browser icon
You are using an insecure version of your web browser. Please update your browser!
Using an outdated browser makes your computer unsafe. For a safer, faster, more enjoyable user experience, please update your browser today or try a newer browser.

Mon séjour en France (Rocío)

Posted by on 16 mai 2019

MARTES Al salir del liceo fuimos a dar un paseo por Aix Naïs, Alice, Justine, Sofía, Marta y yo.
Después, Naïs y yo quedamos con su familia en Aix-en-Provence y más tarde fuimos a cenar con Théo y Manuel. Finalmente fuimos a casa de Naïs.

     
MARDI Quand nous sommes sorties du lycée, Naïs, Alice, Justine, Sofía, Marta et moi avons fait une promenade à Aix-en-Provence. Après, Naïs et moi avons retrouvé sa famille ; nous avons dîné avec Théo et Manu. Ensuite, nous sommes allées dans la maison de Naïs.

MIÉRCOLES desayunamos y fuimos a dar de comer a sus animales (las gallinas y las tortugas; recogimos los huevos recién puestos). Fuimos a Aubagne con Sofía y Alice y unos amigos de Alice en un cuartel de la legión extranjera donde nos montamos en un tanque de combate y en una atracción: los coches de choque. Comimos también allí y después entramos en el museo de la legión. Después del mediodía nos fuimos con la familia la playa a Ciotat. Al final volvimos al internado (hay que volver antes de las 10 de la noche).

       
MERCREDI Nous avons pris le petit déjeuner et nous avons donné à manger à leurs animaux : les poules et les tortues ; nous avons récupéré des œufs frais qui venaient d’être pondus. Nous sommes allés à Aubagne avec Sofia, Alice et des amis d’Alice dans une caserne de la légion étrangère où nous sommes montés dans un char de combat et dans un manège : des auto-tamponneuses. Nous avons aussi mangé là et, après, nous sommes entrés dans le musée de la Légion étrangère. En fin d’après-midi, nous sommes allées à la plage, à la Ciotat, et finalement, nous sommes retournées au lycée. Il faut être rentrés à l’internat avant 10h du soir.

      

JUEVES TARDE Sobre las 7 de la tarde empezó la Ceremonia con una exposición sobre las visitas de nuestro viaje. 3 alumnos franceses y 3 españoles hablaron sobre su experiencia durante el viaje. Después comimos pizzas y un postre (des religieuses de chocolate) y hasta las 9:30 de la noche estuvimos bailando. Un profesor de baile nos enseñó una coreografía. Había muy buen ambiente: nosotros les enseñamos nuestros bailes (bomba) y ellos los suyos (Logobi Tombo de Moussier Tombola)
JEUDI SOIR : à 7 heures du soir, la Cérémonie a commencé avec un exposé des visites de notre voyage. 3 élèves françaises et 3 espagnols ont, ensuite, parlé de leur expérience au cours de ce voyage. Ensuite, un repas composé de pizzas et de desserts (des religieuses au chocolat) nous ont été servis et jusqu’à 9:30 du soir, nous avons dansé. Un professeur de danse nous a appris une chorégraphie. Il y avait une très bonne ambiance : nous avons appris notre danse (bomba) à nos correspondants. Les Français nous ont fait danser sur Logobi Tombo de Moussier Tombola.

      

VIERNES TARDE estuvimos viendo la tele mientras cenábamos
VENDREDI SOIR : nous avons regardé la télévision, à la maison, avec un plateau repas.

SÁBADO después del desayuno fuimos a Marsella, al barrio de cours Julien, donde vimos el street art: todas las paredes y las puertas de las tiendas están pintadas con graffitis. Comimos en una terraza: estaba soleado a pesar de un viento fuerte. Dimos un paseo por la ciudad; entramos en tiendas de diseño; después, volvimos a casa. Más tarde, salí un rato con la madre y la hermana de Naïs a pasear a los perros cerca de su casa. Después, cenamos mientras veíamos una película de comedia (les tuche).
SAMEDI : après le petit déjeuner, nous sommes allées à Marseille, dans le quartier du cours Julien, admirer du street art : tous les murs et les portes des magasins sont recouverts de graffitis. Nous avons mangé en terrasse : le temps était ensoleillé malgré un vent froid (le Mistral). Nous avons fait une promenade dans la ville, avons visité des boutiques de créateurs ; puis nous sommes retournées à la maison. Après, nous avons dîné en regardant un film drôle (Les Tuches).

    

      

DOMINGO después del desayuno Naïs, su hermana Clara y yo fuimos a ver un partido de rugby de unas amigas de Clara. Hacia muchísimo viento por lo que nos tuvimos que ir a casa donde estuvimos jugando a las cartas antes de la comida. Fuimos a ver otro partido de rugby y más tarde volvimos al internado.

DIMANCHE Après avoir pris le petit déjeuner, Naïs, sa sœur Clara et moi sommes allées regarder un match du rugby où jouaient des amies de Clara. Il faisait très venteux et froid (nous nous sommes protégés avec des couvertures dans les gradins) ; nous sommes donc retournées à la maison où nous avons joué aux cartes avant le repas. Nous sommes allees au autre match du rugby et finalement nous sommes retournées au lycée.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *