Calder

hören um ..., lesen um ... 0 commentaire »

Nicolas und Marine…. folgenden Text lesen und Calders Biografie resümieren. Du betonst die eventuellen Beziehungen Calders zu Deutschland. 20 Minuten

Mylène und Mélanie… euch folgendes Video ansehen…. ihr müsst dann spontan sagen können, was deine Reaktion ist. (20 Minuten)

Leben und Werk [Bearbeiten]

Alexander Calder entstammte einer Bildhauerfamilie: Sein Großvater Alexander Milne Calder gestaltete die 250 Figuren der City Hall von Philadelphia und auch der Vater, Alexander Stirling Calder, war ein renommierter Skulpturenkünstler. Calder begann seine künstlerische Arbeit als Autodidakt, indem er neben seiner Berufstätigkeit (unter anderem als Schiffsheizer) Landschaften malte. Von 1915 bis 1919 absolvierte er ein Ingenieurstudium am Stevens Institute of Technology in Hoboken, New Jersey, bevor er von 1923 bis 1926 an der Art Students League in New York studierte.

1923 besuchte er Kunstkurse in Hannover und begann Zeichnungen für eine satirische Zeitschrift anzufertigen. 1926 entstand die erste Holzskulptur, 1927 das erste bewegliche Spielzeug und 1929 die ersten beweglichen Drahtkonstruktionen. Calder zog 1930 nach Paris, besuchte hier die Académie de la Grande Chaumière und lernte andere zeitgenössische Künstler kennen, unter anderem Piet Mondrian und Fernand Léger, . Aus der Begegnung mit Piet Mondrian entstanden seine ersten Mobiles, die scheinbar nicht der Schwerkraft unterliegen. Mit ihnen wurde er schließlich bekannt und hatte 1931 eine erste größere Ausstellung in Paris. Er war seit 1932 Mitglied der Künstlergruppe Abstraction-Création, die Einfluss auf seine Entwicklung hin zur Abstraktion hatte. 1933 siedelte Calder nach Roxbury/Connecticut über, wo er 1934 das erste für den Außenraum konzipierte Mobile anfertigte, daneben aber auch erste abstrakte Großskulpturen. Ein wichtiges Anliegen war ihm, ausgehend von Bemühungen von Marcel Duchamp – dieser taufte „die mit Hand- oder Motorantrieb betriebenen bewegten Konstruktionen von Calder ‚Mobiles‘“[1] – und anderen, Abstraktion und Bewegung miteinander zu verbinden. Neben seinen Mobiles, die durch die Luftzirkulation bewegt werden, konstruierte er auch von Motoren angetriebene Skulpturen. Für die Weltausstellung 1937 in Paris baute er einen Quecksilberspringbrunnen zum Gedenken an die Todesopfer des Quecksilberabbaus. Heute befindet dieser sich im Skulpturengarten der Fundació Joan Miró.

Alexander Calder zählt zu den Hauptvertretern der kinetischen Plastik. Von dem lebenslangen und konstruktiven künstlerischen Austausch mit seinem Freund Joan Miró zeugen zahlreiche Querverweise in den Werken der beiden Künstler.

Alexander Calder war Teilnehmer der documenta I (1955), der documenta II (1959), und der documenta III im Jahr 1964 in Kassel.

Skulpturen [Bearbeiten]

Tags : , , , ,

Hörverständnistest Trimester 3

hören um ... 0 commentaire »

Niveau A2-3… A ne faire que si les autres niveaux sont trop difficiles.

Quel est le thème de cette émission ?

Citez en français 4 phrases simples que vous avez comprises

Quelle est la forme majoritaire des verbes ? le présent, le prétérit ou la parfait ? Donnez deux exemples.

 

Niveau B1-1

Qu’est-ce que Ulm ?

Où se trouve Ulm ?

Où se trouve Neu-Ulm ?

Quel problème ont les élèves ?

qu’est-ce que « die Donau » ?

 

Niveau B1_2

Quel est le problème à Ulm et à Neu-Ulm ?

Quel exemple donne la professeur pour expliquer qu’elle a un problème ?

Tags : , , , ,

Premières ! Wir haben einen Preis bekommen !

Non classé 0 commentaire »

Unser Film

BRAVO! Euer Film hat gewonnen!!!

Liebe Teilnehmer und Teilnehmerinnen,
Lieber Christian Broise,
am 31. März 2009 hat die Jury des diesjährigen Digitalfilmwettbewerbs getagt und nach intensiver Sichtung aus insgesamt 109 Beiträgen dreizehn Sieger ermittelt.
Über die rege Teilnahme freuten wir uns sehr.

Euer Film „Wortspiele“ hat den DRITTEN Preis der Kategorie „Lycée“ gewonnen.

Wir freuen uns, euch zusammen mit eurem oder euren Lehrern zur feierlichen Preisverleihung und anschließendem Umtrunk am Freitag, den 29. Mai 2009,
in Paris ins Maison de l’Europe einzuladen.

Die Preisverleihung beginnt um 14.30 Uhr und endet ca. 17.30Uhr.
Alle prämierten Filme werden im Beisein von Persönlichkeiten der deutsch- französischen Zusammenarbeit vorgestellt. Die Klasse oder Vertreter/innen der Klasse nehmen zusammen mit ihrem Lehrer bzw. Lehrerin den offiziellen Preis auf der Bühne entgegen.

Bitte organisieren Sie die An- und Abfahrt Ihrer Klasse selbst; am besten in Rücksprache mit dem Rektorat. Die Reisekosten werden von der Akademie übernommen.

Nochmals herzlichen Glückwunsch!

Mit besten Grüßen
Ihr Digitalfilmteam

Lycée

D 1 er prix :

Le rap de l’Europe

Inda Gymnasium

Aachen

F 2ème prix :

Europa news

Lycée Ombrosa

Lyon

D 3ème prix : 

Rap de l’Europe

Gesamtschule Köln Holweide

Köln

Justification

film bien rythmé

paroles qui traitent bien les différents aspects de la thématique

bonne versification

harmonie entre images et contenus

idée originale

joue sur l’humour et le second degré

clin d’œil aux clichés

changement de cadres intéressants

 

Peu de mots mais efficaces

dynamique et plein d’humour

une idée simple qui colle au sujet

 

Prix de la créativité

 

qualité esthétique évidente et qui marque

D Lycée : Europa, wir sind ein Team

Deutsch-franz- Gymnasium

Saarbrücken

F Collège Du wie ich

Woippy (57)

 F lycée  Grenoble Wortspiele

Prix de la coopération franco-allemande

F Unis dans la diversité

Lycée agricole Pixericourt (54)

 

 

 

 

sujet traité sous différents

aspects : économique, soutien en cas de catastrophe

idée originale du martien intégration d’effets spéciaux

travail en commun ?

 

 

Bravo! Votre film a gagné!!!

Chers participants, chères participantes,
Cher M. Christian Broise,
Le 31 mars dernier le jury du concours de films numériques s’est réuni et a visionné 109 films pour en retenir 13.
Nous vous remercions pour votre participation.

Votre film «Chat, Chat, Chat» a obtenu troisième prix de la catégorie enseignement lycée.
Nous avons le plaisir de vous inviter avec votre/vos professeurs à la remise de prix officielle suivie du verre de l’amitié le vendredi 29 mai, à la Maison de l’Europe*, à Paris.
La cérémonie aura lieu de 14h 30 à 17h 30.
Tous les films primés seront présentés au public et personnalités franco-allemandes invités. La classe ou ses représentants ainsi que leur(s) professeur(s) recevront leur prix sur la scène.
Pour organiser votre déplacement, prenez contact avec votre rectorat. Vos frais de voyage seront pris en charge par l’académie dont vous dépendez.
Encore une fois, félicitations !

Avec les sincères salutations de l’équipe du film numérique

 

*Maison de l’Europe- 35-37 rue des Francs Bourgeois – 75004- PARIS

Bitte sagen Sie uns bis spätestens 08.05.2009, ob Sie kommen werden.

_________________ ___________________ ______________
Nom, prénom nom de l‘établissement ville

Tags : , , ,

Terminales: Einen Vortrag vor der Klasse vorbereiten

hören um ..., lesen um ..., sprechen um ... 0 commentaire »

Klicken sie auf diese Link, um zu wissen, wie es weitergeht

Tags : , , , ,

Premières: Die Berliner Mauer

lesen um ... 0 commentaire »

Klicken sie auf diese Link, um zu wissen, wie es weitergeht

Tags : , , , ,

Verben / Valenz Terminales

Non classé 0 commentaire »

B1    Valenz der Verben
Beispiele
Das passt mir gar nicht.

B1    Valenz der Verben
Beispiele
Wie sieht das aus?

B1    Valenz der Verben
Beispiele
Er freut sich auf die Ferien.

B1    Valenz der Verben
Beispiele
Er hat sich über die Blumen gefreut.

B1    Valenz der Verben
Beispiele
Ich erinnere mich nicht mehr an ihn.

B1    Valenz der Verben
Beispiele
Hier riecht es nach gutem Essen.

B1    Valenz der Verben
Beispiele
Sie hat vor zehn Jahren mit dem Malen begonnen.

A2    Valenz der Verben
Beispiele
Wir haben über Politik gesprochen.

B1    Valenz der Verben
Beispiele
Gehört das Ihnen?

B2    Valenz der Verben
Beispiele
Das gehört auch noch zu Deutschland.

B1    Valenz der Verben
Beispiele
Ich kenne sie. Du kannst ihr vertrauen.

B1    Valenz der Verben
Beispiele
(Was er sagt, stimmt nicht.) Er lügt.

A2    Valenz der Verben
Beispiele
Das ist am Sonntag passiert.

A2    Valenz der Verben
Beispiele
Darf ich Sie zu einem Bier einladen?

A2    Valenz der Verben
Beispiele
(Wo ist denn das Telefonbuch?) – Es liegt auf dem Tisch.

A2    Valenz der Verben
Beispiele
Ich habe Ihr Buch auf den Tisch gelegt.

B1    Valenz der Verben
Beispiele
Er hat gestern mit der Arbeit angefangen.

Tags : , , , , ,

TSTG: sprechen wir !

Non classé, sprechen um ... 0 commentaire »

1 – Wählt ein Bild und nehmt euch mit Audacity auf ! 10 Minuten Vorbereitung und 5 Minuten sprechen (Bitte nicht auf « Pause » klicken »)…. Als « Ogg Vorbis » exportieren !

2 – Schreibt die Liste der « Basiswörter » weiter.

Tags : , , , ,

Premières: Studienreise

lesen um ... 0 commentaire »

Klickt bitte auf diese Link

http://www.hkbu.edu.hk/~europe/germ/tour00/diary.htm

Wählt eine Stadt und lest einen Artikel. Was erfahrt ihr ? Zeigen die Autoren ihre persönliche Reaktion ?

Ihr habt 25 Minuten Zeit… dann treffen wir und in dem Raum 120 und ihr erklärt mir , was ihr erfahren habt!

Tags : , , , ,

Correction expression écrite TS

hören um ..., schreiben um ... 0 commentaire »

Obligatoire pour les gens qui ont moins de 13 / 20
Rédigez un commentaire en français dans lequel vous me dites avec vos propres mots
1- quel niveau vous avez eu
2- si celui ci est en progrès depuis septembre
3- deux points qui ont posé problème dans votre dernier test d’expression écrite. Vous illustrez votre propos par des exemples.
4 – le travail que vous avez fait pour aujourd’hui pour le cours d’allemand

Ensuite vous recopiez environ 50 mots (maximum 70) de votre expression écrite corrigé

Temps alloué 25 minutes

Pour les gens qui ont 13 ou plus….

rendez vous sur le site de l’institut Goethe sur lesquel des élèves ont déposé avec leur professeur des films faits en classe dans le cadre d’un concours sur l’Europe. Inscrivez vous. Visionnez trois films , choisissez celui que vous préférez et remplissez la fiche que vous me réclamez.

Tags : , , , ,

TL_CGRH_CFE: schriftliche Arbeit: Bilanz

lesen um ..., schreiben um ... 0 commentaire »

6 mars 2009

En vous servant des indications ci dessous…..

1- Vous lisez, comprenez et mémorisez les remarques que je vous ai faites, de façon à ce que je puisse vous interroger à ce sujet dans la deuxième partie de l’heure.

2_ Dans un commentaire, vous recopiez 50 à 70 mots de votre travail d’expression écrite que vous corrigez au mieux

Vous disposez de 25 minutes

Marie Laure: Niveau B1: correct. (entre 13 et 20, vraisemblablement 14/ 20)

la déception / déçu/ décevant….. seul ce dernier n’avait pas été étudié. Pour faire ce type de mot (avec la terminaison « _ant » = participe présent), on ajoute un ‘d’ à l’infinitif. Ainsi: décevant = enttäuschend

Lorsque tu veux reprendre une question dans un discours indirect, cela devient une subordonnée et donc, en allemand, le verbe se place  à la fin: ex:  » warum kann man das denken? »… « ich frage mich, warum man das denken kann »

Attention: « nicht ein » doit souvent être remplacé par « kein »: er ist nicht ein Künstler = er ist kein Künstler. Les seuls cas différents sont de ce type:  » er ist nicht ein Künstler, sondern ein Politiker »

Deutschland… pas d’article, sauf très rare cas.

« nicht » et « nichts » (rien) ne sont pas équivalents

Noémie: Niveau B2: acquis. (entre 13 et 20, vraisemblablement 13/ 20)

Certains de tes passages sont d’un niveau supérieur…. ceci dit tu dois faire attention aux points suivants:

vocabulaire: ils sont énervés (sie sind verärgert)

craindre les nazis = sich  vor den Nazis fürchten

la politique = die Politik / politique au sens de « un ouvrage politique », c’est un adjectif, donc « politisch. C’est la même chose avec des mots comme « communiste, capitaliste, … »; Ensuite, si tu l’utilise dans des groupes nominaux, tu dois appliquer les règles de gestion des formes dans un groupe nominal complexe du type:  » un bon artiste »,  » un poème important ». Pour cela tu dois  penser à mettre le marquage à la fin de l’adjectif, selon le modèle fourni en cours ; der  Film: ein komischER Film…. ainsi du fabrique « un texte politique »…. » un avis triste » dans un cas de pluriel du type « des avis différents », le marquage est « e »: ex: veschiedene Meinungen

Marie : Niveau B2: moyen (entre 8 et 12, vraisemblablement 10/ 20)

Beaucoup d’approximation en vocabulaire: ils sont énervés (sie sind verärgert): revoir aussi le mot « poème » ainsi que son article, l’orthographe de « artiste » en allemand, de « au contraire de », le politicien,le débat, le groupe et son article, la vie.

la politique = die Politik / politique au sens de « un ouvrage politique », c’est un adjectif, donc « politisch. C’est la même chose avec des mots comme « communiste, capitaliste, … »; Ensuite, si tu l’utilise dans des groupes nominaux, tu dois appliquer les règles de gestion des formes dans un groupe nominal complexe du type:  » un bon artiste »,  » un poème important ». Pour cela tu dois  penser à mettre le marquage à la fin de l’adjectif, selon le modèle fourni en cours ; der  Film: ein komischER Film…. ainsi du fabrique « un texte politique »…. » un avis triste » dans un cas de pluriel du type « des avis différents », le marquage est « e »: ex: veschiedene Meinungen

Florence Niveau B2: non acquis (entre 0 et 7, vraisemblablement 5/ 20)

Bon niveau de vocabulaire et travail très nettement en dessus du niveau de celui rendu au trimestre 1: certains passages sont à 7, limite niveau moyen. Tu dois maintenant assurer une écriture mieux structurée. Evite de traduire mentalement ce que tu veux dire . et rédige de manière à ce que je puisse suivre ta pensée: « certains pensent que …. d’autres pensent que…. je pense que ….. »

Tu dois utiliser les verbes que tu connais et les conjuguer: ainsi  » einige Personen sind die Musik mit begeistert hören » = « einige Personen hören die Musik mit Begeisterung »: « die Diskussion ist langweilig mich » = die Diskussion langweilt mich: « ich denke, dass ein Gedicht nicht kritisiert ist » = « ich denke , dass ein Gedicht nicht kritisieren soll »

Vocabulaire à revoir; vivre, ils sont énervés (sie sind verärgert),l’orthographe de « artiste » en allemand,le politicien,le débat, la RDA, le poème,

Léa: Niveau B1: non acquis. (entre 0 et 7, vraisemblablement 7/ 20)

De nets progrès. c’est bien:

vocabulaire: ils sont énervés (sie sind verärgert), revoir le mot qui signifie « exprimer » et apprendre à l’utiliser, revoir ou apprendre le mot déception (on trouve cette forme dans les derniers exercices sur le blog: »schreiben_gefühle 2_terminales »), revoir orthographe de « cela me plaît, de « artiste »,

N’écrit jamais de phrases de ce type :  » ich glaube die Musik gewalttätig ist » = ich glaube, dass die Musik gewalttätig ist » et de la même façon  » ich glaube die Musik traurig ist » et » ich finde es gut ist« 

Etienne: Niveau B1+/B2: moyen. (entre 8 et 12, vraisemblablement 08/ 20)

Des facilités qui ne sont pas assez mises en valeur à cause d’un manque d’apprentissage rigoureux. L’apprentissage du vocabulaire est visible et est de bonne qualité, mais tu as eu besoin de « partie, nôtre, ils sont énervés (sie sind verärgert), poème, Allemagne…. apprends les… avec leur article

La conjugaison fonctionne convenablement, mais tu dois relire et mieux apprendre à gérer la place des éléments, en particulier celle du verbe lors de phrases complexes…

Camille: Niveau B1: moyen. (entre 8 et 12, vraisemblablement 08/ 20)

Tags : , , , ,