Géopolitique des langues en Europe:
Voici les aspects abordés:
Les langues officielles de l’Union européenne
Les compétences linguistiques des citoyens de l’Union
La moitié des Européens sont déjà multilingues
Les langues parlées dans chaque État membre
Les langues les plus utiles à connaître
La place des langues dans les systèmes d’enseignement
Les langues les plus enseignées
Pourcentage d’Européens s’exprimant suffisamment bien dans une langue étrangère pour prendre part à une conversation
Les langues officielles de l’Union européenne
Interpréter pour l’Europe … en français
Le français est-il en déclin?~
Lisez les paroles de cette chanson.
Vocabulaire
Un môme (familier) : un enfant.
L’aumône (féminin) : acte de charité, don, envers les pauvres.
Un ricochet : rebond d’une pierre plate lancée sur la surface de l’eau; rebond d’un objet lancé sur un corps dur.
L’Unicef est une agence de l’ONU en charge du programme d’aide à l’éducation et à la santé des enfants et des mères dans les pays en voie de développement.
Cette chanson a été enregistrée par plus de 60 artistes ; tous les bénéfices vont être reversés à l’UNICEF, pour lutter contre la famine qui frappe la Corne de l’Afrique (la Somalie, l’Ethiopie, le Kenya et Djibouti).
Questionnaire (proposé par Tv5.org)
A. MISE EN ROUTE
1. «Unicef», «Croix rouge», «Médecins sans Frontières», etc.
Que vous évoquent ces noms ? Donnez 5 noms, 5 adjectifs et 5 verbes associés.
2. Imaginez le titre d’une chanson pour l’Unicef.
B. COMPRÉHENSION ORALE
3. Que pensez-vous de ces images? Quel(s) sentiment(s) vous font-elles éprouver?
4. De quoi parle cette chanson ? Quels sont les problèmes qu’elle évoque? Comment comprenez-vous le titre «Des ricochets»?
5. Quels sont les problèmes les plus importants rencontrés par les enfants décrits dans cette chanson ? Listez-les et discutez-en avec la classe. Existe-t-il des solutions à ces problèmes?
C. EXPRESSION ÉCRITE
6. Imaginez que devez écrire une chanson humanitaire du type de celle que vous venez d’entendre. Que diriez-vous?
7. Vous avez été touché par les images de ce clip. Vous écrivez un article dans le journal de votre école pour inciter les lecteurs à faire des dons à l’Unicef.
POUR ALLER PLUS LOIN
Allez sur le site de l’UNICEF http://www.unicef.fr .
À deux. Présentez de façon détaillée cette association.
Allez sur la page de FranceTVinfos des chansons humanitaires : http://www.francetv.fr/info/le-meilleur-des-chansons-humanitaires_31041.html
Comparez les différents clips et leur histoire.
Visionnez la vidéo qui suit et répondez au questionnaire:
Les choristes – «Caresse sur L’océan»
Les Choristes – Vois sur ton cheminBeyonce – vois sur ton chemin
Visionnez la vidéo qui suit et répondez au questionnaire:
e-book de BANDE DESSINÉE francophone realisé dans le cadre du stage professionnel de Cláudia Gonçalves à l’école EB 2,3 de Lamaçães.
Cinq Oscars: un succès historique pour Jean Dujardin et «The Artist»
cinéma, Compréhension orale, Traduction 0 commentaire »Le nom de Jean Dujardin brille sur Hollywood Boulevard. L’acteur a remporté l’Oscar du meilleur acteur pour son rôle dans «The Artist» du Français Michel Hazanavicius. Le film français a remporté dimanche à Hollywood pas moins de cinq Oscars dont celui du meilleur film, devenant le premier long-métrage non anglo-saxon à décrocher cette récompense suprême. Michel Hazanavicius a également remporté l’Oscar du meilleur réalisateur et Jean Dujardin a été sacré meilleur acteur. Le compositeur Ludovic Bource a remporté, lui, l’Oscar de la meilleure musique de film et Mark Bridges celui de meilleurs costumes.
L’Oscar du meilleur film couronne donc une soirée riche en récompenses pour «The Artist», qui conte l’histoire de George Valentin, une star du muet dont la carrière est bouleversée par l’apparition du cinéma parlant. Revivez le sacre des Français à Hollywood.
« The Artist » vu par le réalisateur Michel Hazanavivius…
Biographie de Michel Hazanavivius et celle de Jean Dujardin
Fiche 1
Fiche 2
Fiche 3
Fiche 4
TRAVAUX À FAIRE À LA MAISON:
1. Créer un présentation en PPT avec deux exemples de chacun des procédés de traduction vus antérieurement mais dans la perspective du français-portugais.
2. Article à lire à la maison (en faire un compte-rendu des idées principales)
Révisions (cours suivant)
Fiche 5
1. Regardez la vidéo qui suit (proposée sur TV5.org):
2. À présent, vous pouvez lire la transcription de la vidéo.
3. Traduisez en portugais les paragraphes signalés en vert.
4. Que veut dire l’expression: «tirer son épingle du jeu»?
5. D’autres expressions imagées…
Écoutez la vidéo qui suit pour avoir une définition précise de ce qu’est une «EXPRESSION IMAGÉE».
Profitez-en pour découvrir d’autres expressions imagées de la langue française.
6. Consultez le site interactif 1000 images sur le bout de la langue qui porte sur les expressions imagées en français, en anglais et en espagnol.
Par groupes de deux, choisir 10 images en français liées à une catégorie au choix et essayer d’en déterminer leur traduction portugaise à partir de la traduction proposée pour l’espagnol (et éventuellement l’anglais).
7. Deux jeux sur les expressions imagées:
- animaux
- Corps humain
Gabriella Vernetto a créé le blog Jeux de langue, langues en jeu: les élèves du monde entier sont invités à enrichir le « Petit dico des expressions imagées« , qui recueille des locutions figurées et leur équivalent dans plusieurs langues.
8. Consultez la très riche base de données de proverbes du ministère français de la Culture (25 000 proverbes) dans laquelle vous pouvez effectuer une recherche par mots-clés.




Compteur