Parution: Le sentiment d’efficacité personnelle d’élèves en contexte plurilingue

1 10 2014

Nous recevons un courriel d’Isabelle Puozzo (Ph.D, formatrice HEP Vaud, UER « Enseignement, Apprentissage, Evaluation », Professeur invité – HEP Valais, Chercheuse associée au Cren, pôle Inedum). à propos de la parution de son livre Le sentiment d’efficacité personnelle d’élèves en contexte plurilingue. Nous lui laissons la parole:

Chères, chers collègues,

J’ai le plaisir de vous annoncer la sortie de mon livre intitulé Le sentiment d’efficacité personnelle d’élèves en contexte plurilingue chez Peter Lang. Cet ouvrage retrace les 4 années de recherche menées en Italie en tant que professeur de français langue seconde/étrangère.

Le sociocognitivisme, école de pensée sur laquelle je me suis construite en tant qu’enseignante, qui continue de m’habiter dans mes rôles de formatrice et de chercheuse, constitue l’ancrage théorique de ce livre.
Cet ouvrage se compose : 1) d’une enquête quantitative sur le sentiment d’auto-efficacité des élèves à l’entrée et à la sortie du secondaire II, 2) d’une enquête qualitative menée dans mes classes au sein d’une école professionnelle pour mesurer le potentiel et les limites de cette théorie et la transposer dans des situations d’enseignement/apprentissage, 3) d’une ouverture vers une pédagogie de la créativité dans le but de développer l’apprenance des élèves.
L’ouvrage est disponible sur le site de l’éditeur, sur amazon.fr ou en me contactant directement. Je vous remercie de diffuser cette annonce à votre réseau et de ne pas hésiter à faire acheter le livre par les bibliothèques de vos universités.
Cordiales salutations
Isabelle Puozzo



Appel à contributions Recherches et applications FDLM

24 09 2014

Haydée Silva (Universidad Nacional Autónoma de México) et Mathieu Loiseau (Université Stendhal Grenoble 3) préparent un numéro thématique de la revue Le Français dans le monde. Recherches et applications à paraître en janvier 2016, sous le titre Jeu(x) et langue(s) : avatars du ludique dans l’enseignement/apprentissage des langues.

Pour connaître la problématique, les modalités de participation, le calendrier et les propositions de contenu (perspectives didactiques, pédagogiques, diachroniques, linguistiques), voici l’appel à contributions:

 

Le Français dans le monde. Recherches et applications

Numéro thématique à paraître en janvier 2016

Jeu(x) et langue(s) : avatars du ludique
dans l’enseignement/apprentissage des langues

sous la coordination de :

Haydée Silva (Universidad Nacional Autónoma de México)
[email protected]

et Mathieu Loiseau (Université Stendhal Grenoble 3)
[email protected]

 

Problématique

Jeu et langue ont partie intimement liée depuis des siècles. Or, si le rapport entre ces deux notions a souvent été exploité et éventuellement étudié — depuis les rhétoriqueurs anciens et médiévaux jusqu’aux jeux de mots ou les jeux avec les mots qui fleurissent de nos jours en ligne ou en version mobile, en passant par les salons des Lumières, les cadavres exquis des Surréalistes ou la recherche oulipienne de nouvelles contraintes, pour ne citer qu’eux —, il existe encore relativement peu de travaux théoriques sur les avatars du ludique dans l’enseignement/apprentissage des langues en général, et notamment celui des langues étrangères ou secondes. Cela est particulièrement vrai dans le milieu francophone, alors que le milieu anglo-saxon de la didactique des langues voit fleurir des analyses inspirées des game studies.

Pourtant, dès la fin des années 1970 et plus encore durant les années 1980, l’exploitation du jeu dans la classe de langue semble avoir acquis une légitimité relative, dans la foulée de l’approche communicative qui, du moins en principe, ne place plus la langue au centre du dispositif, mais bien le sujet apprenant et sa capacité à communiquer. C’est de cette époque que datent la plupart des ouvrages explicitement consacrés au jeu en lien avec l’enseignement/apprentissage des langues, même s’il s’agit pour la plupart de recueils d’activités plutôt que d’ouvrages de réflexion : Caré et Debyser, 1978 ; Betteridge et al., 1979 ; Lee, 1979 ; Caré et Talarico, 1983 ; Rinvolucri, 1984 ; Crawshaw et al., 1985 ; Hadfield, 1987 ; Julien, 1988 ; Augé, 1989 ; Weiss, 1989 (voir aussi Rinvolucri, 1995 et Silva, 2008). Au même moment, en ALAO (Apprentissage des Langues Assisté par Ordinateur), certains voyaient dans le jeu un paradigme en devenir (Phillips, 1987).

La revue Le français dans le monde a quant à elle consacré un numéro spécial au jeu en 1976 ; 18 ans plus tard, en 1994, la revue de l’Association des professeurs de langues vivantes, Les langues modernes,en a faisait autant. 20 ans plus tard, et bien après la parution du Cadre européen commun de référence pour les langues (Conseil de l’Europe, 2001), qu’en est-t-il du lien entre jeu et enseignement/apprentissage des langues à l’heure de la perspective actionnelle ?

Certes, au-delà de la problématisation des liens entre jouer et apprendre proposée par Brougère (2005), le jeu dans l’apprentissage fait aujourd’hui l’objet de plus en plus de travaux : des conférences focalisées sur cette thématique voient régulièrement le jour (tel est le cas, par exemple, de l’European Conference on Games Based Learning, ECGBL[1], qui en est à sa huitième édition en 2014) et il existe des revues dédiées à l’apprentissage fondé sur le jeu (par exemple l’International Journal of Game-Based Learning[2],né en 2011). Récemment, un numéro spécial de ReCALL a même été édité sur les jeux numériques pour l’apprentissage des langues (Cornillie et al., 2012). Cependant, assez peu d’articles et d’ouvrages ont vu le jour dans la communauté francophone sur l’apprentissage des langues. Ce numéro de Recherches et applications cherche à combler cette lacune, selon une optique plurilingue et pluridisciplinaire.

Modalités et calendrier

Les articles doivent être envoyés aux coordinateurs avant le 20 avril 2015. Ils seront anonymisés et envoyés au comité de lecture. Les auteurs seront notifiés en septembre 2015 et auront un mois pour effectuer les dernières modifications aux articles.

Les articles devront comporter entre 20000 et 30000 signes (espaces et bibliographie comprises). Ils seront accompagnés d’un résumé d’au maximum 500 signes (à respecter de manière rigoureuse) et d’une traduction de celui-ci dans une autre langue que le français (au choix). Les instructions complémentaires sont accessibles depuis le site de la revue : http://fipf.org/sites/fipf.org/files/instructions_aux_auteurs.pdf.

Les contributions émanant d’autres espaces culturels et linguistiques, rédigées en français, sont également les bienvenues. Dans la mesure où ce numéro vise à créer des liens entre les différentes communautés scientifiques s’intéressant au jeu dans l’apprentissage en général et dans l’apprentissage des langues en particulier, il est possible pour les auteurs publiés dans d’autres langues que le français de proposer une synthèse en français d’articles déjà parus, avec l’accord des éditeurs concernés.

Les points de vue émanant de la diversité de l’espace francophone international seront particulièrement appréciés.

Contenu

Dans ce numéro consacré aux modalités de présence du ludique dans l’enseignement/apprentissage des langues maternelles, secondes ou étrangères, nous sommes intéressés soit par des articles apportant un éclairage théorique, soit par des textes présentant de manière problématisée les résultats d’études de terrain ou encore des expériences pratiques considérées à la lumière d’un cadre théorique et conceptuel précis. Quel que soit l’angle d’approche choisi, parmi d’innombrables possibilités, la notion de jeu doit se trouver au cœur du cadre conceptuel et s’appuyer sur des travaux scientifiques existants dans le domaine.

Le croisement entre jeu(x) et enseignement/apprentissage des langues pourra être abordé selon différents points de vue : état des travaux du domaine ; applications dans le champ de l’enseignement ; répercussions du débat selon les aires linguistiques, culturelles et géopolitiques ; actualité de ce débat et innovations en cours… La série d’interrogations suivante offre un échantillon non exhaustif des perspectives à envisager :

  • Perspectives didactiques

Quelles notions, quels concepts sont habituellement à l’œuvre au carrefour entre jeu et didactique des langues et des cultures (DLC) ? Sur quelles notions et quels concepts devrait porter la réflexion actuelle pour mieux éclairer la relation entre le jeu et l’enseignement/apprentissage des langues ?

Quelles sont les disciplines auxquelles la DLC renvoie quand il est question de jeu ? Quelles sont les principales approches méthodologiques d’enseignement/apprentissage des langues qui accordent un rôle particulier au jeu ? Quelles sont les différentes représentations du ludique véhiculées par les approches dites conventionnelles et les approches non conventionnelles et quelles sont les pratiques y associées ? Existe-t-il des divergences — et, si oui, lesquelles — dans l’exploitation pédagogique du jeu liées aux traditions didactiques d’espaces linguistiques différents ? Par exemple, qu’apportent les game studies à la réflexion sur l’enseignement/apprentissage des langues en général et du français langue étrangère en particulier ?

Jeu de rôles et autres techniques d’expression dramatique souvent utilisées en classe de langue — telles la dramatisation, l’improvisation et la simulation globale — appartiennent-elles ou non de plain-pied à la sphère du ludique et pourquoi ? Quelles passerelles existent ou devraient exister entre jeu et créativité dans la classe de langue (Aden et Piccardo, 2009) ?

Comment les notions en vogue de gamification (Deterding et al., 2011), ludification et ludicisation (Genvo, 2012) s’articulent-elles avec l’enseignement/apprentissage des langues ? Selon quelles modalités et dans quels buts la DLC intègre-t-elle ou non aujourd’hui les jeux vidéo, les jeux sérieux, les jeux utiles ?

Perspectives pédagogiques

Quels supports, quels dispositifs, quelles pratiques d’enseignement/apprentissage des langues entretiennent une relation privilégiée avec la sphère du ludique ? Le jeu a-t-il un lien privilégié avec la dimension psychologique en DLC ? De quelle manière la promotion d’un apprentissage tout au long de la vie affecte-t-elle la place du jeu dans l’enseignement/apprentissage ? Le ludique peut-il être introduit dans un apprentissage formel sans perdre sa valeur éducative potentielle ?

Qui joue le jeu en classe de langue ? La pédagogie ludique change-t-elle en fonction de l’âge du public visé ? À quels fins le ludique a-t-il été ou est-il utilisé lors de l’enseignement/apprentissage dans langues ? Comment s’articulent les intentions éducatives et les objectifs pédagogiques avec les outils dérivés de l’univers ludique, souvent considéré autotélique ?

Le développement actuel des jeux dits sérieux et d’autres catégories de jeux en lien avec la technologie induit-il ou induira-t-il des changements dans les pratiques de classe ? Au-delà de son utilisation en classe de langue, le jeu a-t-il sa place dans la formation des enseignants et futurs enseignants de langue ? Si oui, pourquoi et comment ?

  • Perspectives diachroniques

Le jeu est une construction sociale. Quelles sont et/ou ont été les logiques de dénomination ludique à l’œuvre dans la DLC au fil du temps ? Quelles sont et/ou ont été les principales représentations du jeu qui ont exercé une influence sur l’enseignement/apprentissage des langues ?

Du point de vue de la prospective ludique, quelles transformations sont actuellement à l’œuvre au carrefour du jeu et de la DLC suite au rôle croissant des technologies dans l’espace éducatif (Lombardi, 2013) ? Quels développements peut-on attendre du côté des environnements virtuels, des simulations finalisées et des jeux pervasifs (Montola et al., 2009) ? L’équilibre entre jeux technologiques et jeux non technologiques est-il souhaitable, possible et/ou nécessaire dans ce domaine ?

  • Perspectives linguistiques

Pourquoi les compétences linguistiques — et notamment l’orthographe, le vocabulaire et la grammaire — semblent-ils être des objets privilégiés de l’approche ludique en DLC, au détriment d’autres compétences linguistiques (telle la phonétique) et à celui des compétences langagières ? Quels sont les éléments linguistiques ayant été abordés par le jeu, quand, par qui, pourquoi, pour quoi ? Quelles sont les différences observables au niveau du jeu entre l’enseignement/apprentissage de langues maternelles et celui des langues secondes et étrangères ? Y a-t-il des langues qui se prêtent mieux à une ludicisation de leur apprentissage ? Comment la linguistique textuelle et la linguistique de corpus, parmi d’autres, peuvent-elles contribuer à enrichir les outils disponibles pour l’enseignement/apprentissage des langues ?

Références bibliographiques

ADEN, J. & PICCARDO, E. (2009) Synergies Europe nº 4 : La créativité dans tous ses états: enjeux et potentialités en éducation, disponible en ligne : http://ressources-cla.univ-fcomte.fr/gerflint/Europe4/europe4.html

AUGÉ, H. ; BOROT, M.-F. & VIELMAS, M. (1989) Jeux pour parler, jeux pour  créer, Paris, CLE International.

BETTERIDGE, D. ; BUCKBY, M. & WRIGHT, A. (1979) Games for Language Learning, Cambridge, Cambridge University Press.

BROUGÈRE, G. (2005) Jouer/apprendre. Paris : Economica?; Anthropos.

CARÉ, J.-M. & DEBYSER, F. (1978) Jeu, langage et créativité. Les jeux dans la classe de français, Paris, Hachette.

CARÉ, J.-M. & TALARICO, K. (1983) Jeux et techniques d’expression pour la classe  de conversation, Paris, CIEP – BELC.

CORNILLIE, F. ; THORNE, S. L. & DESMET, P. (2012) Digital games for language learning : from hype to insight ?, Digital games for language learning : challenges and opportunities, ReCALL special issue, vol. 4, nº 3.

CRAWSHAW, B. E. ; HERBAUX-SCHMIDT, B. ; KLAUKE, C. ; KLAUKE, R. & SCHMIDT, H. (1985) Jouez le jeu ! Quatre-vingt jeux en classe pour quatre niveaux différents, Stuttgart, Ernst Klett Verlag.

DETERDING, S. ; DIXON, D. ; KHALED, R. ; & NACKE, L. (2011) From Game Design Elements to Gamefulness: Defining “Gamification.” In MindTrek ‘11 Proceedings of the 15th International Academic MindTrek Conference (pp. 9–15). New York: ACM.

GENVO, S. (2012). La théorie de la ludicisation: une approche anti-essentialiste des phénomènes ludiques. Journée d’études Jeu et jouabilité  à l’ère numérique, disponible en ligne :  http://www.ludologique.com/publis/LudicisationDec12.pdf

HADFIELD, J. (1987) Advanced Communication Games, Harlow (England), Longman.

JULIEN, P. (1988), Activités ludiques, Paris, CLE International.

LEE, W. R. (1979) Language Teaching Games and Contests, Oxford, Oxford English, 1999.

LOMBARDI, I. (2013) Game [not] over. I videogiochi come strumento per la glottodidattica ludica, Perugia, Guerra.

LIEBERMAN, H. ; SMITH, D. & TEETERS, A. (2007) Common Consensus: A Web-based Game for Collecting Commonsense Goals. Workshop on Common Sense for Intelligent Interfaces, ACM International Conference on Intelligent User Interfaces (IUI-07), Honolulu, January 2007.

MONTOLA, M.; STENROS, J. & WAERN, A. (2009) Pervasive Games: Theory and Design, Morgan Kaufmann Publishing.

PHILLIPS, M. (1987) Potential paradigms and possible problems for CALL System, 15, pp. 275-287.

RINVOLUCRI, M. (1984) Grammar Games. Cognitive, Affective and Drama Activities for EFL Students, Cambridge, Cambridge University Press.

RINVOLUCRI, M. & DAVIS, P. (1995) More Grammar Games. Cognitive, Affective and Movement Activities for EFL Students, Cambridge, Cambridge University Press.

SILVA, Haydée (2008) Le jeu en classe de langue, Paris, CLE International.

VON AHN, L. & DABBISH, L. (2004) Labelling Images with a Computer Game. ACM Conference on Human Factors in Computing Systems (CHI). pp. 319-326, New York, ACM Press.

VON AHN, L. ; KEDI, M. & BLUM, M. (2006) Verbosity: A Game for Collecting Common-Sense Facts. In Proceedings of ACM CHI 2006 Conference on Human Factors in Computing Systems (ACM Press), volume 1 of Games p. 75-78.

WEISS, F. (1989) Jeux et activités communicatives dans la classe de langue, Paris, Hachette Formation.

 

[1]             Voir http://academic-conferences.org/ecgbl/ecgbl2014/ecgbl14-home.htm

[2]                 Voir http://www.igi-global.com/journal/international-journal-game-based-learning/41019




Programme de Mobilité des chercheurs dans les Amériques

19 09 2014

Pour une diffusion accrue des savoirs francophones !

Appel de dépôt des candidatures

Le Centre de la francophonie des Amériques vous invite à déposer un projet de mobilité dans le cadre de son programme de Mobilité des chercheurs dans les Amériques.

Période de dépôt :
du 18 septembre au 31 décembre 2014

Grâce au programme de Mobilité des chercheurs dans les Amériques, communiquez vos recherches en français à l’extérieur de votre région d’origine et tissez des liens avec une communauté francophone dans les Amériques en profitant d’une bourse de mobilité de 2 000 $ CAN.

Les candidats intéressés à déposer une candidature doivent résider dans les Amériques.

Pour en savoir plus sur les modalités de participation, consultez le site du Centre au : www.francophoniedesameriques.com/chercheurs

ou contactez Mme France Roussel au (418) 643-0737 ou à [email protected]




Appel à contributions OWDJ

2 09 2014

Opening Writing Doors Journal lance un appel à contributions pour le Volume 11, Nº 2, 2014. Les propositions de contribution devront parvenir à [email protected] au plus tard le 7 octobre 2014.

Opening Writing Doors Journal (OWDJ) est une publication créée à l’origine pour faire connaitre les productions des étudiants de la Licence en Langues Étrangères de l’Université de Pamplona, en Colombie.  Aujourd’hui, OWDJ est une revue électronique en libre accès, révisée par des pairs et ouverte à tous ceux qui veulent publier leurs recherches finies ou en cours, autour de l’apprentissage et l’enseignement de langues étrangères.
Opening Writing Doors Journal publie des articles proposés par des étudiants et des professeurs et abordant différents sujets: des critiques, des descriptions, des réflexions personnelles sur les expériences  quotidiennes des pratiques de classe ainsi que des textes littéraires comme des poèmes, des contes ou des nouvelles. OWDJ accepte les articles d’auteurs venant de différents contextes d’éducation : des professeurs des écoles, de collèges et  de lycées ainsi que des enseignants et des étudiants du niveau supérieur.   La revue est publiée deux fois par an et les articles seront publiés en anglais ou en français.
En rapport avec l’objectif du « Grupo de Investigación en Lenguas Extranjeras, GRILEX, »  le principal but de la revue et d’encourager la recherche et la réflexion sur l’Apprentissage et Enseignement de Langues Étrangères parmi les étudiants, les stagiaires et les professeurs de langues étrangères.
Les articles sont révisés de façon anonyme par un comité avant l’acceptation pour la publication.
Les textes doivent suivre les  critères suivants :
–         Suivre le style (APA American Psychological Association).
–        L’article devrait aboutir à une longueur de 6000 mots maximum, sans les annexes, les tables et les références.
–        Inclure une courte biographie (10 lignes)  de(s) auteur(s).
–        Inclure un résumé de 150 mots dans la langue d’origine de l’article et en espagnol.
–        Les articles envoyés doivent être originaux et ne pas être publiés dans une autre revue.
Pour la lecture des numéros en ligne, visitez le site web de la revue:

http://owdj.unipamplona.edu.co/




Bourses d’excellence de la Confédération suisse pour l’année académique 2015-2016

28 08 2014

Par l’intermédiaire de la Commission fédérale des bourses pour étudiants étrangers (CFBE), composée de professeurs provenant de toutes les universités publiques suisses, la Confédération suisse offre divers types de bourses de 3ème cycle à des chercheurs étrangers.

Les dossiers de candidature font l’objet d’une sélection préliminaire des autorités nationales compétentes et/ou de la représentation diplomatique suisse. Les candidatures présélectionnées sont ensuite analysées par la CFBE qui effectue la sélection définitive. Les délais de soumission des dossiers diffèrent selon le pays d’origine du candidat.

Pour en savoir plus sur l’offre spécifique pour le Mexique, qui inclut des bourses doctorales, postdoctorales et de recherche, suivez ce lien: http://www.sbfi.admin.ch/themen/01366/01380/02175/02291/index.html?lang=fr

(Merci à l’AUF de cette information)




4e Colloque international sur la didactique des langues secondes

26 08 2014

L’université Wilfrid Laurier a le plaisir d’accueillir le 4e Colloque international sur la didactique des langues secondes : Explorer l’enseignement et l’apprentissage des langues: défis et opportunités, le 31 janvier et 01er février 2015.

Cette rencontre offrira aux participants l’occasion de présenter, d’explorer et de discuter des dernières approches en didactique des langues et aura pour objectif de continuer à améliorer l’enseignement-apprentissage des langues dans le contexte universitaire.

Ce colloque est cofinancé par: l’Université de Guelph, l’Université de São Paulo, Brésil, Université de Toronto à Mississauga de l’Université de Waterloo et l’Université Wilfrid Laurier.

Envoyez vos propositions de communication jusqu’au 5 septembre 2014. Plus d’informations.




Appel à contributions: Nouveaux [email protected] de la recherche en éducation

25 08 2014

La revue Nouveaux [email protected] de la recherche en éducation (NCRÉ) invite les professeures, professeurs, étudiantes et étudiants des cycles supérieurs œuvrant dans les différents champs de la recherche en éducation à soumettre des articles pour publication. Les NCRÉ est une revue scientifique francophone, publiée en version électronique. La revue est sous la responsabilité de la Faculté d’éducation de l’Université de Sherbrooke et comprend des articles de provenance variée, du Canada et de l’étranger. Elle publie deux numéros par année. Les informations concernant le processus d’arbitrage de même que les normes de publication sont disponibles sur le site de la revue à ’adresse: http://www.usherbrooke.ca/ncre.

Nouveau!
Possibilité de publication conjointe dans une revue chilienne
Parmi  les articles reçus pour publication aux Nouveaux [email protected] de la recherche en éducation au cours de l’année, un texte sera sélectionné pour être publié en espagnol dans la revue Estudios Pedagógicos de l’Universidad Austral du Chili. Le comité éditorial des deux revues a mis sur pied un partenariat ayant pour but de mieux faire connaître l’état de la recherche en éducation au Québec et au Chili. Chaque année, dans chacune des revues, un article représentatif d’un thème d’actualité, d’une méthodologie ou d’un cadre conceptuel relatif à la recherche en éducation dans son contexte sera sélectionné pour être traduit et publié dans la revue partenaire en plus d’être publié dans sa revue et sa langue d’origine.

Cette initiative s’inscrit dans le cadre d’un nouveau partenariat entre les deux revues et marque  le 20e anniversaire de la revue Nouveaux [email protected] de la recherche en éducation et le 40e anniversaire de la revue Estudios Pedagógicos. Il s’agit d’une excellente occasion de faire connaître vos travaux dans le milieu hispanophone.

Pour information ou pour soumettre un article, écrire à: [email protected].




Colloque sur l’Interdisciplinarité dans la Formation du professeur de Langues Étrangères

25 08 2014

Dans le cadre de la commémoration de son douzième anniversaire, le programme de Langues Modernes options Anglais et Français de l’Université de San Buenaventura (Colombie) organise le deuxième Colloque sur l’Interdisciplinarité dans la Formation du professeur de Langues Étrangères (CIFLEX).

Cette rencontre académique qui regroupera des chercheurs dans le domaine des langues étrangères, travaillant aux niveaux régional, national et international, aura lieu les 19, 20 et 21 mars 2015.

Veuillez trouver plus de détails quant à l’évènement, en outre de plus d’informations concernant l’appel aux propositions qui doivent être envoyées jusqu’au 15 novembre 2014, en suivant ce lien: http://www.auf.org/actualites/colloque-interdisciplinarite-CIFLEX/




Étudier au Québec

23 07 2014

Nous venons d’ajouter à l’onglet « Étudier » la liste des formations initiales et continues au Québec établie par la Délégation génerale du Québec au Mexique en juillet 2014. Vous y trouverez les programmes existants et les liens pour obtenir davantage d’informations sur la belle et dynamique province francophone du Nord, qui offre de très nombreuses options de qualité pour parfaire sa formation FLE.

Quebec




XII Foro de enseñanza e investigación en lenguas y culturas de la UAM I

17 07 2014

El Área de Investigación en Lenguas y Culturas Extranjeras de la Universidad Autónoma Metropolitana – Unidad Iztapalapa convoca al

XII FORO DE ENSEÑANZA E INVESTIGACIÓN EN LENGUAS Y CULTURAS EXTRANJERAS DE LA UAM

13 DE MARZO DE 2015

9:00 a 18:00 hrs.

Objetivo

Difundir el trabajo académico de enseñanza e investigación en lenguas y culturas extranjeras que se lleva a cabo en el contexto de la educación superior

Temáticas

Culturas Extranjeras

Evaluación

Investigación educativa

Políticas lingüísticas

Metodología y didáctica de la lengua

Tecnología educativa

Formación docente

Fecha límite para envío de resúmenes (máximo 250 palabras): 30 de septiembre de 2014

Duración de ponencias: 20 minutos

Número máximo de ponentes por ponencia: tres

Número máximo de participaciones: una individual y una colectiva

Los trabajos en extenso podrán ser presentados para su dictamen y posterior publicación de acuerdo a los criterios establecidos por el Departamento de Filosofía de la UAM-I

Informes:

Mtra. Rossella Bergamaschi Iandolo

Jefa del Área de Investigación en Lenguas y Culturas Extranjeras de la UAMI

[email protected]

Teléfono: 58 04 47 82 Fax: 58 04 47 83