Le français parmi les langues du monde

20 03 2013

Superbe document à exploiter en classe sans modération: plusieurs professeurs venus du monde entier commentent brièvement les convergences et les divergences entre leur langue maternelle et le français. Une idée d’exploitation s’impose: faire écouter deux à cinq témoignages (celui sur la langue des apprenants, peut-être, mais aussi ceux de langues très différentes…), puis demander de trouver, individuellement ou par équipes, d’autres points de contact et d’éloignement. Mettre en valeur ce que la langue française nous permet d’exprimer pour la première fois, valoriser aussi la singularité de notre langue. Puis rédiger, filmer, illustrer, enfin, enrichir ces témoignages et les partager.

À brûle-pourpoint, par rapport à l’espagnol: l’espagnol utiliser « ser » et « estar » là où le français ne connaît que le verbe être. Impossible d’utiliser les pronoms avec la même valeur affective dans les deux langues: « sube al auto« , « súbete al auto » et « te me subes al auto » donneront en principe enfrançais « monte dans la voiture ». Mais impossible aussi de traduire simplement le verbe « bricoler » en espagnol…

Vite, faites le tour du monde des langues en visionnant « Votre langue e(s)t le français)« . Et merci au bulletin Enseigner @ de TV5 de me l’avoir fait découvrir.

Tags : , , , , , , ,

Actions

Informations

Laisser un commentaire

Vous devez être connecté pour poster un commentaire