La nourriture – das Essen

Les correspondants allemands à Montaigu 0 commentaire

 

A l‘occasion d’un échange scolaire avec l’Allemagne dans le cadre du programme Schuman,

 

les correspondants allemands des élèves du collège ont été interviewés

par les élèves de l’Atelier Lecture et TICE.

Les réponses ont été traduites et rertranscrites sur traitement de texte par les élèves de 3e de Mme Steininger.

Voici l’interview sur le thème de la nourriture !

 

 

 

 

Das Essen

 

 

1. Welches sind die Unterschiede zwischen der deutschen und französischen. Küche

 Quelles différences y a t-il entre la cuisine française et allemande ?

Jakob : Kein baguette in Deutschland !

Il n’y a pas de baguette en Allemagne !

 

3. Kocht deine Franzözische Familie etwas extra für dich ?

 Est-ce que la famille de ton corresspondant fais des repas rien que pour toi ?

Katharina : Nein, wir essen zusammen.

Non, nous mangeons ensemble.

5. Welche Spezialitäten aus F. oder aus Lothringen hast du zum ersten Mal während deines Aufenhalts gegessen ? Hast du sie gemögt ?

Quels plats français ou spécialités lorraines as-tu mangé pour la première fois pendent ton séjour ?

Marvin : Ich habe alle Gerichte schön gekannt

Je connaissais déjà tous les plats.

Nathalie : Ich habe Quiche lorraine gegessen  

J’ai mangé de la quiche Lorraine.

 

Charlotte : Wir haben Creps mit Ei, Schinken gegessen und Käse. Ich mag es.

Nous avons mangé des crèpes avec des oeufs, du jambon, et du

fromage. J’aime ça.

Jakob : Ich habe zum ersten mal pâté lorrain gegessen. Ich mag es

J’ai mangé pour la première fois du pâté lorrain. J’aime ça

Jakob : Ich kannte schon alles ausser Schnecken und Frosch.

Je connaissais tout en dehors des escargots et des grenouilles.

7. Was ist ein typisch französisches Frühstück ?

Qu’est-ce qu’un petit déjeuner français typique?

Marvin : Brötchen mit nuttella und Marmelade

Des petits pain avec du nutella et de la confiture

9. Was ist dein Lieblingsessen ?

Quelle est ton plat préférée ?

Marvin : Cheeseburger, Pizza, McDonald

Tags : , , ,

Le collège – Die Schule

Les correspondants allemands à Montaigu 0 commentaire

    A l‘occasion d’un échange scolaire avec l’Allemagne dans le cadre du programme Schuman,

     

    les correspondants allemands des élèves du collège ont été interviewés

    par les élèves de l’Atelier Lecture et TICE.

    Les réponses ont été traduites et retranscrites sur traitement de texte par les élèves de 3e de Mme Steininger.

     

    Voici l’interview sur le thème du collège !

      

    Die  Schule


    10. An welchen Unterrichtsstunden hast du teilgenommen (Fach+ Lehrer)?

    A quel cours as-tu participé? (Matière+ professeur)

    Maike: Alle.

     Tous.

     Stephanie: Geschichte, Chemie, Deutsch, Englisch, Sport.

    Histoire, chimie, allemand, anglais, sport.


     

    12. Welcher Unterricht war der interessanteste? Warum?

     Quel cours a été le plus interessant? Pourquoi?

      Maike: Biologie, Englisch, weil man dort mit machen.

     SVT, anglais, parce qu’on y a participé !

     

     

    14. Wie ist es mit den Uhrzeiten in Frankreich? In Deutschland?

 Quels sont les horaires de cours en France? En Allemagne?

 Maike: Wir haben nur 45 Minuten Unterricht, und nur bis 13 Schule Physik und Chemie getrennt.

 Nous n’avons que 45 minutes de cours, et école seulement jusqu’à 13h. La physique et la chimie sont séparées.


     

    18. Gibt es Unterschiede zwischen den deutschen und französischen Unterrichten? Wenn ja, warum?

    Y a-t-il des différences entre les cours allemand et les cours français?

    Stephanie: wir haben nur 45 Minuten Unterricht!

    Nous n’avons que 45 minutes de cours!

     Jakob: Das ist nicht so dizipliniert in Deutchland!

    Die Lehrer gehen zu den Klassen

Ce n’est pas aussi discipliné en Allemagne.

Ce sont les professeurs qui se déplacent dans les classes.

     

    20. Seit wie vielen Jahren lernst du Französisch?

     Depuis combien d’années apprends-tu le français?

     Stephanie: 9 Jahren.

    9 ans.

     

     Maike: 4 Jahren.

    4 ans.

 Jakob: 4 Jahren.

4 ans.

     

     

    22. Gibt es Fächer in deiner Schule, die es nicht in Frankreich gibt?

 Y a-t-il des matières en Allemagne qui n’existent pas en France?

Maike: Ja, Religion.

Oui, la religion.


 

     

     

    24. Wenn du eine Kantine hast, ist sie verschieden von der in Frankreich?

     Si tu as une cantine dans ton collège, est -elle différente de celle de France?

     Maike: die Küche in meiner Schule ist viel besser!

    La cuisine de mon école est bien meilleure!

     

    26. Gibt es in deiner Schule andere Aktivitäten als die Unterrichtsstunden? Wenn ja, welche? Machst du sie mit?

    Ton collège propose-t-il différentes activités en dehors des cours? Si oui, lesquelles? Y participes-tu?

    Stephanie: Nein…

    Non…

     

    28. Hast du viele Hausaufgaben?

As tu beaucoup de devoirs?

Stephanie: Ja.

Oui.

Maike: Ja, viele! Zwei Stunden pro Tag…

Oui, beaucoup! Deux heures de travail par jour…

Tags : , ,