Kinderforum

lesen um ... 1 commentaire »

Um Texte A2/B1 zu lesen

http://www.kinderbuchforum.de/gdmonat/monat.htm

Tags : , , ,

Lesen und verstehen

lesen um ... 0 commentaire »

 Text 1

Kinder einer Frankfurter Grundschule schreiben die jeweils neuen und alten Schreibweisen von Wörtern an eine Tafel. Die unstrittigen Teile der Rechtschreibreform werden von 14 der 16 Bundesländer wie geplant am 1. August 2005 in Schulen und Behörden verbindlich eingeführt. Damit sind Bayern und Nordrhein-Westfalen die einzigen Bundesländer, die die Verbindlichkeit der 1998 eingeführten Reform verschieben und an der bisherigen Übergangsregelung festhalte

 Text 2

ULM/NEU-ULM/DPA. Wenn Andreas Kummert zu Hause ist, darf er «Fluß» statt «Fluss» schreiben. Geht er in die Schule, bekommt er dafür einen Fehler. Den Überblick über neue und alte Rechtschreibung hat der Elftklässler längst verloren: «Hier hat doch keiner mehr eine Ahnung», winkt er ab. Andreas steht auf dem Pausenhof eines Ulmer Gymnasiums in Baden-Württemberg. Doch er wohnt einen Katzensprung weiter im bayerischen Neu-Ulm. Die beiden Städte trennt nicht nur die Donau, sondern bald auch die deutsche Rechtschreibung.

  

Text 3

Während Politiker noch über Sinn und Unsinn der Reform diskutieren, kichern die Schüler schon, wenn das Wort Reform fällt. «Blöd», «peinlich» und «lächerlich» glucksen sie in sich hinein. Sie verstehen nicht, warum sie weniger Meter weiter anders schreiben dürfen, als sie es in der Schule lernen. «Das ist doch ungerecht, wir kriegen jetzt viel mehr Fehler als die in Neu-Ulm», ärgert sich ein Mädchen aus der zwölften Klasse. Eine Freundin fügt hinzu: «Was ist, wenn sich die Bayern jetzt in Baden-Württemberg bewerben und lauter Fehler machen?»

Tags : , , ,

Secondes_verstehen_5 (zu Freitag, den 6. März 2009)

lesen um ... 0 commentaire »

Vous travaillez 15 à 20 minutes, concentré, au calme. Vous lisez ce texte et en utilisant les techniques de lectures données en cours, sans aucun dictionnaire vous répondez en ce temps là au maximum de questions posées. Vous pouvez répondre sous la forme de commentaires ou sur un papier

Der blaue Engel ist der Titel eines deutschen Spielfilms. Er entstand 1929–30 unter der Regie von Josef von Sternberg in den Studios der UFA. Das Drehbuch des Films schrieben u. a. Karl Gustav Vollmoeller und Carl Zuckmayer nach dem Roman Professor Unrat von Heinrich Mann. Der Film beschreibt, wie ein älterer Lehrer sich in eine Frau aus dem Varieté verliebt und daran zugrunde geht. Uraufführung war am 1. April 1930 im Gloria-Palast. Die gleichzeitig mit denselben Schauspielern entstandene englische Fassung The Blue Angel wurde am 4. Juli in London uraufgeführt.

Qu’apprenez vous sur ce film ? date et lieu de la première projection ? date de tournage ? Metteur en scène ? auteur du scénario ? qui est Heinrich Mann ? Pourquoi parle-t-on de lui ? en quelle langue est-il conçu? Pourquoi parle–t-on de Londres

Tags : , , ,

Secondes_verstehen_4

lesen um ... 0 commentaire »

Tags : , , ,

Secondes_ vertehen 3

lesen um ... 0 commentaire »

Klicken Sie auf das Bild !

Tags : , , , ,

TL_CGRH_CFE: schriftliche Arbeit: Bilanz

lesen um ..., schreiben um ... 0 commentaire »

6 mars 2009

En vous servant des indications ci dessous…..

1- Vous lisez, comprenez et mémorisez les remarques que je vous ai faites, de façon à ce que je puisse vous interroger à ce sujet dans la deuxième partie de l’heure.

2_ Dans un commentaire, vous recopiez 50 à 70 mots de votre travail d’expression écrite que vous corrigez au mieux

Vous disposez de 25 minutes

Marie Laure: Niveau B1: correct. (entre 13 et 20, vraisemblablement 14/ 20)

la déception / déçu/ décevant….. seul ce dernier n’avait pas été étudié. Pour faire ce type de mot (avec la terminaison « _ant » = participe présent), on ajoute un ‘d’ à l’infinitif. Ainsi: décevant = enttäuschend

Lorsque tu veux reprendre une question dans un discours indirect, cela devient une subordonnée et donc, en allemand, le verbe se place  à la fin: ex:  » warum kann man das denken? »… « ich frage mich, warum man das denken kann »

Attention: « nicht ein » doit souvent être remplacé par « kein »: er ist nicht ein Künstler = er ist kein Künstler. Les seuls cas différents sont de ce type:  » er ist nicht ein Künstler, sondern ein Politiker »

Deutschland… pas d’article, sauf très rare cas.

« nicht » et « nichts » (rien) ne sont pas équivalents

Noémie: Niveau B2: acquis. (entre 13 et 20, vraisemblablement 13/ 20)

Certains de tes passages sont d’un niveau supérieur…. ceci dit tu dois faire attention aux points suivants:

vocabulaire: ils sont énervés (sie sind verärgert)

craindre les nazis = sich  vor den Nazis fürchten

la politique = die Politik / politique au sens de « un ouvrage politique », c’est un adjectif, donc « politisch. C’est la même chose avec des mots comme « communiste, capitaliste, … »; Ensuite, si tu l’utilise dans des groupes nominaux, tu dois appliquer les règles de gestion des formes dans un groupe nominal complexe du type:  » un bon artiste »,  » un poème important ». Pour cela tu dois  penser à mettre le marquage à la fin de l’adjectif, selon le modèle fourni en cours ; der  Film: ein komischER Film…. ainsi du fabrique « un texte politique »…. » un avis triste » dans un cas de pluriel du type « des avis différents », le marquage est « e »: ex: veschiedene Meinungen

Marie : Niveau B2: moyen (entre 8 et 12, vraisemblablement 10/ 20)

Beaucoup d’approximation en vocabulaire: ils sont énervés (sie sind verärgert): revoir aussi le mot « poème » ainsi que son article, l’orthographe de « artiste » en allemand, de « au contraire de », le politicien,le débat, le groupe et son article, la vie.

la politique = die Politik / politique au sens de « un ouvrage politique », c’est un adjectif, donc « politisch. C’est la même chose avec des mots comme « communiste, capitaliste, … »; Ensuite, si tu l’utilise dans des groupes nominaux, tu dois appliquer les règles de gestion des formes dans un groupe nominal complexe du type:  » un bon artiste »,  » un poème important ». Pour cela tu dois  penser à mettre le marquage à la fin de l’adjectif, selon le modèle fourni en cours ; der  Film: ein komischER Film…. ainsi du fabrique « un texte politique »…. » un avis triste » dans un cas de pluriel du type « des avis différents », le marquage est « e »: ex: veschiedene Meinungen

Florence Niveau B2: non acquis (entre 0 et 7, vraisemblablement 5/ 20)

Bon niveau de vocabulaire et travail très nettement en dessus du niveau de celui rendu au trimestre 1: certains passages sont à 7, limite niveau moyen. Tu dois maintenant assurer une écriture mieux structurée. Evite de traduire mentalement ce que tu veux dire . et rédige de manière à ce que je puisse suivre ta pensée: « certains pensent que …. d’autres pensent que…. je pense que ….. »

Tu dois utiliser les verbes que tu connais et les conjuguer: ainsi  » einige Personen sind die Musik mit begeistert hören » = « einige Personen hören die Musik mit Begeisterung »: « die Diskussion ist langweilig mich » = die Diskussion langweilt mich: « ich denke, dass ein Gedicht nicht kritisiert ist » = « ich denke , dass ein Gedicht nicht kritisieren soll »

Vocabulaire à revoir; vivre, ils sont énervés (sie sind verärgert),l’orthographe de « artiste » en allemand,le politicien,le débat, la RDA, le poème,

Léa: Niveau B1: non acquis. (entre 0 et 7, vraisemblablement 7/ 20)

De nets progrès. c’est bien:

vocabulaire: ils sont énervés (sie sind verärgert), revoir le mot qui signifie « exprimer » et apprendre à l’utiliser, revoir ou apprendre le mot déception (on trouve cette forme dans les derniers exercices sur le blog: »schreiben_gefühle 2_terminales »), revoir orthographe de « cela me plaît, de « artiste »,

N’écrit jamais de phrases de ce type :  » ich glaube die Musik gewalttätig ist » = ich glaube, dass die Musik gewalttätig ist » et de la même façon  » ich glaube die Musik traurig ist » et » ich finde es gut ist« 

Etienne: Niveau B1+/B2: moyen. (entre 8 et 12, vraisemblablement 08/ 20)

Des facilités qui ne sont pas assez mises en valeur à cause d’un manque d’apprentissage rigoureux. L’apprentissage du vocabulaire est visible et est de bonne qualité, mais tu as eu besoin de « partie, nôtre, ils sont énervés (sie sind verärgert), poème, Allemagne…. apprends les… avec leur article

La conjugaison fonctionne convenablement, mais tu dois relire et mieux apprendre à gérer la place des éléments, en particulier celle du verbe lors de phrases complexes…

Camille: Niveau B1: moyen. (entre 8 et 12, vraisemblablement 08/ 20)

Tags : , , , ,

TS_ Korrektur_ schriftliche Arbeit

Non classé, schreiben um ... 0 commentaire »

Pour voir vos copies corrigées…. cliquez sur ce lien:

http://pravaz.wordpress.com/2009/02/11/ts_-korrektur_-schriftliche-arbeit/

C’est la nouvelle version de notre blog

Tags : , , , , ,

TES_STI : schriftliche Arbeit des 3.Februars 2009: Bilanz

schreiben um ... 0 commentaire »

6 mars 2009

Obligatoire pour les gens qui ont moins de 13 / 20

En vous servant des indications ci dessous…..

1- Vous lisez, comprenez et mémorisez les remarques que je vous ai faites ci dessous , de façon à ce que je puisse vous interroger à ce sujet dans la deuxième partie de l’heure.

2_ Dans un commentaire, vous recopiez 50 à 70 mots de votre travail d’expression écrite que vous corrigez au mieux

Pour les gens qui ont 13 ou plus….

rendez vous sur le site de l’institut Goethe sur lesquel des élèves ont déposé avec leur professeur des films faits en classe dans le cadre d’un concours sur l’Europe. Inscrivez vous. Visionnez trois films , choisissez celui que vous préférez et remplissez la fiche que vous me réclamez.

Vous disposez de 25 minutes

Isabelle: Niveau B2: moyen. (entre 8 et 12, vraisemblablement 10 ou 11 / 20)

1 _ travailler les phrases infinitives du type: « ils sont enthousiastes d’entendre cette musique« : « …d’entendre cette musique »…. en allemand on construit ainsi: les informations d’abord, derrière une virgule , puis « zu » , puis le verbe à l’infinitif. Ainsi on obtient ici; « …. , diese Musik zu hören »… si on devait dire « …. d’avoir entendu cette musique, on dirait: « diese Musik gehört zu haben »

Ainsi tu peux t’entraîner à formuler: « ils interdisent à Brecht de publier des livres » / et « ils sont contents , de parler de cela« 

2 _ revoir les infinitifs et le présent des auxilaires de mode comme « dürfen, mögen …

3 Attention: « s’exiler »  pas de « sich » en allemand

Grégory: Niveau B2: correct. (entre 13 et 20, vraisemblablement 13 ou 14/ 20)

Il faut apprendre les articles des mots. Leur méconnaissance entraîne une multiplication des erreurs lors de la rédaction, ce qui gêne une lecture facile. (Welt, Krieg, Weg, Text, Gedicht, Gruppe)

Fuir aux USA = in die USA fliehen

Amauryl: Niveau B2: correct. (entre 13 et 20, vraisemblablement 13 ou 14/ 20)

Tu dois apprendre le sens de « lieben » en allemand et apprendre le mot « vie » (tu peux lire la remarque de Théophile). Les deux = beide et non pas « die zwei« . chaque jour = jeden Tag et non pas « alle Tage« 

Je te conseille également de revoir le parfait (passé composé)  de « hören » et d’apprendre à gérer la place des verbes dans des phrases du type « je resume ce que le groupe a dit » =  » …….. , was die Gruppe gesagt hat » et non pas  » …….. , was die Gruppe hat gesagt« 

Mickael J.: Niveau B2: en net progrès. (entre 0 et 7, vraisemblablement 5/ 20)

C’est la gestion de la syntaxe ( place du verbe) et de la forme des verbes (conjugaison) qui gênent encore la lecture de ta rédaction. Je te renvoie à ce que nous avons travaillé ce matin entre 9 heures et 10 heures et au travail que je t’ai conseillé.

Vincent.: Niveau B1: moyen. (entre 8 et 12, vraisemblablement 9 / 20)

le vocabulaire est connu, sauf « autre, d’autres gens ». Tu devrais cependant apprendre à gérer les formes dans un groupe nominal complexe du type:  » un bon artiste »,  » un poème important ». Pour cela tu dois apprendre les articles de « Künstler » et de  » Gedicht » et penser à mettre le marquage à la fin de l’adjectif, selon le modèle fourni en cours ; der  Film: ein komischER Film

Revoir l’article de « Welt » et l’orthographe de « bizarre »

Je te conseille également de revoir le parfait (passé composé)  de « greifen » et d’apprendre à gérer la place des verbes dans des phrases du type « je suis étonné parce qu’il a critiqué la DDR » =  » …….. , weil er gegen die DDR gegriffen hat » et non pas  » …….. , weil er greift gegen die DDR hat« 

C’est décevant = es ist enttäuschend

quelque chose de beau = etwas Schönes

Attention : « other personen »…. « other » est de l’anglais… d’autres en allemand = ? (tu peux lire le commentaire sur Mickael M.)

Mickael M.: Niveau B2: moyen. (entre 8 et 12, vraisemblablement 12 / 20)

tu ne dois pas confondre « verschieden  » et « ander.. »: « d’autres personnes » = andere Personen / « des personnes différentes » = verschiedene Personen

Tu dois vraiment apprendre à écrire la négation an allemand « nich? » et faire la différence entre nicht et kein: exemples: « es ist kein Künstler ». « er ist nicht bekannt »

Tu devrais également apprendre à construire des expressions du type  » on ne devrait pas interdire », « on pourrait comprendre »…. pourrait = forme conditionnel de « dürfen » ou de « sollen » = dürfte / sollte et la phrase se construit ensuite avec l’infinitif: exemple: tu devrais venir = du solltest kommen / tu ne devrais pas dire ceci = du solltest das nicht sagen »

Pauline.: Niveau B2: correct. (entre 13 et 20, vraisemblablement 13 / 20)

Je te conseille de revoir les proposition relative (la personne qui…: l’homme qui…, ) qui = l’article du nom: der Mann, der…. / die Frau , die….

Tu devrais cependant apprendre à gérer les formes dans un groupe nominal complexe du type:  » un bon artiste »,  » un poème important ». Pour cela tu dois  penser à mettre le marquage à la fin de l’adjectif, selon le modèle fourni en cours ; der  Film: ein komischER Film…. ainsi du fabrique « un texte politique »…. » un avis triste » dans un cas de pluriel du type « des avis différents », le marquage est « e »: ex: veschiedene Meinungen

quel est la forme du passé composé de « schreiben » ?

La négation en allemand est « nicht » ou « kein »: bien faire la différence entre nicht et kein: exemples: « es ist kein Künstler ». « er ist nicht bekannt »

Dans le cas de phrase du type: « il n’est pas …, mais, il est …. « : MAIS = sondern (il suit donc une négation. Tu n’utilise « aber » que dans les autres cas du type: « Mais il dit alors…. » = « aber er sagt….. »

Dans les phrases longue et complexe, fais attention à la place des verbes: ex: « nous pouvons écouter Brecht, parce qu’il est un artiste mais je comprends bien  que les personnes qui sont énervées ne sont pas d’accord avec ce texte »… la question est celle de la position finale de « hören », « ist », « sind », « einverstanden sind »

Gatien.: Niveau B1: correct. (entre 13 et 20, vraisemblablement 13 / 20)

Tu devrais apprendre à gérer les formes dans un groupe nominal complexe du type:  » un bon artiste »,  » un poème important », « un bon document ». Pour cela tu dois  penser à mettre le marquage à la fin de l’adjectif, selon le modèle fourni en cours ; der  Film: ein komischER Film…. ainsi du fabrique « un texte politique, un texte communiste (voir ci dessous) »…. » un avis triste » dans un cas de pluriel du type « des avis différents », le marquage est « e »: ex: veschiedene Meinungen

Revois également la forme infinitive de « mögen » avec ¨

et revois l’orthographe de « nur » qui lui, n’a pas de ¨

Attention également: un communiste = ein (der) Kommunist / communiste au sens de « un point de vue, un texte, une idée…. communiste » = kommunistisch (pour le marquage, voir plus haut

Rebecca.: Niveau B1: correct. (entre 13 et 20, vraisemblablement 16 / 20)

Tu devrais apprendre à gérer les formes dans un groupe nominal complexe du type:  » un artiste connu »,  » un poème important », « un bon document », « un monde meilleur », . Pour cela tu dois  penser à mettre le marquage à la fin de l’adjectif, selon le modèle fourni en cours ; der  Film: ein komischER Film…. ainsi du fabrique « un texte politique, un texte communiste (voir ci dessous) »…. » un avis triste » dans un cas de pluriel du type « des avis politique », le marquage est « e »: ex: politische Meinungen

Attention également: un communiste = ein (der) Kommunist / communiste au sens de « un point de vue, un texte, une idée…. communiste » = kommunistisch… c’est la même chose avec « la politique = die Politik »/ un journal politique = eine politische Zeitung

Revois aussi le pluriel de « das Buch »

et la traduction de « influencer quelqu’un » = « beeinflussen »

Theophile.: Niveau B2: correct. (entre 13 et 20, vraisemblablement 18 / 20)

Tu peux corriger ce type d’erreurs:

DDR, l’article « die » est obligatoire, contrairement à « Deutschland » qui n’a pas d’article en général

sprechen über + accusatif (rappel: seul l’article masculin « der », change à l’accusatif et devient « den »)

er war einen Künstler: (il ne s’agit pas ici en effet d’un accusatif, c’est un attribut du sujet = nominatif)

s’oppposer à = greifen gegen = accusatif (attention, pas de « sich »)

revoir l’article de « Leben » = la vie

Enfin, apprends la forme du parfait (passé composé)de « greifen » et de « verbieten »

Tags : , , , ,

Secondes verstehen (1)

lesen um ... 0 commentaire »

Josef von Sternberg: Der Blaue Engel _ Inhaltsangabe:

Der siebenundfünfzigjährige Gymnasiallehrer Immanuel Rath (Emil

Jannings) nimmt vorsichtig seinen toten Vogel aus dem Käfig. « Na,

gesungen hat er sowieso nicht mehr », kommentiert seine Haushälterin

und wirft den Kadaver in den Ofen.

 

 

Der Lehrer

Antwort

Zitat aus dem Text

sein Alter ?

 

 

neu  in diesem Gymnasium ?

 

 

ein enthusiastischer Lehrer ?

 

 

mag er die Schüler ?

 

 

wird er von den Schülern gemocht ?

 

 

will er die Schüler nur in dem Gymnasium kontrollieren oder auch in der Stadt ?

 

 

Tags : , , , ,

Secondes: verstehen (2)

lesen um ... 0 commentaire »

Der strenge Professor Rath besucht das Etablissement « Der blaue Engel ». Er will herausfinden, warum sich seine Schüler so sehr für die Dame Lola Lola interessieren. Nachdem sie ihm viel Bein gezeigt und « Ich bin von Kopf bis Fuß auf Liebe eingestellt » gesungen hat, weiß er es. Fasziniert und verwirrt folgt er Lola in die Garderobe – und später wacht er morgens in ihrem Bett auf. Zurück in der Schule spürt er die Folgen seiner unkontrollierten Leidenschaft. Die Schüler machen sich an der Tafel über ihn lustig und stellen ihn bloß.

 

Der Lehrer

Antwort

Zitat aus dem Text

Charakter ?

 

 

Wohin er geht ?

 

 

Warum ?

 

 

Was passiert mit der Frau ?

 

 

Wie reagieren die Schüler ?

 

 

Tags : , , , ,