Home » e twinning (Page 2)

Category Archives: e twinning


US president and EU president

Page last updated at 11:23 GMT, Thursday, 19 November 2009
Belgian PM named as EU president

European Council leaders have elected a president under the rules of the newly-adopted Lisbon Treaty. But how does the position compare to that of other presidents, such as the President of the United States?

President of European Council President of United States of America

Flags of Eu and US

European Union:
Population: 490 million
GDP: $18.7tn
United States:
Population: 304 million
GDP: $14.9tn

Military: 3,800 troops on European military missions Military: 250,000 on deployment (Iraq/Afghanistan)

Land mass: Land mass:

Graphic showing land mass of EU and US

Elected by:
European Council leaders. Liable to select candidate by consensus. If vote held, each country has different number of votes. Winner must gain 258 out of 345 votes from at least 18 of the 27 countries.
Elected by:
Electoral College system. In general election, must win 270 out of 538 electoral college votes. President Barack Obama won 67 million votes in popular vote.

Term of two and half years – renewable once. Term of four years – renewable once.

Salary reported to be 350,000 euros ($521,374) a year President earns 268,521 euros ($400,000) a year

Position and key roles: Position and key roles:

Flow charts shwoing structure of EU and US government

Chairs European Council.Duty to “facilitate cohesion and consensus”, without national bias.

Head of state.Partisan, elected on own platform of policies, usually with support of a party, eg Republican or Democratic.

Represents EU abroad on issues concerning its common foreign and security policy.

Negotiates treaties. Directs foreign policy. Can sign executive orders without Congress approval.

No powers of veto.

Power of Veto – President must sign any bill passed by Congress before it becomes law.

Must report to European Parliament after each European Council meeting.

President must report to Congress by delivering State of Union address.

Eufor US

Military control:
No influence on military. EU Military staff receives “taskings” from EU Military Committee (which represents defence chiefs of all member states).
Military control:
Commander-in-Chief of armed forces – responsible for strategy. Congress must approve going to war but president can decide when to launch nuclear missiles.

letter to the candidate for the Presidency of the USA

Troisième 3 ‘ s pupils                                             Doubs,     June 2008

Collège Lucie Aubrac

2 rue Jules Grévy

25300 DOUBS


Dear candidate to the presidency of the United States of America,

We are writing to you to congratulate you on your efforts in the campaign to the presidency and on your success in the Caucus

and nomination to the Democratic party.

As French citizens, we are greatly concerned about environmental issues and deeply upset by terrorist attacks around the globe.

As you can imagine we are also worrying about health problems related to environmental issues and political conflicts.

In other words, we are worrying about the future of our planet.

We thank you for your understanding and reading of our letter.

We are looking forward to hearing from you.

We wish you a lot of success for your election.

Yours respectfully and Best regards,

Elèves de troisième 3 –
Année 2007-2008


DOUBS France

Professeur: Me ANDRE

Cyber-Langues 2009 Reims


entraide et partage, toutes langues, tous niveaux

tous pays

avec humour pétillant


bonne humeur garantie!

fragments from published e-twinning work

My picture

Marie ANDRE-MILESI Marie.Milesi@ac-besancon.fr

School Icon Collège Lucie Aubrac, PONTARLIER, FRANCE Académie de Besançon.



Anastasie, Emilien,Julie, Juliette, Laura introduce the Musée de la Résistance et de la Déportation

Posted by: Marie ANDRE-MILESI 9 comments1 comments Add a commentAdd a comment

We were shocked by the horror of the photographs which are testimonies of torture and experiments made in the concentration camps when Americans arrived.  Most of the experiments were done on people because of their belonging to the Jewish religion and /or because they were Jews (Jewish)

We could for example see children’ s clothes and people’s hair. It was of the utmost violence and extremely difficult to watch!

As …

Read more

Caroline D is writing about our visit to the Museum of the Resistance in Besançon

Posted by: Marie ANDRE-MILESI Add a commentAdd a comment

Read more

Who is taking care of the premises?

Posted by: Marie ANDRE-MILESI Add a commentAdd a comment

PictureJust have a guess or guesses!

Read more

Vallée de Gustave Courbet or The Loue Valley

Posted by: Marie ANDRE-MILESI 9 comments1 comments Add a commentAdd a comment

PictureLa vallée de la Loue is peopled with strange shapes, fauna and flora alike which were

the pride of Gustave Courbet whose paintings are still questioning our twenty-first century eye and

sense of beauty.


Read more

Visit of ElemenTerre in our school

Posted by: Marie ANDRE-MILESI Add a commentAdd a comment


ASSOCIATION ACE ENVIRONNEMENT Présentation de l’opération ElemenTerre, destinée aux collégiens …

Read more

Porte Saint Pierre, Pontarlier and lac Saint Point

Posted by: Marie ANDRE-MILESI 9 comments2 comments Add a commentAdd a comment

lt;!– @page { margin: 2cm } P { margin-bottom: 0.21cm } –gt;

La porte St Pierre à Pontarlier

Read more



Deux mille Neuf! 2009 wishes

Posted by: Marie ANDRE-MILESI Add a commentAdd a comment

Picture2009 wishes !

Note our new postal address:

Collège Lucie Aubrac

BP 25 25300 DOUBS France


Lake Saint Point

Posted by: Marie ANDRE-MILESI Add a commentAdd a comment

PictureOnce upon a time, there  was a very beautiful valley with lots of nice and cosy houses, colourful and scented flowers.

In this very beautilful village, there was a lady who had  to feed seven children. She was living on her own with them. The crops were scarce, the wheat was scarce, the barley was scarce, the potatoe crop was scarce… Winter had been harsh and she was left with no food.

She had no food, no bread, no vegetables, nothing to give them.  …

Read more

Who are we 4°2 Collège AUBRAC DOUBS

Posted by: Marie ANDRE-MILESI Add a commentAdd a comment


Who are we?

We are


Fredrika: Buddharama Temple

Posted by: Agneta Renman Add a commentAdd a comment

PictureBudharama tempel in Fredrika

By Maritza

The buddhist are going to build a temple in Fredrika  It will be the biggest temple in Europe. Phramha Boonthin Taosiri, the chief monk in Sweden, decided that in 2004. We are not Buddhist in Fredrika, but many Thai people come here every summer to pick berries and sell.  They have not started building the temple yet, but there is a big monk statue and a golden Buddha statue on the Temple Mountain. Every summer they have ceremonies and festivals where they collect money for the temple.


Fredrika: Four seasons

Posted by: Agneta Renman Add a commentAdd a comment

PictureFour seasons

by Wictor

We have a temperate climate, which means that we have four very different seasons. Since we live in the northern part of Sweden, we have very long winters and short summers. Here are some short summaries about our four seasons.

Winter – November to February

Our climate is cold and icy in the winter. And we have long, dark and cold nights. The weather is clear and consists of sunlight and ice-cold temperatures.  The temperatures sometimes reaches -40° Celsius (which is rare in the most parts of Sweden), but normally it is -10° to -20° Celsius. Sometimes, you don’t want to go outside due to the cold because it hurts to breath cold air, but after a while you get used to it.

Spring – March to May

It’s snowy and around 0° Celsius on the spring. It’s not very cold, and the snow usually melts down, and freezes again during cold nights. We normally have snow left on the ground until the end of April.

Summer – June to August

The summer is most of the time pretty warm. It is around 20°Celsius to 28°Celsius. Sometimes it rains and sometimes we have chilly winds, even in the summer. The most special about our summers are the bright nights. We have midnight sun during June and July, and it is quite intense and a powerful brightness over the sky.

Autumn – September to October

Our autumn is quite short, but yet so cold and rainy. We have cloudy weather during the short autumn.  Our broad-leaved trees become very colorful during the autumn, almost glaring the yellow, orange and red colors on the leaves.

Accueil Fredrika – Cultural Identity Fredrika – Natural Identity FUERTEVENTURA FUERTEVENTURA HISTORY FUERTEVENTURA NATURAL IDENTITY Lower Silesia Poland The Natural and Cultural Identity of Lower Silesia Poland


Fredrika; The Sami

Posted by: Agneta Renman Add a commentAdd a comment

The Sámi people

By Wictor

The Sámi people is an ethnical minority in Sweden. They are a national group, and they see themselves as one people, even if they live in different geographical countries. The total population of the Sámi people is around 80 000-135 000, but only 20 000 of them live in Sweden.

The Sámi peoples work can be divided into three divisions. The first division is reindeer herding, the second fishing (mainly in Norway and Russia) and the third is everything else except reindeer herding and fishing.

The reindeer herding is an old part of the Sámi culture, and 10 % of the total population practices reindeer herding. In Sweden only  Sámi are allowed to practice reindeer herding. They are nomades and move with the reindeers; in the summer, they live up in the mountains and in the winter in the forest region, like here around Fredrika. They’re using modern technology, like helicopters, snowmobiles and so on.

Thibault 4°2 Lucie Aubrac 2008-2009

Contes et rencontres autour des droits de l’homme

Contes et rencontres
autour des droits de l’homme


Collège Lucie Aubrac de Doubs

Académie de Besançon-Marie André-Milesi

Ces écrits ont été réalisés suite au conte donné en salle de conférence du collège par un amérindien Lakota Dakota Denis Yellow Thunder lors du premier trimestre. Les élèves ont eu cinq semaines pour écrire et ont eu un choix à effectuer:

1-reprendre l’intégralité du conte de Dennis

2-créer leur propre conte

Objectifs recherchés en conformité avec le cadre européen des langues nos programmes ainsi que le projet d’établissement

Donner à l’élève l’impression d’une certaine liberté de création tout en lui imposant des contraintes respectant la trame du conte. Créer une motivation dans l’apprentissage de la langue et dans sa pratique de manière à mobiliser l’élève par rapport à son savoir faire: envie de communiquer, sens de ce qui est juste et de ce qui ne l’est pas, utilisation de sa motivation pour les nouvelles technologies.

Différents stades de la production finale: les élèves ont eu la possibilité de travailler par étape et d’envoyer par courriel des ébauches du conte, ce qui permet aussi de suivre leur progression, de donner des explications grammaticales individualisées et de se rendre compte de l’authenticité des contenus, d’ailleurs la spécificité des contes choisis est aussi le témoignage de l’authenticité et du respect du droit d’auteur

Le recours au dictionnaire était un passage obligé ainsi qu’une utilisation raisonnée des logiciels de traduction. Eurodicautom a été suggéré aux élèves.

Respect du schéma du conte:

« Once upon a time, there was… » situation de départ+ conflit

+résolution du conflit +morale transposable à différentes situations ou époques ou cultures.

Objectifs recherchés:

intégrer des éléments variés de la civilisation américaine

  • suivi de la campagne présidentielle, écriture d’une lettre au candidat Barack Obama lors de son élection à la tête du parti démocrate

Troisième 3 ‘ s pupils

Collège Lucie Aubrac

2 rue Jules Grévy

25300 DOUBS


Dear candidate to the presidency of the United States of America,

We are writing to you to congratulate you on your efforts in the campaign to the presidency and on your success in the Caucus

and nomination to the Democratic party.

As French citizens, we are greatly concerned about environmental issues and deeply upset by terrorist attacks around the globe.

As you can imagine we are also worrying about health problems related to environmental issues and political conflicts.

In other words, we are worrying about the future of our planet.

We thank you for your understanding and reading of our letter.

We are looking forward to hearing from you.

We wish you a lot of success for your election.

Yours respectfully and Best regards,

Elèves de troisième 3 –
Année 2007-2008


DOUBS France

Professeur: Me ANDRE-MILESI

Date: Wed, 5 Nov 2008 02:50:46 -0500

To: Marie ANDRE-MILESI <andma@laposte.net>

From: Barack Obama <info@barackobama.com>

Reply-To: info@barackobama.com

Subject: How this happened

Marie —

I’m about to head to Grant Park to talk to everyone gathered there, but I wanted to write to you first.

We just made history.

And I don’t want you to forget how we did it.

You made history every single day during this campaign — every day you knocked on doors, made a donation, or talked to your family, friends, and neighbors about why you believe it’s time for change.

I want to thank all of you who gave your time, talent, and passion to this campaign.

We have a lot of work to do to get our country back on track, and I’ll be in touch soon about what comes next.

But I want to be very clear about one thing…

All of this happened because of you.

Thank you,


  • relier des éléments du programme de l’histoire des Etats-Unis

  • en amont: les élèves devaient s’entraîner pour poser des questions

  • What is the meaning of your name? What is your language? How do you live? Where do you live? Can you talk about your way of life? Your habits? etc..nous avions déjà étudié la première unité du manuel consacrée aux Etats-Unis(musique et histoire)

  • mise en place d’une carte où les élèves pouvaient situer l’ensemble des communautés amérindiennes sur le territoire.

validation d’items de B2I pour le brevet des collèges

objectifs grammaticaux:le passé, forme simple et forme be+bv+ing: aspect et emploi

le conditionnel: I would

l’hypothèse: if I could, I would… 1/6

le passif: à cet égard, les débuts des articles 2, 4,5,7 de la Déclaration universelle des droits de l’homme s’y prêtent:

everyone is entitled, no one shall be held in slavery, no one shall be subjected to toture, all are equal before the law and are entitled without discrimination to …

théâtralisation des histoires à l’oral, notamment lors de l’accompagnement éducatif pour le conte du lac Saint Point ( récit collectif)

la syntaxe ordre des mots, des propositions principales et relatives, place des adverbes de fréquence et le vocabulaire (emploi des adjectifs à la bonne place pour ce qui est de l’adjectif épithète) -on souligne les différences entre le français et l’anglais

apports culturels supplémentaires:

Etablir du lien et du sens entre les différentes activités liées aux différentes matières.

Prise de conscience des similitudes d’une culture à une autre.

L’absence d’esprit de revanche de Dennis Yellow Thunder est évident dans la manière de raconter son conte et aussi son histoire. L’utilisation de sa langue maternelle, le lakota, est un élément qui a contribué à présenter aux élèves la richesse de sa culture.

Apprendre à vivre ensemble est l’un des axes du projet d’établissement

Deux types de communautés étant en présence: celle des communes environnantes ( très marquées par leur sens de l’appartenance à un terroir, cherchant à retrouver leurs racines, attachement au patois, mise en place d’une république du Saugeais )notamment les communes du Saugeais et la ville de Pontarlier et ses apports multi-culturels: familles de réfugiés(Bosnie, Kosovo etc), familles maghrébines et turques principalement.

En ce sens, les travaux réalisés par les élèves de 6°7 (SEGPA) sont révélateurs de ce projet.

Sortir des préjugés représentatifs de la culture amérindienne communément transportés dans les films.

Faire un constat des dégâts effectués et de l’envie de reconstruire et poursuivre l’héritage du passé dans le respect des valeurs de la culture amérindienne.

Se rendre compte que d’une culture à une autre, les peuples ont des valeurs identiques qui prennent seulement des formes d’expression différentes.

Sortir de la peur de l’autre dans ce qu’il a de différent de soi.

Echange des contes avec Dennis Yellow Thunder par courriel.

Notation des contes sur 50

15 points pour la correction grammaticale

15 points pour le registre lexical approprié + prise de risques

15 points pour le respect du schéma du conte et/ou de celui de Dennis


Intervenants et participants:

  • Association Four Winds et Mr Christian Larqué , son président ainsi que Mr Dennis Yellow Thunder, Oglala Lakota(Pine Ridge Reservation, USA) arrière petit-fils d’un guerrier qui combattit aux côtés de Sitting Bull.

  • Le personnel de la bibliothèque d’Ornans, la bibliothécaire, Me Barras pour avoir rassemblé tous les documents, livres et photos en leur possession et nous les avoir prêtés à titre gratuit pendant trois mois au collège en consultation libre par les élèves.
  • le Centre de documentation du collège, Me Chantal Drescher et Me Vanessa Sordet pour l’accueil de l’exposition prêtée par la bibliothèque de la ville d’Ornans.
  • Mr Frédéric Dame (histoire-géographie)pour son organisation de la visite du musée de la Résistance de Besançon et du travail demandé aux élèves autour de Pierre Villeminot ainsi que de la projection du film Lucie Aubrac à l’ensemble des élèves de troisième(document joint)
  • Mr Rémi Pourchet (technologie)et Mr Dominique Chevalier( français) engagés dans la réalisation du journal du collège « Aubric-Aubrac » et Mr Firas Ben-Abdallah ( technologie) responsable TICE de l’établissement assurant l’entretien du fonctionnement de la salle multi-média du collège.
  • les élèves de sixième SEGPA .

  • l’ensemble des élèves de 3°1 et 3°2.

  • nos lecteurs du site e-twinning qui ont partagé ces histoires.

    Remerciements :

    Mr Le Principal du Collège Lucie Aubrac pour l’autorisation et la venue du président l’association de « Four Winds » au collège et les photos réalisées lors de la visite de Mr Dennis Yellow Thunder au collège et indirectement, la municipalité d’Ornans et Mr Longeot, Maire de la ville d’Ornans pour avoir accepté le premier pow-wow en France dans la vallée de la Loue, le pays de Courbet.

    Mr Christian Larqué -pour le prêt de ses documents et Dennis Yellow Thunder pour leur sens de la transmission de l’histoire des amérindiens.

    Les associations Projetice, Cyber-langues et e-teach pour les échanges qu’elles suscitent entre collègues et les conservateurs des musées des villes de Rouen, de Rennes et de Marseille pour l’exposition La Mythologie de l’Ouest dans l’art américain, 1830-1940, co-édition SilvanaEditoriale, Milan.(document joint)

Projet réalisé par Marie ANDRE-MILESI, Collège Lucie Aubrac de Doubs, Pontarlier



Four Winds, boite postale 5262, 1002 Lausanne
Association à but non lucratif
régie par les articles 60 et suivants du Code Civil Suisse

Un des grands symboles Amérindiens est aussi le nom de notre association. Le symbole Four Winds, en français les 4 vents, représente les 4 points cardinaux. A ces points cardinaux correspondent 4 forces associées aux 4 éléments, aux 4 étapes de toute vie et aussi aux 4 couleurs des 4 races humaines.

Four Winds est une association à but non lucratif dont le siège est à Lausanne en Suisse.

Ses principaux objectifs sont :

  • Etablir un véritable pont culturel avec les peuples autochtones des Amériques pour le bénéfice de tous;
  • Promouvoir la connaissance ainsi qu’une meilleure compréhension de leur façon de vivre et de penser;
  • Soutenir et Aider les Amérindiens dans leurs démarches et leurs projets;
  • Oeuvrer pour le respect de l’environnement et des relations humaines.

Pour atteindre ses buts, Four Winds peut, en particulier :

  • Organiser des manifestations, séminaires, conférences et rencontres;
  • Présenter des expositions;
  • Publier et diffuser des écrits;
  • Fournir un appui logistique aux Amérindiens de passage en Suisse;
  • Collaborer avec d’autres associations ou organisations:
  • Vendre des produits et objets fabriqués par des artisans autochtones.

Notre association peut être considérée comme une organisation d’intérêt général à caractère culturel, éducatif, social et philanthropique. Elle engage pour ses activités uniquement des volontaires bénévoles, y compris dans la direction de l’association.

Ses membres respectent une stricte neutralité tant sur les plans politiques que religieux.

Enregistrée légalement le 3 décembre 2007 dans l’Etat du Dakota du Sud sous le nom de:
Raymond Yellow Thunder Memorial Multicultural Art Center
Selon l’article 501-C-3 concernant les statuts
Sous le numéro d’identification : ID # NS013583
Le bureau de direction est composé de :
Dennis Yellow Thunder à Batesland SD, ZIP 57716
Shirley Lefthand à Batesland SD, ZIP 57716
Lair Lefthand à Batesland SD, ZIP 57716
Dlebie Yankton, à Gordon NE, ZIP 69343

Au nom de son oncle, Dennis veut créer une fondation, capable de réinstaller l’espoir aux jeunes et aux moins jeunes. Ce sera un centre multiculturel dédié à la conservation de l’art des Indiens des plaines. Un centre pour sauvegarder leur bien culturel et permettre aux générations présentes et à venir d’étudier et de participer à la préservation de leur précieux héritage. Un lieu de rencontre et de travail dédié à la promotion de l’unité et de l’harmonie entre les peuples de toutes les races. Dennis insiste sur le besoin de son peuple à œuvrer et à s’engager dans un processus capable d’engendrer de l’amour, de la fierté, de la compréhension et de la compassion pour tous les peuples, de retrouver l’art et les valeurs de sa culture afin de combler les fossés créés par la haine.



The death of Raymond Yellow Thunder (Open Library)

Explores the repercussions of Raymond Yellow Thunder’s death at the hands of four white men in 1972 and the struggle of American Indian Movement Nebraska


April 2024

buy windows 11 pro test ediyorum