Français en contexte multilingue
Toutes les ressources du programme d’enseignement et d’apprentissage du français en contexte multilingue africain de l’OIF

Interview d’A. Maiga, responsable de programme pour l’OIF

Amidou Maiga est responsable de Projets à la Direction de l’Education et responsable de la Formation de l’OIF. Nous avons voulu en savoir plus sur son parcours, son rôle au sein de l’OIF, ses objectifs, etc.

LeWebPédagogique : Amidou MAIGA, pourriez-vous nous présenter vos fonctions au sein de l’OIF ?

Amidou Maiga : Je suis Responsable de Projets à la Direction de l’Education et de la Formation de l’OIF. Au sein de cette Direction, j’ai en charge le projet dénommé : “Développer et améliorer l’efficacité de l’enseignement-apprentissage du français en relation avec les contextes multilingues” qui lui-même est un sous-projet du programme “améliorer l’efficacité des politiques nationales d’éducation”.


Publié le 14 octobre 2008 par admin dans Entretiens, Le monde arabophone, Le monde créolophone, Le monde subsaharien
Tags :: , , , , , , , , , , , ,

Interview de M. Daff, responsable de la zone subsaharienne

LeWebPédagogique : Bonjour Monsieur Daff. Pourriez-vous vous présenter en quelques mots ?

Moussa Daff : Je suis actuellement professeur titulaire des universités en linguistique et didactique. J’ai été instituteur formé à l’école normale d’instituteurs puis à l’école normale supérieure de Dakar. Je dirige le module du programme de didactique convergente en zone subsaharienne.

LeWebPédagogique : Pourriez-vous nous en dire plus sur ce programme ? Y a-t-il des problématiques particulières à l’apprentissage du français langue seconde en milieu subsaharien, par rapport à d’autres milieux ?

M. Daff : Il s’agit d’une réalisation d’un pan du projet de l’OIF : l’Enseignement du français en contexte multilingue.


Publié le 14 octobre 2008 par admin dans Entretiens, Le monde subsaharien
Tags :: , , , , , , , , , , , , ,

Interview de M. Miled, responsable de la zone arabophone

Mohamed Miled est professeur à l’université du 7 novembre à Carthage. Il est également consultant pour l’OIF, responsable de la zone arabophone. Nous avons voulu en savoir plus sur son parcours, son rôle au sein de l’OIF, et ses objectifs.

LeWebPédagogique : Bonjour Monsieur Miled. Vous dirigez un module du programme de didactique convergente en zone arabophone. De quoi s’agit-il ?

M. Miled : Le projet initié par l’OIF consiste à développer une réflexion et des interventions didactiques associées au contact du français avec l’arabe dans le contexte arabophone, en tenant compte de leurs spécificités linguistiques (deux systèmes très différenciés), sociolinguistiques (des fonctions particulières dans la société) et éducatives (des cultures scolaires propres à chacune des deux langues).


Publié le 13 octobre 2008 par admin dans Entretiens, Le monde arabophone
Tags :: , , , , , , , , , , , ,

Entretien avec une professeur de FLE

Voici un entretien avec une professeur de FLE (Français langue étrangère) ayant suivi une formation au CLA (Centre de linguistique appliquée) de Besançon dans le cadre d’un programme de l’OIF (Organisation internationale de la francophonie).


Publié le 8 octobre 2008 par admin dans Entretiens, Le monde créolophone, Vidéos
Tags :: , , , , ,

Séminaire Saint-Lucie (10/03/08) Doc. 4

Séminaire International de Sainte Lucie (10-14 mars 2008); document de travail n°4

ORGANISATION INTERNATIONALE DE LA FRANCOPHONIE

Direction de l’éducation et de la formation

Séminaire international Sainte-Lucie, 14-18 janvier 2008

Document d’orientation et de travail. N° 4

Pour ne pas faire de documents trop longs, j’ai choisi de présenter séparément un texte important dans la mesure où il décrit, en quelque sorte, l’historique de la formation à distance à l’Agence de coopération culturelle et technique puis à l’Agence Intergouvernementale de la Francophonie, devenues OIF..


Publié le 7 octobre 2008 par admin dans Le monde créolophone
Tags :: , , , , , , , ,

Séminaire Saint-Lucie (10/03/08) Doc. 3

Séminaire International de Sainte Lucie (10-14 mars 2008); document de travail n°3

ORGANISATION INTERNATIONALE DE LA FRANCOPHONIE Direction de l’éducation et de la formation Séminaire international Sainte-Lucie, 10-14 mars 2008

Document d’orientation et de travail. N° 3

Une fois encore, comme je l’ai dit dans le document n° 2, je m’exprime ici en mon nom personnel, sans imposer mon point de vue, mais dans le seul souci de donner plus d’efficacité à la session de Sainte-Lucie, dont j’assume, pour partie, la préparation programmatique, dans le suivi des actions que nous avons déjà engagées, mais en prenant en compte les éléments nouveaux qui se sont manifestés dans les derniers mois.


Publié le 7 octobre 2008 par admin dans Le monde créolophone
Tags :: , , , , , , , , , ,

Séminaire Saint-Lucie (10/03/08) Doc. 2

Séminaire International de Sainte-Lucie (10-14 mars 2008), document de travail n° 2

ORGANISATION INTERNATIONALE DE LA FRANCOPHONIE Direction de l’éducation et de la formation Séminaire international Sainte-Lucie, 10-14 mars 2008

Document d’orientation et de travail. N° 2

Qu’il soit dès le départ bien clair que les documents qui vous seront transmis en vue de la réunion de Sainte-Lucie en janvier 2008 ne sont que des pistes de réflexion, des jalons dont la responsabilité n’incombe qu’à leurs auteurs, même si, il faut l’espérer, il s’inscrivent dans la problématique et les perspectives générales du projet qui a commencé aux Seychelles en décembre 2006.


Publié le 7 octobre 2008 par admin dans Le monde créolophone
Tags :: , , , , , , , , , ,

Séminaire Saint-Lucie (10/03/08) Doc. 1

Séminaire international Saint-Lucie (10-14 mars 2008); document de travail n° 1

ORGANISATION INTERNATIONALE DE LA FRANCOPHONIE Direction de l’éducation et de la formation Séminaire international Sainte-Lucie, 10-14 mars 2008

Document de d’orientation et de travail. N° 1

(20 novembre 2007).

Cette action s’inscrit, au plan général de la politique de l’Organisation Internationale de la Francophonie, dans la perspective du programme « Diffusion du français en milieu multilingue », qui lui-même prend en compte deux lignes de force majeures, arrêtées depuis longtemps, la diffusion de la langue française et le respect de la diversité culturelle.


Publié le 7 octobre 2008 par admin dans Le monde créolophone
Tags :: , , , , , , , , , ,

De la coexistence au partenariat des langues

Robert Chaudenson

Université de Provence

De la coexistence au partenariat des langues

dans l’espace francophone.

Un cas exemplaire : créoles (français et portugais)

et langues européennes (français et portugais)

Ma fonction au sein du Comité International des Etudes Créoles m’a amené à jouer un certain rôle dans la définition de la thématique de ce Onzième Colloque International, moins par le poids même de la fonction présidentielle que par le rôle de mémoire que j’assume dans ce Comité que je préside depuis sa création en 1976. Le thème retenu répondait à trois préoccupations, tant de notre hôte, la République du Cap -Vert, que de l’Organisation Internationale de la Francophonie dont le soutien, qui s’est manifesté à travers les aides de l’Agence Intergouvernementale de la Francophonie comme de l’Agence Universitaire de la Francophonie, a été décisif.


Publié le 7 octobre 2008 par admin dans Le monde créolophone
Tags :: , , , , , , , , , ,