Tous les billets de la catégorie schreiben um …

TS: wieviel Fehler könnt ihr in 10 Minuten korrigieren ?

schreiben um ... 0 commentaire »

Schreibt folgenden Text (korrigiert!) als Kommentar

Marias Liebe in Deutschland ist nicht leicht. Sie will eines bekanntes Schauspielerin werden. sie gespielt in vielen Filmen in ihre Land. Sie will eine Agentin zu treffen, für sie zu sprechen. Die Agentin spricht mit sie.

 » Wenn hast du Talent, du kannst mit uns bleiben.Bist du verstanden mit mich ?

Maria trefft die Agentin am nächsten Tag. Sie will auch spielen in eine andere Land. Wann sie älter ist, sie will in Hollywood spielen.

Die Agentin trifft often solche Personne, die in eine andere Land gehen wollen.

Tags : ,

Die Reise.

schreiben um ... 1 commentaire »

11/03/09

Diese Reise war Genial ! Wir waren sehr glücklich in Deutschland zu sein. Aber am Amfang waren die

TMS traurig weil sie die Sprache nicht verstanden Die Jugendherberge war nicht sehr gut aber wir haben gut

lachen ! Wir haben viele Museum, Mahnmäler und ein Konzentrationslager besuchen. Es war alles sehr

interessant. In der Jugendhaus gab es Deutsche, Fransozer, Belgier, Türker und Koreaner. Wir haben sie

gesprochen auf deutsch und auf englisch. Wir haben auch viele Leute in der S-Bahn, der U-Bahn und dem Zug

gesprochen. (wie mein Stief Vater !). Für Nahrung haben wir Brezeln gegessen und wir haben Bier und

Afrikacola (eine Misch-Masch von Coca-Cola und von Limonade) getrunken. Das war köstlich ! Am Ende waren

wir traurig weil wir aus Berlin gingen aber wir waren glüclich weil wir unsere Familien wiederzusehen.

Rückkehr zum Gymnasium war am schlimmsten… Das war sehr hart ! Jetzt ginge ich nach Berlin in diesem

Sommer oder mehr …

Mélanie

Tags :

Es ist das Ende !

schreiben um ... 1 commentaire »
05/03/09
Heute war das ein sehr cool Tag. Im Morgen sind wir ins Museum  » Story’ s Berlin  » für meine Gruppe
gegangen. Das war wirklich super und interessant aber haben wir Bunder nicht gesehen. Schaden ! Dann haben
wir 14 Uhr bis … die Verlust von Ingrid die Geschäfte gemacht ! Große Angst für alle aber lebhaft die Handy !
Nach das letzten Essen im Jugendhaus und die letzte Stunden in Berlin : Abfahrt um 22 Uhr! Wir haben zwei
Züge gegangen und die zweite große Angst: Wir haben beinahe der Halt vergessen getan habenund im Stress
Yohann hat seine Tasche vergessen ! Schließlich sind wir in Strassburg ohne Problem gekommen.
Nach 7 Stunden im Zug , sind wir in Pont de Beauvoisin gekommen ! Wir waren alle sehr glücklich aber wir
waren traurig, dass diese Reise schon beendet wird.
Mélanie
Tags : ,

Mein Stief Vater

schreiben um ... 1 commentaire »

1 März 2009

Heute habe ich öein Stief Vater getreffen in der S-Bahn. Es ist ein Mann von 65 Jahre und er hat mich gesagt,

dass ich wie seine Tochter war. Ich habe viele geliebt : ich war bewegt und sehr glücklich. Am Amfang hat er

gesagt, dass er Lyon gefahren hat und er sehr gern hat. Er denkt, dass nicht braucht 1 Woche aber

3 geblieben ! Dann haben wir unsere Project und unsere Besuch in Sachsenhausen ihn gesprechen : er ist

nielmals in Sachsenhausen gefahren weil er sehr gut kennt. Dannach erzählt er seine Gechichte. Das war sehr

interessant ! Aber die Zeit geht zu schnell so wir haben ihn unsere Wohnort gegeben. Ich war seht traurig.

Vieilleicht wurde ich in Berlin bei ihm in der große Ferien gefahren ! Ich hoffe…

Melanie

Tags : ,

Es war « Jahouuuu » !

schreiben um ... 1 commentaire »

09/03/09

Ich habe 9 geniale Tage verbracht. Die Museum waren sehr interessant, die netten Führer, das gemütlich

Jungendhaus, die entzückende Deutschen , die eindrucksvoll Besuchen. Wir haben unsere Professoren geöffnet

(vor allem Herr Barbier ! ). Ich bin in meinem Träum noch und ich glaube, dass mein Kopf in Deutschland

geblieben ist. (wie die Tasche von Yohann !). Ich denke, dass Bergen den ganzen Rest gesagt hat !

Ein große « Danke schön » an Frau Mollière für diese Reise aber auch in mein Kameraden, Herr Barbier (und

seine Scherze), Frau Perrier (und ihre russischen Lieder), Frau Ferrand (und ihr Babyfoot), Frau Reverdy, Herr

Faure und Herr Broise für dem Blog.

Mélanie

Tags : ,

Marine

schreiben um ... 2 commentaires »

Es war sehr interessant ! Wir haben viel gelernt. Aber die andere Klasse (TMS) hatten Probleme mit der Sprache, weil sie kein Deutsch verstanden. Sie waren auch traurig, weil sie das Jugendhaus nicht sehr gut gefunden haben. Es gab keine Ruhe, wir essen immer Wurstwaren mit kleine Bröt  für Mittagessen, und die Leute, die neben uns waren, haben geschrieen, Bier getrunken und geraucht. Für uns war es eine gute Sprachereise, weil wir mit Berliner gesprochen haben. Aber können viele Berliner Franzosich sprechen.

DANKE SCHÖN AN FRAU MOLLIERE !!! (und an den anderen !)

Tags : ,

Correction expression écrite TS

hören um ..., schreiben um ... 0 commentaire »

Obligatoire pour les gens qui ont moins de 13 / 20
Rédigez un commentaire en français dans lequel vous me dites avec vos propres mots
1- quel niveau vous avez eu
2- si celui ci est en progrès depuis septembre
3- deux points qui ont posé problème dans votre dernier test d’expression écrite. Vous illustrez votre propos par des exemples.
4 – le travail que vous avez fait pour aujourd’hui pour le cours d’allemand

Ensuite vous recopiez environ 50 mots (maximum 70) de votre expression écrite corrigé

Temps alloué 25 minutes

Pour les gens qui ont 13 ou plus….

rendez vous sur le site de l’institut Goethe sur lesquel des élèves ont déposé avec leur professeur des films faits en classe dans le cadre d’un concours sur l’Europe. Inscrivez vous. Visionnez trois films , choisissez celui que vous préférez et remplissez la fiche que vous me réclamez.

Tags : , , , ,

TL_CGRH_CFE: schriftliche Arbeit: Bilanz

lesen um ..., schreiben um ... 0 commentaire »

6 mars 2009

En vous servant des indications ci dessous…..

1- Vous lisez, comprenez et mémorisez les remarques que je vous ai faites, de façon à ce que je puisse vous interroger à ce sujet dans la deuxième partie de l’heure.

2_ Dans un commentaire, vous recopiez 50 à 70 mots de votre travail d’expression écrite que vous corrigez au mieux

Vous disposez de 25 minutes

Marie Laure: Niveau B1: correct. (entre 13 et 20, vraisemblablement 14/ 20)

la déception / déçu/ décevant….. seul ce dernier n’avait pas été étudié. Pour faire ce type de mot (avec la terminaison « _ant » = participe présent), on ajoute un ‘d’ à l’infinitif. Ainsi: décevant = enttäuschend

Lorsque tu veux reprendre une question dans un discours indirect, cela devient une subordonnée et donc, en allemand, le verbe se place  à la fin: ex:  » warum kann man das denken? »… « ich frage mich, warum man das denken kann »

Attention: « nicht ein » doit souvent être remplacé par « kein »: er ist nicht ein Künstler = er ist kein Künstler. Les seuls cas différents sont de ce type:  » er ist nicht ein Künstler, sondern ein Politiker »

Deutschland… pas d’article, sauf très rare cas.

« nicht » et « nichts » (rien) ne sont pas équivalents

Noémie: Niveau B2: acquis. (entre 13 et 20, vraisemblablement 13/ 20)

Certains de tes passages sont d’un niveau supérieur…. ceci dit tu dois faire attention aux points suivants:

vocabulaire: ils sont énervés (sie sind verärgert)

craindre les nazis = sich  vor den Nazis fürchten

la politique = die Politik / politique au sens de « un ouvrage politique », c’est un adjectif, donc « politisch. C’est la même chose avec des mots comme « communiste, capitaliste, … »; Ensuite, si tu l’utilise dans des groupes nominaux, tu dois appliquer les règles de gestion des formes dans un groupe nominal complexe du type:  » un bon artiste »,  » un poème important ». Pour cela tu dois  penser à mettre le marquage à la fin de l’adjectif, selon le modèle fourni en cours ; der  Film: ein komischER Film…. ainsi du fabrique « un texte politique »…. » un avis triste » dans un cas de pluriel du type « des avis différents », le marquage est « e »: ex: veschiedene Meinungen

Marie : Niveau B2: moyen (entre 8 et 12, vraisemblablement 10/ 20)

Beaucoup d’approximation en vocabulaire: ils sont énervés (sie sind verärgert): revoir aussi le mot « poème » ainsi que son article, l’orthographe de « artiste » en allemand, de « au contraire de », le politicien,le débat, le groupe et son article, la vie.

la politique = die Politik / politique au sens de « un ouvrage politique », c’est un adjectif, donc « politisch. C’est la même chose avec des mots comme « communiste, capitaliste, … »; Ensuite, si tu l’utilise dans des groupes nominaux, tu dois appliquer les règles de gestion des formes dans un groupe nominal complexe du type:  » un bon artiste »,  » un poème important ». Pour cela tu dois  penser à mettre le marquage à la fin de l’adjectif, selon le modèle fourni en cours ; der  Film: ein komischER Film…. ainsi du fabrique « un texte politique »…. » un avis triste » dans un cas de pluriel du type « des avis différents », le marquage est « e »: ex: veschiedene Meinungen

Florence Niveau B2: non acquis (entre 0 et 7, vraisemblablement 5/ 20)

Bon niveau de vocabulaire et travail très nettement en dessus du niveau de celui rendu au trimestre 1: certains passages sont à 7, limite niveau moyen. Tu dois maintenant assurer une écriture mieux structurée. Evite de traduire mentalement ce que tu veux dire . et rédige de manière à ce que je puisse suivre ta pensée: « certains pensent que …. d’autres pensent que…. je pense que ….. »

Tu dois utiliser les verbes que tu connais et les conjuguer: ainsi  » einige Personen sind die Musik mit begeistert hören » = « einige Personen hören die Musik mit Begeisterung »: « die Diskussion ist langweilig mich » = die Diskussion langweilt mich: « ich denke, dass ein Gedicht nicht kritisiert ist » = « ich denke , dass ein Gedicht nicht kritisieren soll »

Vocabulaire à revoir; vivre, ils sont énervés (sie sind verärgert),l’orthographe de « artiste » en allemand,le politicien,le débat, la RDA, le poème,

Léa: Niveau B1: non acquis. (entre 0 et 7, vraisemblablement 7/ 20)

De nets progrès. c’est bien:

vocabulaire: ils sont énervés (sie sind verärgert), revoir le mot qui signifie « exprimer » et apprendre à l’utiliser, revoir ou apprendre le mot déception (on trouve cette forme dans les derniers exercices sur le blog: »schreiben_gefühle 2_terminales »), revoir orthographe de « cela me plaît, de « artiste »,

N’écrit jamais de phrases de ce type :  » ich glaube die Musik gewalttätig ist » = ich glaube, dass die Musik gewalttätig ist » et de la même façon  » ich glaube die Musik traurig ist » et » ich finde es gut ist« 

Etienne: Niveau B1+/B2: moyen. (entre 8 et 12, vraisemblablement 08/ 20)

Des facilités qui ne sont pas assez mises en valeur à cause d’un manque d’apprentissage rigoureux. L’apprentissage du vocabulaire est visible et est de bonne qualité, mais tu as eu besoin de « partie, nôtre, ils sont énervés (sie sind verärgert), poème, Allemagne…. apprends les… avec leur article

La conjugaison fonctionne convenablement, mais tu dois relire et mieux apprendre à gérer la place des éléments, en particulier celle du verbe lors de phrases complexes…

Camille: Niveau B1: moyen. (entre 8 et 12, vraisemblablement 08/ 20)

Tags : , , , ,

TS_ Korrektur_ schriftliche Arbeit

Non classé, schreiben um ... 0 commentaire »

Pour voir vos copies corrigées…. cliquez sur ce lien:

http://pravaz.wordpress.com/2009/02/11/ts_-korrektur_-schriftliche-arbeit/

C’est la nouvelle version de notre blog

Tags : , , , , ,

Secondes. Schriftliche Arbeit: Korrektur

schreiben um ... 0 commentaire »

Na , korrigiert eure Arbeit !

Tags : , ,