Les Tice

image libre de droits http://fbreuill.chez.com/

 

 

La DGLFLF (Délégation générale à la langue française et aux langues de France) vient de rééditer le Vocabulaire des techniques de l’information et de la communication.


Tous les termes, expressions et définitions contenus dans le fascicule, qui se trouvent également sur le site FranceTerme, sont issus des travaux de différentes commissions spécialisées de terminologie et de néologie, dans le cadre du dispositif d’enrichissement de la langue française.
Il s’agit d’un ensemble limité de termes et définitions relevant des domaines précis de l‘informatique, de l’électronique, de l’internet et des télécommunications, qui ne se trouvent généralement pas dans les dictionnaires généraux, ou qui s’y trouvent mais avec un sens différent de celui qu’ils ont dans ces domaines particuliers.

Télécharger gratuitement ici

D’autre part, la langue française n’aime toujours pas trop les termes anglais qui la « dénaturent »… Voilà pourquoi la DGLF propose d’autres mots bien français pour remplacer les mots anglais dans l’usage d’Internet :

ex. on peut traduire « spamming » par « arrosage », « bug » par « bogue », « hot line » par « numéro d’urgence, aide en ligne ou téléassistance »

Téléchargez gratuitement cette autre publication

CIVILISATION FLE ET EUROPE PRONONCIATION RETOUR A LA PAGE INITIALE DU BLOG CONCOURS CORRESPONDRE VOCABULAIRE

.

SITES FLE COMPREHENSION ORALE COMPREHENSION ECRITE PRODUCTION ORALE PRODUCTION ECRITE QUIZ

Laisser un commentaire