Le développement  économique de la région d’Alba : un processus par lequel la société se transforme

Module d’Enseignement Interdisciplinaire (MEI)

Année scolaire: 2018-2019

Classe : XIe F Philologie – Bilingue français

Titre du projet:  Le développement  économique de la région d’Alba : un processus par lequel la société se transforme

Problématique: Comment le développement  économique de la région d’Alba réussit-il à changer la société et la vie des gens ?

Contexte éducatif :

Le Lycée National « Horea, Closca si Crisan » d’Alba Iulia fait partie du projet « De l’enseignement bilingue vers les filières universitaires francophones ».  Dès l’année scolaire 2009-2010, les élèves de la section bilingue francophone bénéficient des cours de français et disciplines non-linguistiques enseignées en français qui leur donnent la possibilité de se présenter aux épreuves spécifiques du baccalauréat francophone et à la mention « section bilingue francophone » sur le diplôme de baccalauréat.

La réalisation et l’évaluation du module interdisciplinaire  parcouru pendant cette année scolaire par les 24 élèves de la XIe F constitue l’épreuve anticipé du baccalauréat francophone, session 2020.

Le thème du projet correspond à une des trois domaines proposés dans l’Accord bilatéral du 2006 : « culture économique et sociale ».

Disciplines non-linguistiques impliquées dans le projet: histoire, économie, sociologie, technologie de l’information et de la communication

Groupe cible : 24 élèves de la XIe F, profil Humain, section Philologie-Bilingue Français

Durée du projet: septembre 2018 – mai 2019

Lieu: Lycée National « Horea, Closca si Crisan » CDI, Salle Multimédia, Laboratoire AEL, salle no.43)

Objectifs du projet:

  • favoriser le développement des compétences linguistiques de réception/production de messages oraux et écrits en français ;
  • utiliser le français dans des activités d’apprentissage des disciplines scolaires non linguistiques (histoire, sociologie, technologie de l’information et de la communication);
  • favoriser la préparation des élèves pour l’inscription dans une filière universitaire francophone de Roumanie et/ou dans une université française ;
  • aider l’élève à devenir autonome dans le domaine de la recherche documentaire;
  • améliorer l’habileté des élèves d’utiliser l’ordinateur ;
  • favoriser l’appropriation par nos élèves de leur patrimoine régional ;
  • former et développer aux élèves la capacité de travailler en équipe et les éduquer à l’esprit du savoir et du respect pour l’effort de l’autrui ;

Produit final: page web réunissant les revues du projet

Produits intermédiaires : réaliser au niveau de chaque sous-groupe un numéro de la revue « Le développement  économique de la région d’Alba : un processus par lequel la société se transforme » (sur papier et version électronique)

« Bilingue en fête 2019 »: dans la période 17-24 mai 2019 aura lieu la présentation du projet dans le cadre d’un spectacle où seront invités les parents des élèves, leurs collègues des classes bilingues francophones, les partenaires de projet.

L’épreuve anticipée du Baccalauréat 2020 à mention « section bilingue francophone » aura lieu conformément aux textes officiels en vigueur (la dernière semaine du mois de mai).

L’impact du projet sur les enseignants, les élèves, les parents :

  • préparer les élèves pour obtenir le diplôme DELF B1/B2 ;
  • offrir aux élèves la possibilité de soutenir la première des épreuves spécifiques du Baccalauréat à mention « section bilingue francophone » ;
  • rendre les élèves autonomes dans le domaine de la recherche documentaire.

Coordinateur du projet: GB, professeur de français

Equipe du projet et répartition des heures nécessaires à la réalisation du projet :

Disciplines non-linguistiques impliquées dans le projet (répartition horaire en fonction des contenus spécifiques permettant l’ancrage du module interdisciplinaires dans le programmes des disciplines (TC):

Histoire : 15 heures/an
Sociologie et économie : 15 heures/an
Tehnologies de l’information et de la communication: 10 heures/an

En dehors de ces heures, les élèves bénéficient d’un cours du type CDS (Curriculum la decizia scolii- Curriculum à la décision de l’établissement) : 2h/semaine, assuré par le professeur coordinateur du module interdisciplinaire.

Partenaires : la liste des partenaires sera complétée, si nécessaire, en fonction de l’évolution du projet.

 

 

De la lecture-plaisir à la lecture documentaire en classe de FLE

BADAU, Georgeta. De la lecture-plaisir à la lecture documentaire en classe de FLE. Alba Iulia: [s.n.], 2018. ISBN 978-973-0-27792.

Comment parcourir le chemin de la lecture plaisir à la lecture documentaire avec nos élèves sans qu’ils se découragent et l’abandonnent ? C’est une question qui me hante dès le début de ma carrière d’enseignante. Et à laquelle je découvre encore de nouvelles réponses.  Il y a 11-12 ans, à une époque où j’étais prise par la fièvre de la rédaction du mémoire nécessaire à l’obtention d’un examen important pour mon évolution professionnelle, je ne pensais pas qu’un jour ce mémoire devienne livre (électronique, en plus). J’ai décidé de ne rien changer, d’assumer ses et mes vulnérabilités et de ne plus lui entraver le chemin vers les lecteurs. Je remercie tous ceux qui ont cru et continue de croire que je mérite cette liberté.

Cum sa parcurgi cu elevii drumul de la lectura de placere la lectura documentara fara ca ei sa se simta descurajati si sa-l abandoneze? E o întrebare care ma obsedeaza de la începutul carierei mele de dascal. Si careia înca îi descopar noi si noi raspunsuri. Acum 11-12 ani, într-o vreme în care eram cuprinsa de febra redactarii unei lucrari importante pentru evolutia mea profesionala, nu ma gândeam ca acea lucrare se va transforma într-o zi într-o carte (în plus, una electronica). Am decis în zilele din urma  sa nu schimb nimic, sa-mi asum vulnerabilitatile ei si ale mele si sa o las sa mearga spre cititori. Le multumesc tuturor acelora care au crezut si cred ca merit aceasta libertate.

Predarea-învatarea limbii franceze printr-un demers comunicativ-actional: program de formare continua

Blogul Profil FLE: https://profilfle.wordpress.com/

Predarea-învatarea limbii franceze printr-un demers comunicativ-actional: program de formare continua a profesorilor de limba franceza inclus în oferta de programe de formare a mai multor CCD, inclusiv în Oferta de programe pentru anul scolar 2017-2018 a  CCD Alba (p.49-51).

1. Criterii curriculare

Tipul de program: formare continua (12 credite profesionale transferabile se acorda pentru cursantii care promoveaza evaluarea finala a programului de 50 de ore). Acreditata cu OMENCS 3633 /12 aprilie 2016.

Public tinta vizat: Personal didactic din unitatile scolare
Justificare: Dezvoltarea competentelor de comunicare în limba franceza ale elevilor prin aplicarea principiilor demersului comunicativ – actional în activitatea de predare, învatare si evaluare la disciplina limba franceza.
Durata: 50 ore, 12 credite transferabile
Curriculum program:
Obiectivele programului de formare:
O1. Însusirea conceptelor cheie prezentate în CECRL si ale demersului comunicativ – actional în predarea limbii franceze
O2. Dezvoltarea deprinderilor de proiectare a unei unitati de actiune în conformitate cu principiile demersului comunicativ -actional
O3. Dezvoltarea deprinderilor de elaborare a instrumentelor specifice implementarii unei unitati de actiune, realizata conform principiilor demersului comunicativ actional
O4. Orientarea strategiei de evaluare în functie de specificul competentelor vizate într-un demers comunicativ – actional
O5. Dezvoltarea deprinderilor de elaborare a instrumentelor necesare evaluarii într-o unitate de actiune
Competente vizate:
– proiectarea activitatilor de învatare într-o unitate de actiune aplicând principiile generale ale demersului comunicativ – actional
– utilizarea cunostintelor privind CECRL si demersul comunicativ – actional în conceperea activitatilor de învatare
– utilizarea cunostintelor privind aspectele evaluarii în demersul comunicativ – actional pentru programarea, planificarea si realizarea activitatilor de evaluare într-o unitate de actiune
– selectarea cunostintelor specifice disciplinei pentru aplicarea demersului comunicativ – actional în functie de capacitatile de învatare, nevoile, interesele si aspiratiile elevilor
– autonomie în cautarea, selectarea si prelucrarea si comunicarea informatiilor
– utilizarea resurselor info-documnetare pe suporturi multiple în pregatirea cursurilor, în predare si evaluare.
Planificarea modulelor tematice: 
D1 Concepte – cheie din CECRL: catre noi practice pedagogice (16 h)
D2 Elaborarea unei unitati de actiune: de la teorie la practica (16h)
D3 Evaluarea într-un demers comunicativ – actional: de la controlul cunostintelor la evaluarea
competentei (16 h)
Evaluarea curenta: 3h
Evaluare finala: 2h
Calendarul programului: an scolar 2017 – 2018
Modalitati de evaluare: lucrari de evaluare pe fiecare disciplina si finala

2. Resurse umane:
Formatori acreditati prin programul de formare „Predarea – învatarea limbii franceze printr-un demers comunicativ – actional” acreditat prin OMENCS 3633 / 12 aprilie 2016.

3. Criterii economice:
Numar de cursanti planificati: 25 cursanti (o grupa)
Nr. ore / zile de formare: 50 de ore în 12 zile
Costul programului: 200 lei / cursant.

Scurt istoric al proiectului Profil FLE

Profil FLE vizeaza în mod prioritar crearea unei dinamici în jurul predarii limbii franceze prin utilizarea de strategii didactice noi si promovarea limbii franceze în rândul elevilor si al comunitatii educative.

Prezentarea generala a proiectului (lansat la 20 martie 2012, la Institutul Francez din Bucuresti) :
http://www.slideshare.net/gbadau/prezentare-profil-fle

La data de 4 aprilie 2012, Philippe Gustin, Ambasadorul Frantei în România si Catalin Ovidiu Baba, Ministrul român al Educatiei, Cercetarii, Tineretului si Sportului au semnat Conventia cu privire la modernizarea predarii-învatarii limbii franceze în sistemul educativ român.

În prima faza a programului (2012-2013) exista 15 judete pilot, grupate în jurul a patru poli geografici : 
Bucuresti : judete pilot : Arges, Bucuresti-Ilfov, Brasov, Constanta
Cluj : judete pilot : Cluj, Maramures, Sibiu, Alba
Iasi: judete pilot : Bacau, Iasi, Neamt, Botosani
Timisoara: judete pilot : Arad, Dolj, Timis
În ficare judet pilot, au fost desemnate câte 3 unitati de învatamânt pilot de diferite tipuri: scoli generale (gradinita, scoala primara, gimnaziu), licee teoretice (uman sau real), licee vocationale si profesionale, unitati de învatamânt din mediul rural si urban.

Unitatile scolare pilot din România: 
http://www.slideshare.net/gbadau/lista-unitati-scolare-pilot-profil-fle

Unitatile scolare pilot din judetul Alba: 
Colegiul Militar Liceal „Mihai Viteazul” Alba Iulia
Grupul Scolar „Horea, Closca si Crisan” Abrud
Scoala cu clasele I-VIII ”Mihai Eminescu” Ighiu

La nivelul fiecarui judet au fost selectati, pe baza unui dosar de candidatura, 2 formatori. 

Formatorii Profil FLE din judetul Alba: 

Badau Georgeta, Colegiul National „Horea, Closca si Crisan” Alba Iulia
Comsa Dana Ioana, Colegiul Tehnic „Apulum” Alba Iulia

Centrul de documentare si informare: spatiu si instrument al educatiei pentru informatie

Odata cu dezvoltarea tehnologiilor informarii si documentarii în unitatile de învatamânt preuniversitar asistam la o expansiune si o diversificare a surselor de informare. Daca fiecare profesor integreaza (mai rapid sau mai lent) în câmpul sau disciplinar noile  locuri si suporturi ale informatiei, pentru institutia de învatamânt ramâne cruciala problema accesului egal, facil si eficient al elevilor si cadrelor didactice la aceste resurse.

Conceperea si obtinerea recunoasterii centrului de documentare si informare drept loc al învatarii prin colaborare interdisciplinara si instrument  privilegiat al inovatiei pedagogice reprezinta provocarea majora a  documentaristilor secolului 21. Rolul esential al profesorului documentarist va fi sa creeze conditiile didactice propice achizitionarii de cunostinte prin intermediul documentelor, sa regândeasca gestionarea acestei structurii infodocumentare în termeni pedagogici, sa puna utilizatorul în centrul preocuparilor sale.

Oricare ar fi forma lor de organizare – biblioteca sau centru de documentare si informare (CDI), structurile infodocumentare  existente în unitatile de învatamânt preuniversitar trebuie sa reprezinte  un spatiu de formare a elevilor în domeniul utilizarii informatiei, îndeosebi a celei pe care se bazeaza achizitia cunostintelor scolare. Aceste centre de resurse sunt pentru tânarul utilizator o imagine structurilor infodocumentare pe care el le va frecventa mai târziu, ca adult: biblioteca universitara, centre de documentare specializate,  biblioteca/mediateca municipala  s.a.

Este adevarat ca fiecare centru de documentare si informare este contextualizat, îsi are istoria sa, mediul sau social si cultural, practicile sale în materie de gestiune sau pedagogie. Dar, dincolo de aceste diferentieri, oricare structura de tipul CDI ofera elevului, ocazia de a cunoaste acest tip de structura, de a învata sa se serveasca de ea si sa participe, prin intermediul ei, la o veritabila activitate culturala si stiintifica.

În societatea mileniului trei, informatia a suportat transformari consistente de natura calitativa si cantitativa. Ea nu mai poate fi înteleasa ca o entitate, ci ca un flux în continua evolutie spatiala si temporala. Din acest motiv, rolul si mizele cercetarii documentare trebuie sa se schimbe si ele. Esentialul  într-un proces de cautare a informatiei nu mai este furnizarea sau gssirea raspunsului/raspunsurilor la anumite întrebari, ci gasirea raspunsului potrivit. Exista pericolul  ca utilizatorul, mai cu seama cel tânar, sa fie „înghitit” de avalansa de informatii, sa nu mai fie capabil sa gaseasca drumul cel bun, sa nu mai vada sau sa nu-si mai aminteasca rostul demersului sau de utilizator-cercetator si sa se transforme într-un utilizator-consumator. Din comoditate sau din ignoranta.

Scoala are obligatia de a le elevilor nu doar cunostinte, ci  si instrumentele necesare stapânirii mediului informational din ce în ce mai complex în care traim. O parte dintre aceste instrumente pot fi apropriate, în opinia noastra, prin integrarea resurselor documentare în practicile pedagogice de fiecare zi.

 « Tel rocher qui manifeste une résistance profonde si je veux le déplacer sera, au contraire, une aide précieuse si je veux l’escalader pour contempler le paysage. En lui-même – s’il est possible d’envisager ce qu’il peut être en lui-même – il est neutre, c’est-à-dire qu’il attend d’être éclairé par une fin pour se manifester comme adversaire ou auxiliaire », scria cândva Jean-Paul Sartre. Cu riscul de a cadea în patetic, vom spune ca o structura infodocumentara de tipul CDI este pentru noi, oamenii scolii, stânca sartriana care îsi asteapta, neutra,  destinul. Ramâne de vazut, de hotarât, daca o vom transforma într-un aliat sau într-un adversar al reformei în sistemul de învatamânt românesc.

Pentru a citi textul integral, dati clic aici.

Deux hypostases de la femme-statue dans «Les Liaisons dangereuses»

Le savoir et la sensation ou de l’éternel ambigu romanesque

Le sensualisme est d’abord une philosophie de la connaissance: rien n’est connu qui n’a d’abord été perçu par les sens, on le sait depuis Locke et surtout depuis Condillac. Une inédite continuité se crée alors entre le savoir et la sensation, l’émotion et le plaisir. Pour la suivre, je me suis arrêtée à un auteur qui m’a intriguée, émerveillée et passionnée : Choderlos de Laclos. Pierre Ambroise Choderlos de Laclos n’est pas, comme on l’a dit parfois, l’auteur d’une seule œuvre, puisqu’il a composé dans des domaines très variés : traités de stratégie militaire, poésie, galante ou érotique, un opéra-comique, des essais sur la condition des femmes ou des comptes rendus littéraires. Mais il est bien l’auteur d’un chef-d’œuvre, «Les Liaisons dangereuses».

Le titre d’une œuvre est souvent pour beaucoup dans le succès, fût-il de scandale, de celle-ci. Pourtant, que l’on ne s’y trompe pas : si le terme de « liaison » peut aujourd’hui désigner une relation amoureuse, à l’époque de Laclos, ce sens n’existe pas, et les liaisons du titre renvoient exclusivement à des relations sociales. Les « liaisons dangereuses » sont, donc, en fait le lien social lui-même et ses effets destructeurs sur l’individu, dans une société dominée par le conformisme. La caractéristique du jeu des relations sociales dans les Liaisons est précisément de ne laisser aucun jeu aux personnages, aucun espace de liberté. L‘intrigue principale d’un roman libertin consiste en la perversion d’une jeune fille innocente ou en la séduction d’une femme vertueuse  véritable appât pour un libertin blasé et irréligieux. Sur cette intrigue se greffe généralement une vengeance de femme, implacable, qui aboutit à la fin du roman. La littérature libertine a ses codes comme n’importe quel genre littéraire et Laclos a utilisé certains ressorts dramatiques qui lui étaient propres. Mais les Liaisons Dangereuses ne se contentent pas de liquider un genre en le portant à sa perfection. Elles témoignent aussi de la fin d’un siècle marqué par les Lumières. Ses libertins, malgré les apparences et l’étymologie, n’y sont pas plus libres dans leur rôle que les jeunes filles entre les murs des couvents. La société que décrit Laclos est dominée par deux conformismes opposés et complémentaires : la pruderie et le libertinage. Tous deux sont présentés comme réducteurs et destructeurs pour l’individu, l’un par sa négation du corps, l’autre par sa négation du cœur et de l’âme. Mais ce que le roman va démontrer, c’est que la liaison peut être mortelle. Le réel danger n’est pas dans la perte de la réputation, si facile à faire ou à défaire, mais dans le mal d’amour, qui mène à la mort.

En feignant de présenter une correspondance, « des lettres recueillies dans une société et publiées pour l’instruction de quelques autres »(sous-titre des Liaisons), Laclos, devenu le rédacteur fictif, veut faire croire à la vérité de ces lettres et à l’existence des épistoliers. Pour conforter cet effet de réel, il met en place, dans l’avertissement de l’éditeur et dans la préface du rédacteur une stratégie du doute, bien connue des auteurs de romans épistolaires : l’ « éditeur » écrit : « Nous croyons devoir prévenir le Public que, malgré le titre de cet Ouvrage et ce qu’en dit le Rédacteur dans sa Préface, nous ne garantissons pas l’authenticité de ce Recueil, et nous avons même de fortes raisons de penser que ce n’est qu’un Roman ». Le rédacteur met en avant l’authenticité de cette correspondance et précise qu’il a « supprimé ou changé tous les noms des personnes dont il est question dans ces Lettres ». C’est le même souci du respect de l’anonymat des épistoliers qui explique la suppression des noms de lieu (« aux Ursulines de … » ; « au Château de…») et l’incomplétude du millésime des lettres. Mais il ne faut pas oublier, il s’agit bien d’un roman, entièrement composé, inventé par Laclos. Et cette stratégie, qui joue de l’effet de réel, est, au XVIIIème siècle, âge d’or du roman épistolaire, une convention tacite entre l’auteur et le lecteur, qui assure à ce dernier une grande liberté d’interprétation : il peut penser que cette correspondance est authentique et chercher des clefs, pour savoir quelles personnes réelles se cachent derrière les personnages du roman ; ou bien il peut accepter l’idée que le roman a parfaitement suppléé la réalité, et qu’en tant que tel, il est captivant.

Il est particulièrement périlleux de résumer l’œuvre car, comme l’a justement souligné A. Malraux dans sa Préface, il s’agit d’une intrigue. Ainsi ce n’est qu’au fil des pages que l’on comprend ce qui se jouait dès le commencement. Le roman de Laclos est un ouvrage éternellement ambigu, dans son contenu comme dans sa forme. La complexité de ses voix masque en fait une complexité plus profonde, celle des différents chemins féminins entrecroisés dans le temps comme dans l’espace.

Toutes les femmes des Liaisons se réduisent à une seule, la Femme, écrivait Lydia Vasquez [Vázquez, Lydia. Les femmes ne sont pas des hommes. In : Europe, 885-886, janvier-février 2003, p. 57-80], cette statue que Pygmalion-Laclos construit avec un peu d’Alice, un peu de Lolita, un peu de Carmen, un peu de Bovary, un peu de Mère, un peu de l’androgyne, un peu de la femme intelectuelle. […]

Pour lire le texte complet, cliquez ici