Lycée 20 aout
26 01 2009LYCEE 20 AOUT né en 1998, il accueille près de 479 élèves venant de différents douars ( une agglomération avoisinant dar Gueddari), le lycée dépend de la délégation de Sidi kacem qui elle aussi dépend de l’académie régionale de Kénitra
Date et lieu de naissance du lycée : 1998 à Dargueddari
Nombre de professeurs : 31
Restauration : non
Nombres de salles :11
Les matières enseignées sont :
• Les matières scientifiques : les maths, les sciences de la vie et de la terre, les physiques et le chimie, la traduction, et l informatique. L’éducation physique.
• Les matières littéraires : l’arabe langue officielle, le français, 1ère langue étrangère ; l’anglais, 2ème langue étrangère, l’éducation islamique, l’histoire géographie et la philosophie.
Nous observons que le nombre de filles 165 est moins important que celui des
garçons 314 cela est dû à plusieurs raisons :
La fille au milieu rurale est moins scolarisée que le garçon, car la fille rencontre beaucoup de difficulté pour venir à l’école ; surtout lorsqu’il s’agit d’un lycée qui se trouve loin de chez elle ; c’est pourquoi, elle quitte très tôt les études. Il y a des élèves qui parcourent 16 km pour arriver au lycée quotidiennement, l’absence de restauration et d’internat au lycée sont des problèmes majeurs. Comme nous manquons de salle d’informatique, la salle d’étude a été remplacée par une salle de cours ; vu le
nombre d’élèves qui augmente chaque année.
Au maroc, actuellement, il y a une politique pour venir en aide à la fille rurale, plusieurs projets ont été construits dans ce sens, à titre d’exemple, à DarGueddari, on vient de construire ce qu’on appelle : « la maison de l’étudiante » et « la maison de l’étudiant » comme des internats, là où les élèves qui habitent loin du lycée ou issus des familles nécessiteuses sont hébergés.
Beaucoup de jeunes français viennent étudier chez vous?
Qu’est-ce que c’est la traduction?
non il n y a pas de jeunes qui viennent étudier chez nous
la traduction c’est une matière qui permet aux élèves de traduire les terminologies scientifiques arabes/françaises