De l’anglais au français
et vice versa

Vocabulary and grammar about  » put your record on »

Vocabulary:

cinnamon: cannelle
concrete: béton
sapphire :saphir
=> or: gold / argent : silver /diamant: diamond /émeraude: emerald

To sip tea: siroter du thé ( terme très idiomatique)

To fool someone: tromper quelqu’un …ATTENTION: a fool: n’est pas un fou mais un imbécile

a hair do: une coiffure => a hairdresser: un coiffeur / a comb: un peigne/ a hairbrush : une brosse

GRAMMAR


I Emploi particulier du comparatif:

the more…the more….= plus…, plus …

a) ex: plus on fume, plus il est difficile d’arrêter

The more cigarettes you smoke, the more difficult itis to quit

b) pour exprimer le superlatif, on peut employer un comparatif

Dans une famille de deux enfants: he is the elder : c’est le plus âgé

Dans une famille de 3 enfants et plus: he is the oldest : c’est le plus âgé

c) Elle est plus grande que moi: she is taller than I et non pas: she is taller than me

II verbes à particules

En anglais, les prépositions sont très importantes:elles apportent beaucoup de précision ET peuvent même changer le sens d’un verbe

Ex: to run:courir

to run out: manquer de, être à court de

Ici, put your record on : to put on = mettre en marche alors que to put = poser

Quelques expressions idiomatiques:

to put up with :supporter

to be to : idée de prévision


Publié par Formosius le 1 juin 2007 dans Non classé
Vous pouvez laisser une réponse, ou un trackback depuis votre site.

Laisser une réponse

Vous devez être identifié pour écrire un commentaire.