Francophonie: mots d’ici et d’ailleurs!

Mots d’ici, mots d’ailleurs…en français!

Saviez-vous que nous ne parlons pas le même français que nous soyons à Bonneville, Montréal, Bruxelles ou Brazzaville?

Dans les différents pays francophones, les habitants inventent des mots nouveaux, imaginent des expressions poétiques ou insolites…et un dictionnaire téléchargeable rassemblera bientôt tout ce patrimoine culturel inestimable:

 

En attendant, partons à la découverte de ces locutions venues des quatre coins du monde !

AMOUR

  • Être bleu de quelqu’un : être amoureux de quelqu’un (Belgique)
  • Faire un coup d’État : voler la petite-amie d’un autre (Mali)
  • Glisser pour quelqu’un : avoir un faible pour quelqu’un (Cameroun)
  • Tomber en amour : tomber amoureux (Québec)
  • Être gros-cœur : être jaloux (La Réunion)

VITESSE

  • « À fond Loulou dans la caillasse » : à toute vitesse (Nouvelle-Calédonie)
  • « Attache ta tuque ! » : « Attention, ça va secouer ! » (Québec)
  • Avoir le va-va : avoir la bougeotte  (Suisse)
  • Au pas de caméléon : très lentement (Congo-Brazzaville)

GASTRONOMIE

  • Séchon : morceau de pain devenu sec (Suisse)
  • Mitraillette : sandwich garni de frites (Belgique)

APPARENCE, ATTITUDE

  • Avoir la face comme un œuf de dinde : être couvert de boutons (Québec)
  • Jaguar : bel homme (Bénin)
  • Dalasser : rouler des épaules, être prétentieux, comme le personnage de J.R. dans Dallas (Sénégal)

ÉCOLE, ÉTUDES, TRAVAIL

  • « Ne lâche pas la patate ! » : « Persévère ! » (Québec)
  • « C’est caillou ! » : « C’est dur ! » (Burkina)
  • Grimpion : arriviste (Suisse)
  • Faire le chat : faire l’école buissonnière (Belgique)
  • Long-crayon : intellectuel, élève brillant (Caremoun)
  • Caïmanter : travailler d’arrache-pied (Côte d’Ivoire)
  • Ne pas avoir mis des pattes aux mouches : ne pas être très intelligent (Québec)

HUMEUR

  • Attraper le black : avoir l’humeur morose (Saint-Pierre-et-Miquelon)
  • Être comme lait et citron : être fâché (Haïti)
  • Niouler : pleurer (Savoie)
  • Virer son pantalon : changer d’avis brusquement (La Réunion)

OBJETS

  • Débarbouillette : tissu éponge pour laver le visage (Québec)
  • Bidons : affaires (Belgique)
  • Dodine : fauteuil à bascule (Haïti)
  • Ziboulateur : tire-bouchon (République centrafricaine)

…cet article t’a intéressé? retrouve l’intégralité en utilisant le lien suivant:

http://www.dismoidixmots.culture.fr/actualites/mots-dici-mots-dailleurs-florilege-dexpressions-francophones

 

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *