Arabe , , , , , , " /> Le monde arabophone » Français en contexte multilingue

Français en contexte multilingue
Toutes les ressources du programme d'enseignement et d'apprentissage du français en contexte multilingue de l'OIF

Guide du formateur d’enseignants en didactique convergente – Français / Arabe

oif

Ce Guide du formateur d’enseignants en didactique convergente français/arabe a été élaboré par les équipes :

  • Du Liban : Bouchra Adra, Marcelle Khorassandjian, Mariam El Rifaï, Maha Husseini, Mazraani Rita Semaan, Omar Bou Orom, François Hakim.
  • Du Maroc : Mohamed Dali.
  • De la Tunisie : Mustapha Ennaïfar, Dorria Abdelkhalek, Mohamed ben Khlif, Nahed Mustapha.
  • Avec la collaborationde deux consultants de l’OIF : Jean-Louis Chiss (Université de Paris III, Sorbonne Nouvelle – France), Mohamed Miled (Université du 7 novembre à Carthage – Tunisie).
  • Coordination : Amidou Maiga (OIF)

Les recherches actuelles en didactique des langues secondes ou étrangères s’orientent de plus en plus vers une prise en compte de la langue première de l’apprenant au niveau des acquis langagiers et culturels ; elles préconisent aussi des perspectives d’harmonisation ou de convergence méthodologique dans l’enseignement/apprentissage de ces deux langues.

Ce guide du formateur en didactique convergente du français langue seconde et de l’arabe, langue première, est ainsi un outil pratique comprenant un ancrage conceptuel et théorique lié à cette problématique, des orientations méthodologiques appropriées et des propositions de fiches pratiques à utiliser dans la formation des enseignants du cycle primaire dans les pays arabes concernés par ce programme (Liban, Maroc et Tunisie).

Par ce travail, l’OIF entend contribuer à l’amélioration de la qualité de l’enseignement du français dans un contexte bilingue ou multilingue et au développement des pratiques de formation et d’enseignement dans ce domaine en gestation, qui est celui de la didactique du français dans ses liens avec l’arabe.

Etant en cours d’expérimentation, ce document, dont l’usage doit être suffisamment souple et contextualisé, est appelé à être régulé et enrichi au cours des sessions de formation des formateurs et des enseignants, dans les trois pays arabes concernés.

Pour télécharger cet ouvrage (version PDF), cliquez ici !


Publié le 28 janvier 2010 par Marie dans Le monde arabophone
Tags :: , , , , , ,

Interview d’A. Maiga, responsable de programme pour l’OIF

Amidou Maiga est responsable de Projets à la Direction de l’Education et responsable de la Formation de l’OIF. Nous avons voulu en savoir plus sur son parcours, son rôle au sein de l’OIF, ses objectifs, etc.

LeWebPédagogique : Amidou MAIGA, pourriez-vous nous présenter vos fonctions au sein de l’OIF ?

Amidou Maiga : Je suis Responsable de Projets à la Direction de l’Education et de la Formation de l’OIF. Au sein de cette Direction, j’ai en charge le projet dénommé : “Développer et améliorer l’efficacité de l’enseignement-apprentissage du français en relation avec les contextes multilingues” qui lui-même est un sous-projet du programme “améliorer l’efficacité des politiques nationales d’éducation”.


Publié le 14 octobre 2008 par LeWebPédagogique dans Entretiens,Le monde arabophone,Le monde créolophone,Le monde subsaharien
Tags :: , , , , , , , , , , , , ,

Interview de M. Miled, responsable de la zone arabophone

Mohamed Miled est professeur à l’université du 7 novembre à Carthage. Il est également consultant pour l’OIF, responsable de la zone arabophone. Nous avons voulu en savoir plus sur son parcours, son rôle au sein de l’OIF, et ses objectifs.

LeWebPédagogique : Bonjour Monsieur Miled. Vous dirigez un module du programme de didactique convergente en zone arabophone. De quoi s’agit-il ?

M. Miled : Le projet initié par l’OIF consiste à développer une réflexion et des interventions didactiques associées au contact du français avec l’arabe dans le contexte arabophone, en tenant compte de leurs spécificités linguistiques (deux systèmes très différenciés), sociolinguistiques (des fonctions particulières dans la société) et éducatives (des cultures scolaires propres à chacune des deux langues).


Publié le 13 octobre 2008 par LeWebPédagogique dans Entretiens,Le monde arabophone
Tags :: , , , , , , , , , , , , ,

Un cadre conceptuel pour développer

Communication présentée par M. Miled (Institut supérieur des langues de Tunis, Tunisie)
au colloque internationale . Commission du monde arabe (Fédération Internationale des Professeurs de Ffrançais). Le Caire. Décembre 2007. (actes à paraître).

Dans  cette problématique étendue des liens entre arabophonie  et francophonie, nous situons notre réflexion au plan éducatif, en nous nous proposant d’analyser les contextes d’apprentissage linguistique rattachés à ces deux réalités et en soulevant la question suivante: à quel cadre conceptuel et à quels éclairages méthodologiques pouvons nous nous référer pour améliorer la qualité de l’enseignement de l’arabe et du français dans une optique de rapprochement de leurs didactiques ?

Pour aborder ce domaine de recherche, relativement récent,  nous prendrons appui sur deux approches complémentaires qui, par leur croisement, pourraient nous conduire à des propositions d’intervention pour favoriser ce type de convergence.


Publié le 28 février 2008 par Marie dans Le monde arabophone
Tags :: , , , , , ,

Programme de l’atelier de Tunis

Atelier : élaboration d’un guide pour la formation d’enseignants à la didactique convergente français/arabe
Carthage, Tunis ; du 25 au 29 février 2008
Organisation Internationale de la Francophonie (OIF)
Centre National de formation des formateurs en éducation (CENAFFE)

Programme de l’atelier

L’horaire de travail, pour tous les jours, sauf lundi et vendredi, est le suivant : de 8h30 à 12H30 (avec une pause à 10h30) et de 14h à 16h.

Lundi 25 février :

- 9h : ouverture de l’atelier (A. Maïga : OIF et M. Ennaïfar : Ministère de l’éducation et de la formation, Tunisie)

- Présentation des objectifs et de la méthodologie de l’atelier (M.Miled, J. L.Chiss)

- Synthèse des travaux de l’atelier de Tunis, en mai 2007 (M.Miled)

- Etat des lieux par pays

- Cadre conceptuel de la didactique convergente (J. L.Chiss, M. Miled)

- Délimitation des compétences à développer chez l’enseignant en didactique convergente.

Mardi 26 :

- Synthèse de la journée du 25

- Elaboration d’une fiche ou séquence didactique sur une activité grammaticale en français en tenant compte de la langue arabe : apports théoriques puis travaux de groupes. Chaque groupe choisit une notion à traiter : par exemple, g1et g2 : deux notions relevant de la phrase. G3 et g4 : deux notions de grammaire textuelle (J. L.Chiss, M. Miled)

- Restitution des travaux.

Mercredi 27:

- Synthèse de la journée du 26

- Élaboration d’une fiche ou séquence didactique sur une activité de lecture en français en tenant compte de la langue arabe : apports théoriques puis travaux de groupes. G1, g2 : travail sur la lecture/écriture (décodage) et G3, g4 : la lecture-compréhension de textes (J. L.Chiss, M. Miled)

- Présentation du site de l’OIF consacré à la didactique convergente (J.Tartaglia : le web pédagogique)

- Restitution des travaux.

Jeudi 28 :

- Synthèse de la journée du 27

- Élaboration d’une fiche sur la façon de cerner le domaine de la convergence par rapport au contexte arabophone (aspects sociolinguistiques, contacts des deux langues, représentations, fonctions des 2 langues) apports théoriques puis travaux en groupes G1 et G2 (M. Miled)

- Analyser les programmes de français et d’arabe selon la perspective de la convergence des 2 langues : apports théoriques puis travaux de groupes. G3 et g4. (M. Miled)

- Restitution des travaux.

- Elaboration et mise en œuvre d’un module de formation à la didactique convergente (M. Ennaïfar)

Vendredi 29

- Synthèse de la journée du 28

- Finalisation des fiches

- Présentation d’une première version du document de formation

- Synthèse générale

- 13h : clôture de l’atelier.

Téléchargez le programme


Publié le 28 février 2008 par Marie dans Le monde arabophone
Tags :: , , , , , , ,

Présentation de l’atelier de Tunis

Voici la présentation de l’Atelier d’élaboration d’un document de formation des enseignants à la didactique convergente français/arabe qui s’est déroulé du 25 au 28 février 2008 à Tunis.

Il s’agit d’un document de travail qui présente les objectifs, la démarche et le plan d’action de l’atelier. Ce document sert d’introduction à l’atelier.

Téléchargez la présentation


Publié le 28 février 2008 par Marie dans Le monde arabophone
Tags :: , , , , , , ,

Atelier régional de formation de formateurs en didactique intégrée de l’enseignement du français et de l’Arabe à Carthage du 25 au 29 février 2008

Dans la continuité du séminaire de Tunis, cet atelier vise à l’élaboration d’outils pédagogiques destinés à renforcer les capacités didactiques du français langue seconde dans l’enseignement de base dans les pays arabophones.

Il aura lieu à Carthage (Tunisie) du 25 au 29 février 2008 et regoupe des conseillers pédagogiques et inspecteurs d’enseignement fondamental en provenance :

  • du Maroc
  • du Liban
  • de Djibouti
  • de Mauritanie
  • d’Egypte
  • de Tunisie

Cet atelier se tiendra dans les locaux du Centre national de Formation des formateurs en Education 12, avenue de l’Amphithéatre Carthage-Hannibal

Pour plus d’informations, laissez-moi un commentaire.


Publié le 28 janvier 2008 par Marie dans Le monde arabophone
Tags :: , , , , , , , ,