net/images/Audacity-logo-r_50pct.jpg" alt="" width="253" height="100" /></p>
<p>A télécharger ici : <a href="http://audacity.sourceforge.net/?lang=fr" target="_blank">http://audacity.sourceforge.net/?lang=fr</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/3-audacity/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>4° &#8211; Les dents de la mer&#8230;</title>
		<link>http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/4-les-dents-de-la-mer/</link>
		<comments>http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/4-les-dents-de-la-mer/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 24 Mar 2013 14:56:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Monsieur Leroy</dc:creator>
				<category><![CDATA[4°]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/?p=7748</guid>
		<description><![CDATA[Extrait des dents de la mer&#8230; Alors, musique on ? Off ? Diégétique ? Extra-diégétique ? Cinétique ou thématique ? Caméra subjective ? Attention, âmes sensibles s&#8217;abstenir !!!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Extrait des dents de la mer&#8230;</p>
<p>Alors, musique on ? Off ? Diégétique ? Extra-diégétique ? Cinétique ou thématique ? Caméra subjective ?</p>
<h3><a href="http://www.google.fr/url?sa=t&amp;rct=j&amp;q=&amp;esrc=s&amp;source=web&amp;cd=6&amp;ved=0CFEQFjAF&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.koreus.com%2Fmodules%2Fnewbb%2Ftopic3282.html&amp;ei=GBZPUcfGOpS4hAfa5YDoCA&amp;usg=AFQjCNGdG7P7si1P-9qS4k2yS6xaMGx8Ng&amp;sig2=gWFvYKUVQi1-0ayXt2516Q&amp;bvm=bv.44158598,d.ZG4&amp;cad=rja">Attention, <em>âmes sensibles s&#8217;abstenir</em> !!!</a></h3>
<p><a href="http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/4-les-dents-de-la-mer/"><em>Cliquer ici pour voir la vidéo.</em></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/4-les-dents-de-la-mer/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>4° Traduction de Hallelujah</title>
		<link>http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/4-traduction-de-hallelujah/</link>
		<comments>http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/4-traduction-de-hallelujah/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 14 Mar 2013 08:13:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Monsieur Leroy</dc:creator>
				<category><![CDATA[4°]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/?p=7402</guid>
		<description><![CDATA[Paroles et traduction de Hallelujah Hallelujah (Hallelujah(1)) I heard there was a secret chord J&#8217;ai entendu qu&#8217;il y avait un accord secret That David played and it pleased the Lord Que David jouait et cela plaisait au Seigneur But you don&#8217;t really care for music, do you Mais la musique te laisse tout à fait [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>Paroles et traduction de Hallelujah</h3>
<p>Hallelujah (Hallelujah(1))</p>
<p><strong>I heard there was a secret chord</strong><br />
<em>J&#8217;ai entendu qu&#8217;il y avait un accord secret</em><br />
<strong>That David played and it pleased the Lord</strong><br />
<em>Que David jouait et cela plaisait au Seigneur</em><br />
<strong>But you don&#8217;t really care for music, do you</strong><br />
<em>Mais la musique te laisse tout à fait indifférente, n&#8217;est-ce pas</em><br />
<strong>Well it goes like this the fourth, the fifth</strong><br />
<em>Ca fait un peu comme cela, la quarte, la quinte</em><br />
<strong>The minor fall and the major lift</strong><br />
<em>L&#8217;accord mineur tombe et l&#8217;accord majeur s&#8217;élève</em><br />
<strong>The baffled king composing hallelujah</strong><br />
<em>Le roi déchu compose l&#8217;hallelujah</em></p>
<p><strong>Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah&#8230; .</strong><br />
<em>Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah&#8230;</em></p>
<p><strong>Well your faith was strong but you needed proof</strong><br />
<em>Ta foi était forte mais tu avais besoin de preuves</em><br />
<strong>You saw her bathing on the roof</strong><br />
<em>Tu l&#8217;as vu se baignant sur la terrasse</em><br />
<strong>Her beauty and the moonlight overthrew you</strong><br />
<em>Sa beauté et le clair de lune t&#8217;ont renversé</em><br />
<strong>She tied you to her kitchen chair</strong><br />
<em>Elle t&#8217;a attaché sur sa chaise de cuisine</em><br />
<strong>She broke your throne and she cut your hair</strong><br />
<em>Elle a cassé ton trône et coupé tes cheveux</em><br />
<strong>And from your lips she drew the hallelujah</strong><br />
<em>Et de tes lèvres elle a tiré hallelujah</em></p>
<p><strong>Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah&#8230; . .</strong><br />
<em>Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah&#8230;</em></p>
<p><strong>Baby I&#8217;ve been here before</strong><br />
<em>Mon amour, je suis déjà venu ici</em><br />
<strong>I know this room and I&#8217;ve walked this floor</strong><br />
<em>Je connais cette pièce et j&#8217;ai marché sur ce sol</em><br />
<strong>I used to live alone before I knew you</strong><br />
<em>Je vivais seul avant de te rencontrer</em><br />
<strong>I&#8217;ve seen your flag on the marble arch</strong><br />
<em>J&#8217;ai vu ton drapeau sur ton arche de marbre</em><br />
<strong>But love is not a victory march</strong><br />
<em>Mais l&#8217;amour n&#8217;est pas une marche de victoire</em><br />
<strong>It&#8217;s a cold and it&#8217;s a broken hallelujah</strong><br />
<em>C&#8217;est un hallelujah froid et brisé</em></p>
<p><strong>Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah&#8230; .</strong><br />
<em>Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah&#8230;</em></p>
<p><strong>Well there was a time when you let me know</strong><br />
<em>Il fut un temps où tu me laissais savoir</em><br />
<strong>What&#8217;s really going on below</strong><br />
<em>Ce qui se passait vraiment dessous tout ça</em><br />
<strong>But now you never show that to me, do you</strong><br />
<em>Mais maintenant tu ne me montres plus jamais ça, n&#8217;est-ce pas</em><br />
<strong>But remember when I moved in you</strong><br />
<em>Mais souviens-toi du moment où je bougeais en toi</em><br />
<strong>And the holy dove was moving too</strong><br />
<em>Et la sainte colombe aussi</em><br />
<strong>And every breath we drew was hallelujah</strong><br />
<em>Et chaque souffle que nous respirions était un hallelujah</em></p>
<p><strong>Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah&#8230;</strong><br />
<em>Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah&#8230;</em></p>
<p><strong>Well, maybe there&#8217;s a god above</strong><br />
<em>Bien, il y a peut-être un dieu là-haut</em><br />
<strong>But all I&#8217;ve ever learned from love</strong><br />
<em>Mais tout ce que j&#8217;ai appris de l&#8217;amour</em><br />
<strong>Was how to shoot somebody who outdrew you</strong><br />
<em>Etait comment tuer quelqu&#8217;un qui t&#8217;as surpassé</em><br />
<strong>It&#8217;s not a cry that you hear at night</strong><br />
<em>Ce ne sont pas des pleurs que tu entends la nuit</em><br />
<strong>It&#8217;s not somebody who&#8217;s seen the light</strong><br />
<em>Ce n&#8217;est pas quelqu&#8217;un qui a vu la lumière</em><br />
<strong>It&#8217;s a cold and it&#8217;s a broken hallelujah</strong><br />
<em>C&#8217;est un hallelujah froid et brisé</em></p>
<p><strong>Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah&#8230; .</strong><br />
<em>Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah&#8230; .</em></p>
<p><em>(1)Hallelujah est un mot hébreu qui signifie louez Dieu</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/4-traduction-de-hallelujah/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>4° &#8211; Philadelphia : Maria Callas</title>
		<link>http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/4-philadelphia-maria-callas/</link>
		<comments>http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/4-philadelphia-maria-callas/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Feb 2013 10:33:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Monsieur Leroy</dc:creator>
				<category><![CDATA[4°]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/?p=4842</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/4-philadelphia-maria-callas/"><em>Cliquer ici pour voir la vidéo.</em></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/4-philadelphia-maria-callas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>5° &#8211; Ecoute de &#8220;Bayerma&#8221;</title>
		<link>http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/5-ecoute-de-bayerma/</link>
		<comments>http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/5-ecoute-de-bayerma/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Feb 2013 10:30:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Monsieur Leroy</dc:creator>
				<category><![CDATA[5°]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/?p=4152</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/5-ecoute-de-bayerma/"><em>Cliquer ici pour voir la vidéo.</em></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/5-ecoute-de-bayerma/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>6° Queen &#8211; Bohemian rhapsody</title>
		<link>http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/6-queen-bohemian-rhapsody/</link>
		<comments>http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/6-queen-bohemian-rhapsody/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Feb 2013 14:13:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Monsieur Leroy</dc:creator>
				<category><![CDATA[6°]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/?p=7739</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/6-queen-bohemian-rhapsody/"><em>Cliquer ici pour voir la vidéo.</em></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/6-queen-bohemian-rhapsody/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>3° &#8211; Musique du 1er devoir</title>
		<link>http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/3-musique-du-devoir/</link>
		<comments>http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/3-musique-du-devoir/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Feb 2013 11:36:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Monsieur Leroy</dc:creator>
				<category><![CDATA[3°]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/?p=4822</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/3-musique-du-devoir/"><em>Cliquer ici pour voir la vidéo.</em></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/3-musique-du-devoir/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>4° &#8211; Philadelphia</title>
		<link>http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/4-philadelphia/</link>
		<comments>http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/4-philadelphia/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Feb 2013 11:31:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Monsieur Leroy</dc:creator>
				<category><![CDATA[4°]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/?p=4802</guid>
		<description><![CDATA[Chanson Originale de Bruce Springsteen Bande annonce du film :]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Chanson Originale de Bruce Springsteen</p>
<p><a href="http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/4-philadelphia/"><em>Cliquer ici pour voir la vidéo.</em></a></p>
<p>Bande annonce du film :</p>
<p><a href="http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/4-philadelphia/"><em>Cliquer ici pour voir la vidéo.</em></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/4-philadelphia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>4° &#8211; Chant &#8211; Falling Slowly</title>
		<link>http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/4-chant-falling-slowly/</link>
		<comments>http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/4-chant-falling-slowly/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Feb 2013 11:19:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Monsieur Leroy</dc:creator>
				<category><![CDATA[4°]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/?p=4782</guid>
		<description><![CDATA[Version radio Version du film &#8220;Once&#8221;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Version radio</p>
<p><a href="http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/4-chant-falling-slowly/"><em>Cliquer ici pour voir la vidéo.</em></a></p>
<p>Version du film &#8220;Once&#8221;</p>
<p><a href="http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/4-chant-falling-slowly/"><em>Cliquer ici pour voir la vidéo.</em></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/4-chant-falling-slowly/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>4° &#8211; Chant &#8211; Hallelujah !</title>
		<link>http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/4-chant-hallelujah/</link>
		<comments>http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/4-chant-hallelujah/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Feb 2013 11:18:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Monsieur Leroy</dc:creator>
				<category><![CDATA[4°]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/?p=4762</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Hallelujah&#8221; Par Rufus Wainwright Par Jeff Buckley Par Léonard Cohen (version d&#8217;origine)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Hallelujah&#8221;</p>
<p>Par Rufus Wainwright</p>
<p><a href="http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/4-chant-hallelujah/"><em>Cliquer ici pour voir la vidéo.</em></a></p>
<p>Par Jeff Buckley</p>
<p><a href="http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/4-chant-hallelujah/"><em>Cliquer ici pour voir la vidéo.</em></a></p>
<p>Par Léonard Cohen (version d&#8217;origine)</p>
<p><a href="http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/4-chant-hallelujah/"><em>Cliquer ici pour voir la vidéo.</em></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lewebpedagogique.com/monsieurleroy/4-chant-hallelujah/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
