Cette fiche vous sera très utile pour mémoriser les prépositions suivies du génitif et les prépositions mixtes (suivies soit de l’accusatif, soit du datif)
Quelques bases à maîtriser :
– les prépositions suivies du génitif : tout comme celles suivies de l’accusatif et du datif, on les trouve dans n’importe quel texte, d’où l’importance de les connaître !
– les prépositions mixtes (suivies de l’accusatif ou du datif) : très courantes donc indispensables à connaître !
– la règle des verbes de position + datif / verbe de mouvement + datif
Les prépositions toujours suivies du génitif
– « trotz » (malgré) -> Exemple : « Trotz des Regens ist er gekommen. » (Il est venu malgré la pluie.)
– « während » (pendant) -> Exemple : « Während der Ferien fährt er nach Frankreich. » (Pendant les vacances, il part en France.)
– « wegen » (à cause de) -> Exemple : « Wegen des schlechten Wetter sind wir zu Hause geblieben. » (A cause du mauvais temps, nous sommes restés à la maison. »
Les prépositions mixtes, suivies de l’accusatif ou du datif
Ces prépositions sont suivies de l’accusatif lorsqu’elles répondent à la question : « Wohin ? » : « où » avec l’idée d’un mouvement, d’une destination, d’un but à atteindre : Où vas-tu ?
Verbes de mouvement + accusatif : stellen, legen, setzen, hängen
Ces prépositions sont suivies du datif lorsqu’elles répondent à la question : « Wo ? » : où dans le sens d’une position figée, immobile : Où es-tu ?
Verbes de position + datif : stehen liegen, sitzen, hängen
– « an » (le long de, à, au)
Exemples : « Er setzt sich an den Tisch. » (Il s’assied à une table.) -> Accusatif / « Er sitzt an der Bar. » (Il est assis au bar.) -> Datif
– « auf » (sur)
Exemples : «Ich stelle den Koffer auf den Boden. » (Je pose la valise par terre.) -> Accusatif / « Der Brief liegt auf dem Tisch. » (La lettre est posée sur la table.) -> Datif
– « hinter » (derrière)
Exemples : « Ich stelle mich hinter das Rednerpult » (Je m’assieds derrière le pupitre.) -> Accusatif / « Im Auto sitze ich hinter dem Fahrer. » (En voiture, je suis assis derrière le conducteur.) -> Datif
– « in » (en, dans)
Exemples : « Ich gehe in die Stadt. » (Je vais en ville.) -> Accusatif / « Ich bin in der Stadt. » (Je suis en ville.) -> Datif
– « neben » (à côté de)
Exemples : « Der Bräutigam stellt sich neben neben die Braut. » (Le marié se place à côté de la mariée.) -> Accusatif / « Die Klingel ist neben der Haustür. » (La sonnette est à côté de la porte d’entrée.) -> Datif
– « über » (sur)
Exemples : « Sie springt über den Zaun. » (Elle saute par dessus la cloture.) -> Accusatif / « Er trägt einen Pullover über dem Hemd. » (Il porte un pull over sur sa chemise.) -> Datif
– « unter » (sous)
Exemples : « Sie legt das Geschenk unter den Tannenbaum.) (Elle pose le cadeau sous le sapin de Noël.) -> Accusatif / «Die Katze sitzt unter dem Fenster. » (Le chat est assis sous la fenêtre.) -> Datif
– « vor » (devant, avant)
Exemples : « Sie stellte die Blumen vor das Fenster. » (Elle posa les fleurs devant la fenêtre. » -> Accusatif / « Im Kino saß ein großer Mann vor mir. » (Un grand homme était assis devant moi au cinéma.) -> Datif
– « zwischen » (entre)
Exemples : « Er parkt das Auto zwischen zwei andere. » (Il gare la voiture entre deux autres voitures.) -> Accusatif / « Der Ausweis war zwischen den Papieren in der Schublade. » (Le passeport était entre des papiers dans le tiroir.) -> Datif