04 Jan
2011
Mon opinion sur le film Tentation
Posté par alexandrasu le 4 janvier, 2011 dans Prezent?ri PowerPoint, Spectatorii vorbesc, Traduceri în limba francez? | Aucun Commentaire »
Signaler comme indésirable
Gra?ie acestei serii de romane, multe adolescente au trecut pragul unei libr?rii ?i au început s? citeasc?. Este cea mai frumoas? dintre recompensele posibile… [Stephenie Meyer]
04 Jan
2011
Posté par alexandrasu le 4 janvier, 2011 dans Prezent?ri PowerPoint, Spectatorii vorbesc, Traduceri în limba francez? | Aucun Commentaire »
Signaler comme indésirable
16 Déc
2010
Posté par negroo le 16 décembre, 2010 dans Prezent?ri PowerPoint, Spectatorii vorbesc, Traduceri în limba francez? | Aucun Commentaire »
Signaler comme indésirable
16 Déc
2010
Posté par emiliaopr le 16 décembre, 2010 dans Prezent?ri PowerPoint, Spectatorii vorbesc, Traduceri în limba francez? | Aucun Commentaire »
Signaler comme indésirable
16 Déc
2010
Posté par tatianafr le 16 décembre, 2010 dans Prezent?ri PowerPoint, Spectatorii vorbesc, Traduceri în limba francez? | Aucun Commentaire »
Signaler comme indésirable
16 Déc
2010
Posté par laurada le 16 décembre, 2010 dans Prezent?ri PowerPoint, Spectatorii vorbesc, Traduceri în limba francez? | Aucun Commentaire »
Signaler comme indésirable
16 Déc
2010
Posté par cristinadrag le 16 décembre, 2010 dans Prezent?ri PowerPoint, Spectatorii vorbesc, Traduceri în limba francez? | Aucun Commentaire »
Signaler comme indésirable
15 Déc
2010
Posté par gabirod le 15 décembre, 2010 dans Prezent?ri PowerPoint, Spectatorii vorbesc, Traduceri în limba francez? | Aucun Commentaire »
Signaler comme indésirable
11 Déc
2010
Posté par sufletelanda le 11 décembre, 2010 dans Prezent?ri PowerPoint, Spectatorii vorbesc, Traduceri în limba francez? | Aucun Commentaire »
Signaler comme indésirable
06 Déc
2010
– Deci m? în?el din nou? l-am provocat eu.
– Nu la asta m? refeream. “Nu conteaz?”, m? cit? el scrâ?nind din din?i.
– Am dreptate? am rostit pe ner?suflate.
– Conteaz??
Am inspirat adânc.
– Nu chiar. Am t?cut o clip?. Dar sunt curioas?.
Cel pu?in vocea îmi suna normal. Brusc, p?ru c? se resemneaz?.
– Cu privire la ce e?ti curioas??
– Câ?i ani ai?
– 17, r?spunse el prompt.
– ?i de cât timp ai 17 ani?
Buzele îi tremurar? în timp ce continua s? fixeze drumul.
– De ceva vreme, r?spunse el în final.
– Bine. [MEYER, Stephenie. Amurg. Bucure?ti : RAO, 2008, p.150]
………………………
– Donc, je me trompe encore une fois ? fis-je.
-Je ne pensais pas à cela. “Peu importe” me cita-t-il, en serrant les dents.
– Ai-je raison ? dis-je rapidement.
– C’est important ?
J’ai respiré profondément.
– Non, pas vraiment. J’ai gardé le silence pour un moment. Mais je suis curieuse.
Au moins ma voix était normale. Tout à coup, il sembla se résigner.
– Tu es curieuse de savoir quoi exactement ?
– Quel âge as-tu ?
– 17 ans, répondit-il sans délai.
– Et depuis combien de temps as-tu 17 ans ?
Ses lèvres tremblèrent. Il continua à fixer la route.
– Depuis longtemps, répondit-il finalement
Pentru a desc?rca fi?a, da?i clic aici/Pour télécharger la fiche, cliquez ici: Dragan ad
Posté par dragan adina le 6 décembre, 2010 dans Frazele noastre preferate, Traduceri în limba francez? | Aucun Commentaire »
Signaler comme indésirable
06 Déc
2010
Am deschis ochii ?i am v?zut o lumin? galben? ?i clar? intrând pe fereastr?. Nu-mi venea s? cred. M-am repezit la fereastr? s? verific ?i, în mod surprinz?tor, era soarele. Se afla în partea gre?it? de cer, prea jos ?i nu p?rea s? fie atât de aproape pe cât ar trebui, dar m?car era soare. Norii m?rgineau orizontul, dar un petic mare de albastru era vizibil in mijloc. Am stat la fereastr? cât de mult am putut, temându-m? c?, dac? plec, albastrul va disp?rea din nou. [ MEYER, Stephanie. Amurg. Bucure?ti: RAO, 2008, p.96]
J’ai ouvert les yeux et j’ai vu une lumière jaune et claire entrant par la fenêtre. C’était incroyable. J’ai couru à la fenêtre pour vérifier la réalité et j’ai constaté avec surprise que le soleil était là. Il semblait être dans une mauvaise position, trop bas sur le ciel, plus loin que nécessaire, mais, au moins, il existait. Les nuages bordaient l’horizon, mais un grand bout de ciel bleu trônait au milieu. Je suis restée à la fenêtre autant que j’ai pu, de peur que si je partais, le bleu disparaisse.
Pentru a desc?rca fi?a, da?i clic aici/Pour télécharger la fiche, cliquez ici: Plesaa
Posté par andreeaplesa2 le 6 décembre, 2010 dans Frazele noastre preferate, Traduceri în limba francez? | Aucun Commentaire »
Signaler comme indésirable
74787 visiteurs
Comentarii recente