Bilanz 1. Vokabel Secondes

lesen um ... 0 commentaire »

secondes_septembre2008

 Vous devez comprendre, dire et écrire les ordres suivant:

Aide: (das Fenster = la fenêtre, die Tür = la porte, auf = idée de « ouvrir », zu = idée de fermer, das Licht = la lumière, aus= idée de « éteindre », an = idée de « allumer », aufstehen, = se lever, sich setzen = s’asseoir, die Tafel = le tableau, der Stift = le stylo, das Radiergummi = la gomme, das Wort = le mot, die Zeile = la ligne, das Bild = l’image, oben = en haut, unten = en bas, rechts = à droite, links = à gauche)

Mach das Fenster zu !

Mach das Fenster auf !

 Mach die Tür zu !

Mach die Tür auf !

Mach das Licht an !

Mach das Licht aus !

steh auf !setz dich !

geh an die Tafel !

komm an die Tafel !

klick auf den Stift !

klick auf das Radiergummi!Zieh das Wort nach rechts !

Zieh das Wort nach links !

Zieh die Zeile nach obenZieh das Bild nach unten

Vous devez formuler les ordres précédents au moyen des variantes suivantes

aide: können = pouvoir / kannst du = peux-tu ? / könntest du = pourrais-tu ? / bitte = s’il te plait.

Modell: « steh auf !………… kannst du aufstehen ? ……. kannst du bitte aufstehen? …… könntest du bitte aufstehen ? könntest du aufstehen ? »Puis être en mesure de connaître le vocabulaire suivant qui vous rend capable de situer avec précision un objet (« en bas à droite », ‘en haut à gauche », … par exemple): « zieh das Bild nach links ! ……Variante: zieh das Bild oben links (unten rechts, in der Mitte ) nach rechts (nach links , in die Mitte…) »

Vous devez comprendre ces expressions, être en mesure de les dire et de les écrire

Bild 1 = das erste Bild

Bild 2 = das zweite Bild

Bild 3 = das dritte Bild

…. (fünfte, sechsten siebte, neunte, zehnte, …)

Vocabulaire supplémentaire à connaître:

korrigieren, wiederholen (répeter), lauter (plus fort) sprechen, es noch einmal (encore une fois) sagen, es anders (atrement) sagen, mir das Blatt (feuille) Papier geben, antworten, mich fragen, die Vorhänge (rideaux) ziehen, kontrollieren.

Vous devez savoir écrire en allemand…D’abord…. Leo ….. écrire …. tableau. Puis ….. Angélique….. au tableau ….. déplacer une image sur la droite. Quand…. terminé…… Samuel…. se lever …. au tableau ….. éteindre la lumière.

Modell:  .Zuerst geht Léo an die Tafel, um zu schreiben.
Dann geht Angélique an die Tafel , um ein Bild nach rechts zu ziehen.
Wenn sie fertig ist, steht Samuel auf, geht an die Tafel und macht das Licht aus

Ce vocabulaire doit être appris afin dans un premier temps de résumer oralement le film que nous avons vu sur le thème des « pompes », puis être capable de les connaître à l’écrit afin de pouvoir raconter l’hitoire à l’écrit.

sie schreiben eine Klassenarbeit

er hat gelernt. sie hat überhaupt (absolument) nicht gelernt

Die Lehrerin gibt die Klausur (= Klassenarbeit) zurück

Manfred hat eine schlechte (= keine gute) Zensur (5-) und Sandra hat eine sehr gute Zensur: 1

Manfred hatte keinen Spickzettel (la « pompe »): Sandra hatte einen Spickzettel 

schreiben auf (das Blatt, das Pflaster (le pansement), die Uhr, … )

schreiben an (die Wand,(le mur) die Tafel, ….) 

Der Unterricht: (le cours) der Englischunterricht, …

Wann kommst du ? / Wenn der Lehrer kommt, sprechen wir auf deutsch. (« Wenn » et « wann » = quand)

erstens (premièrement, …) zweitens drittens..  

fertig sein: (avoir terminé, avoir fini): du bist fertig ….

Et le vocabulaire de la chanson de Christian Stürmer qui doit être compris

hell # dunkel (clair # sombre)

das Gesicht (er) (le visage)

die Hand (¨e)

traurig # glücklich

weinen (pleurer)

meinen (= denken)

schnell (# langsam)

spät # früh

leer # voll (vide # plein)

 
 

 

 
 
 

 

 

Tags : , ,

die Bilanz 1

lesen um ... 0 commentaire »

Zum Lesen und Drucken…… Vokabelbilanz_September2008-Terminales

Tags : , , , ,