Liens

Des outils linguistiques en ligne pour vous aider en français

Dictionnaires

  • Le Grand dictionnaire terminologique. Réalisé par l’Office québécois de la langue française, il donne accès à des millions de termes français et anglais du vocabulaire industriel, scientifique et commercial.
  • Lexilogos. Des dictionnaires à foison pour faciliter la tâche du traducteur : les classiques tels le Trésor de la Langue Française, le Littré ou le dictionnaire de l’Académie, mais aussi des dicos d’éponymes et d’anthroponymes, des dicos de rimes ou d’anagrammes, ainsi que des outils pour corriger l’orthographe et la grammaire.

Autres

  • L’Office québécois de la langue française met à votre disposition une  mine d’outils, notamment la Banque de dépannage linguistique et le Grand dictionnaire terminologique.
  • Initialement destinée aux rédacteurs de documents administratifs, la brochure Rédiger… simplement élaborée par le Secrétariat á la politique linguistique du Québec peut cependant offrir des pistes utiles pour la rédaction de travaux universitaires.
  • Wordreference, foros de discusión en diferentes idiomas, especializados en temas lingüísticos, entre ellos la traducción. Puede resultar de gran utilidad, aunque requiere de un uso crítico y razonado.

Des liens pour les cours de Didactique

Des liens pour les cours de Littérature et Critique Littéraire

  • Fabula, excellent site consacré à la recherche littéraire.
  • Sélection élaborée par l’UQAM de sites d’intérêt général sur la littérature québécoise, française et d’ailleurs.
  • Poésie française. Comme son nom l’indique, ce site offre des milliers de poèmes de langue française (libres de droits), du Moyen âge au début du XXe siècle, ainsi qu’une sélection très pertinente de liens sur la poésie.
  • Weblettres, un site incontournable par son carnet de plusieurs milliers de liens, dont ceux sur la littérature, la langue française, la phonétique, sur les TICE (technologies de l’information et de la communication appliquées à l’enseignement)… ainsi que de très nombreux sites personnels de professeurs de français.  Jetez un coup d’œil à leur sélection de sites consacrés à la Critique littéraire.

Des liens pour les cours de Traduction

  • Aproximaciones a la traducción, una serie de artículos sobre el oficio del traductor, es de singular interés para los alumnos de esa especialidad… y para los otros también.
Laisser un commentaire