Des jeux pour l’apprentissage informel des langues étrangères

3 06 2016

Dans la cadre du 38e Congrès de l’APLIUT qui se tient actuellement à Lyon sous le titre « Jeux en jeu dans l’enseignement/apprentissage des langues en LANSAD », je viens de présenter un (très court hélas) atelier intitulé « Des jeux pour l’apprentissage informel des langues étrangères : panorama de l’offre et pistes d’articulation avec la classe ».

Les participants retrouveront ici le diaporama utilisé ; les autres auront un bref aperçu de ce qui a été traité, ainsi que des idées de jeux pour l’apprentissage de la langue (jeux de société sans matériel, jeux industriels en boîte, jeux numériques divers). Il ne s’agit nullement d’un répertoire exhaustif de tous les jeux qui sollicitent la langue mais d’un éventail illustratif visant à vous donner envie de (mieux) connaitre ce domaine.

Diapo1




Primer Congreso Internacional organizado por la Fundación México Juega A.C.

11 03 2016

« El Primer Congreso Internacional organizado por la Fundación México Juega A.C. busca ser un espacio de encuentro en el que se puedan exponer ideas, problemáticas, propuestas y todo aquello que permita destacar la importancia que tiene la lúdica en el desarrollo humano. Para ello creemos importante relacionar las temáticas de Juego, Educación, Cultura y Ludotecas, las cuales seguiran siendo ejes en futuros eventos. […]

Fecha de realización: 7, 8 y 9 de abril de 2016.

Dirigido a: Ludotecarios, docentes, recreadores, psicólogos, pedagogos, administradores del Tiempo libre,
personas dedicadas al juego y la cultura, público en general.

Sede: Villa Olímpica – Av. Insurgentes Sur 3493, Del. Tlalpan. C.P. 14020 Ciudad de México. »




Mime-moi une expression française : concours

2 02 2016

Voici une belle invitation que je me fais un plaisir de relayer… À vos miroirs!

Tout enseignant de langue a l’habitude de mimer ! Êtes-vous bon comédien face à vos apprenants ? Tentez votre chance avec ce concours. Vous pourrez gagner une place à un stage Mercantour, un abonnement numérique d’un an à la revue Le français dans le monde ou encore un atelier à distance animé par Adrien Payet et une compilation des fiches pédagogiques de « T’enseignes-tu ? » ! S’ils le souhaitent, les trois gagnants seront interviewés pour participer à un podcast spécial des Agités du FLE. Les 10 meilleurs mimes seront sélectionnés pour une vidéo à destination des apprenants de français diffusée sur Youtube et utilisable par tous.

Affiche concours Mime moi

Toutes les infos, par ici: http://www.fle-adrienpayet.com/formations/concours/




Des contes et des légendes en classe de FLE

13 01 2016

Envie de découvrir par l’expérience des manières sympas d’aborder les contes et les légendes francophones en classe de FLE, en lien avec des objectifs précis mais sans perdre de vue la dimension ludique? Venez jouer avec moi le 18 mars (de 17 h à 20 h; date limite d’inscription : 26 février) dans le cadre des « vendredis pédagogiques » organisés par l’Institut Français d’Amérique Latine.

Lors de cet atelier, les participants seront invités à réfléchir aux objectifs qui peuvent être attribués en classe à l’exploitation des contes et légendes. Cette phase exploratoire sera suivie d’une courte mise au point théorique. Les participants découvriront ensuite un éventail varié de propositions pratiques, courtes, simples et souvent à accent ludique, afin de travailler différentes compétences générales et langagières auprès de publics de différents niveaux, à partir d’un corpus littéraire issu de la diversité francophone.

D’autres formations offertes dans le cadre de ce même programme peuvent vous intéresser:

5 et 12 février: Activités de correction phonétique pour un public hispanophone. Animé par : Perrine Broechler.

26 février et 4 mars: Fabrication et exploitation du scénario en tant qu’outil pédagogique. Animé par Antoine Louak.

8 avril: Travailler une histoire policière en classe de FLE. Animé par : Araceli Rodríguez.

15 et 22 avril: Élaborer un projet pédagogique. Animé par : Frédérique Duburc.

13 et 20 mai: Les stratégies de lecture et le développement de la lecture en français langue étrangère. Animé par : Marion Agier.

10, 17 et 24 juin: Enseigner avec France Culture. Animé par : Arturo Gómez-Lamadrid.

Pour des infos sur les modalités d’inscription, contactez Araceli RODRÍGUEZ TOMP

expertiseifal@ifal.mx

Coordinatrice d’Expertise-Conseil

55 66 07 77 Poste 122




Scriptur@les : une nouvelle ressource pour enseigner l’écriture en français langue seconde ou étrangère en contexte universitaire à l’ère du numérique

8 12 2015

Bandeau Scripturales

Vous enseignez le français langue seconde ou étrangère à des étudiants universitaires ou vous vous formez pour enseigner le français. Vous cherchez à bonifier vos cours de français écrit. Vous vous demandez comment mettre à profit les ressources liées aux technologies de l’information et de la communication pour soutenir l’apprentissage de l’écriture. Vous aimeriez amener vos étudiants à utiliser de façon plus efficace et critique les outils d’aide à l’écriture disponibles en ligne (correcteurs, dictionnaires, traducteurs…).

Le blogue Scriptur@les a été pensé pour vous !

 

Fruit du travail d’une équipe internationale* —soutenue par l’Agence Universitaire de la Francophonie et composée de spécialistes du Québec, du Mexique, de Belgique et du Liban—, ce blogue constitue un espace d’information et d’autoformation qui entend contribuer à repenser la didactique de l’écriture à l’ère du numérique.

Il comprend des cadrages théoriques (capsules vidéo et publications de l’équipe) ; un répertoire commenté d’outils technologiques utiles pour le développement de la compétence scripturale (correcteurs, idéateurs, dictionnaires, nuages de mots… mais aussi questionnaires pour réfléchir sur sa pratique et recueillir de l’information sur les pratiques et les représentations des étudiants), ainsi qu’une série de scénarios didactiques détaillés centrés sur l’appropriation de divers écrits publics, académiques et de formation (le résumé, l’avant-projet de recherche, le courriel formel…), intégrant des outils technologiques d’aide à l’écriture.

Le blogue Scriptur@les est désormais disponible à l’adresse suivante :

http://lewebpedagogique.com/scripturales

 

 

*Françoise Bleys, Yvonne Cansigno, Olivier Dezutter (coord.), Jean-Marc Defays, Cynthia Eid, Rodine Eid, Vicky Poirier, Haydée Silva (coord.), Audrey Thonard.




Une matinée ludique plurilingue

4 10 2015

Vendredi dernier a eu lieu dans ma fac une matinée ludique plurilingue pour les étudiants en lettres modernes (soit lettres allemandes, anglaises, françaises, italiennes et portugaises). Le travail de préparation fut long, mais j’ai eu la chance de compter sur une équipe généreuse et motivée, et les participants semblent avoir beaucoup apprécié l’activité (il nous faudra remettre ça).

Je mettrai bientôt sur le blogue quelques photos et je partagerai quelques astuces pour organiser une rencontre de ce type. En attendant, pour allécher le chaland, voici le menu de jeux qui était proposé:

Images jeux matinee

4 images 1 mot
94 secondes
Boogle Master
Brainstorm
Category game
Concept
Dobble
Icon Pop Quiz
Kaleidos
Kiboko des écrivains
Le lynx
Ni oui ni non
Ruzzle
Speed dating
Stare
Story Cubes
Timeline
Trio




« Faites vos jeux » : une belle occasion de partage pour les classes de français

28 09 2015

Je viens de prendre connaissance d’un beau projet qui démarre, porté par une équipe de quatre bénévoles sous la direction d’Anne-Marie Pauleau, formatrice FLE avec une vaste expérience. Le projet est soutenu par l’ASDIFLE et la FIPF. Je vous invite à y participer, en impliquant vos classes de FLE ou FLS dans des tâches de recherche et de création puis de partage autour du jeu.

« Faites vos jeux » est un projet pédagogique multi-niveaux (de A1 à B2, voire C1) qui engage toutes les compétences : il vise à associer plus largement, de façon consciente et raisonnée et non plus comme un simple divertissement, le jeu dans les apprentissages en convoquant les compétences les plus variées, linguistiques, interculturelles ou transdisciplinaires (littérature, sports, arts plastiques, maths…).

« Faites vos jeux » vise à susciter, notamment par internet,  de réels échanges entre  apprenants de différentes langues et cultures, entre établissements  scolaires de différents pays et, puisqu’il s’agit du jeu, il dépasse même le cadre de l’école.

Les participants sont invités à présenter les jeux traditionnels de leur pays ainsi que leurs règles, des jeux originaux qu’ils auront conçus et confectionnés eux-mêmes, des reportages et des interviews sur le jeu, réalisés auprès d’enfants, d’adolescents, d’adultes de tous âges.

Le calendrier est le suivant. Pendant l’automne 2015, les participants et leurs enseignants  développent, dans l’espace classe et au-delà, des activités ludiques et de petites enquêtes en rapport avec le jeu : jeux d’hier et d’aujourd’hui,  jeux encore actuels, oubliés, démodés ou remis au goût du jour, portraits de joueurs occasionnels ou dépendants. Ces enquêtes pourront être accompagnées d’interviews,  illustrées de dessins, affiches, photos, courtes vidéos, séquences musicales, etc. Les participants choisiront pour les poster sur une page Facebook ce qui leur semblera le plus propre à intéresser les autres participants et le plus susceptible de susciter des commentaires de leur part.

Pour ce qui est du printemps 2016: de février à avril : poursuite des activités et des échanges mentionnés ci-dessus. Par ailleurs, les participants démarrent la réalisation de jeux originaux, conçus et fabriqués par leurs soins; de mars-à fin mai : présentation, dans le pays des participants, à l’occasion par exemple des Journées de la francophonie, du projet « Faites vos jeux » et du ou des jeux conçus et réalisés par eux; au plus tard le 1er juin : deux exemplaires de ces jeux sont envoyés à la FIPF ; les plus réussis du point de vue esthétique, de la clarté de leurs consignes, des acquis linguistiques et/ou culturels qu’ils favorisent seront retenus par un jury constitué par la FIPF pour une exposition internationale qui se tiendra à partir de juillet 2016 dans des lieux précisés prochainement.

 

Chaque semaine sur le site de l’ASDIFLE une page de blog dédiée au projet  apportera informations et suggestions.

Inscriptions et information  : faitesvosjeux@outlook.fr




Une place du jeu renforcée dans les situations d’apprentissage…

24 08 2015

… mais en mathématiques 🙁

Merci à Agnès de m’avoir signalé l’existence du dossier de presse consacré à la « Stratégie mathématiques » mise en place par le Ministère de l’éducation nationale français, dont l’une des dix mesures clés est « la promotion d’un environnement plus favorable à l’apprentissage » et donc le renforcement de « la place du jeu dans l’enseignement des mathématiques, notamment à l’école élémentaire ». Hé oui, toujours à l’école élémentaire, pas encore pour les jeunes et grands ados. Mais la reconnaissance du potentiel pédagogique du jeu avance…

 

 

Pour consulter le doic, c’est par ici: http://cache.media.education.gouv.fr/file/12_Decembre/30/2/DP-l-ecole-change-avec-vous-strategie-mathematiques_373302.pdf




Atelier Du Grammairien (1767) au Ruzzle HD (2014) : des dés à la tablette numérique

31 05 2015

Vendredi 5 juin dernier, dans le cadre du IV Colloque sur les environnements numériques organisé par le Centre d’enseignement des langues étrangères de l’Université nationale autonome du Mexique, j’ai eu le plaisir d’animer un atelier consacré à l’évolution d’une famille de jeux: nous avons exploré ainsi le passage du jeu du Grammairien, jeu de plateau attesté dans les collections du Musée national de l’éducation (Rouen) et datant de 1767, au Ruzzle HD, paru en 2014 sous forme d’app, en passant par les très nombreuses variantes du Boggle (dés, cubes, jeu en ligne et hors ligne….).

Anonyme 1767 Grammairien

Ruzzle

Qu’est-ce qui change, qu’est-ce qui perdure tout au long de ces deux siècles et demi d’évolution? Quelles sont les variantes intervenues au fil du temps et en quoi changent-elles la dynamique de jeu? Peut-on envisager l’exploitation de cette famille de jeux au-delà du vocabulaire et de l’orthographe? Après un rapide survol historique, les participants ont été invités à mettre en jeu divers supports, afin d’alimenter la discussion sur l’exploitation pédagogique et d’identifier des paramètres sur lesquels il serait souhaitable de se pencher en vue d’une exploitation pédagogique mieux réussie. Hélas, les problèmes de connexion n’ont pas permis de réaliser toutes les activités prévues. Les participants à l’atelier et les internautes curiex trouveront ici le diaporama utilisé: http://prezi.com/o1h6hrvh62bx/

A très bientôt, en attendant l’article que je compte consacrer à cette évolution!




Un retour en catimini, sur une note qui se veut joyeuse malgré la tristesse

25 03 2015

Chers amis, chers lecteurs, chers amateurs de jeux,

Voici pratiquement quatre mois que je n’ai plus donné signe de vie: une fin d’année mouvementée, une année 2015 qui a démarré sur des chapeaux de roue, de nombreuses péripéties qui ne m’ont pas donné le temps de souffler, alors que les idées s’accumulent. Le temps est probablement venu d’une remise à plat du blogue, d’un questionnement approfondi sur ses objectifs, son fonctionnement, sa périodicité, d’autant plus qu’il s’agit d’un travail passionné, bénévole et hautement chronophage…

Hélas, une triste nouvelle me pousse à reprendre mon clavier. Je ne peux laisser passer davantage de temps sans rendre hommage à l’une des grandes figures du jeu en classe de langue, qui fut mon collègue et aussi, j’ose le dire, mon ami.

Francis Debyser, didacticien féru de créativité, nous a quittés la semaine dernière: si le paradis existe, Francis doit y être en train d’inventer des histoires loufoques avec le Tarot des mille et un contes, ou d’organiser une simulation globale, ou de mettre en place l’écriture collective d’un roman de science-fiction historique ou… Talentueux, généreux, discret, créatif, drôle… il n’aurait certainement pas souhaité que son souvenir soit lié à la tristesse!

J’ai eu le plaisir de rencontrer Francis pour la première fois en 1996, au moment où je réalisais une série d’entretiens sur la notion de jeu en littérature. Francis m’a généreusement accordé une longue et savoureuse conversation. Nous nous sommes ensuite retrouvés à plusieurs reprises lors des stages d’été du Centre International d’Études Pédagogiques, ou lors de mes passages éclairs à Sèvres. J’ai tant appris de lui…

Pour moi, le meilleur moyen de rendre hommage à sa mémoire est de lire et/ou relire ses textes, et de poursuivre son exploration des sentiers de la créativité. Lisons, jouons, créons… Voici une petite biblio commentée:

  • Caré, J.-M., & Debyser, F. (1978). Jeu, langage et créativité. Les jeux dans la classe de français. Paris: Hachette FLE. Un incontournable pour qui s’intéresse au jeu dans la classe de langue! Cet ouvrage offre une mosaïque de contributions autour de thèmes divers qui permettent de bien saisir les enjeux de la notion de jeu au moment où commençait à s’imposer l’approche communicative. Une grande partie des texte est consacrée aux jeux de mots, aux jeux de langue. Beaucoup des propositions réunies dans ce volume restent pleinement d’actualité.
  • Caré, J.-M., & Debyser, F. (éds.). (1995). Simulations globales. Sèvres: CIEP. Autre grand classique, qui permet de comprendre et de s’approprier cet outil original qu’est la simulation globale.
  • Caré, J.-M., Debyser, F., & Estrade, C. (1997). Îles. Sèvres: CIEP. Un exemple détaillé d’une simulation adaptée aux grands adultes, avec un travail important sur l’imaginaire. De nombreuses idées à reprendre même si on décide de ne pas travailler la simulation en soi.
  • Debyser, F. (s. d.). Cartes noires. Inventer et élucider des énigmes policières. Sèvres: BELC. Francis était grand amateur de polars, à lire mais aussi à écrire, et il a conçu ces cartes pour introduire le genre policier en classe.
  • Debyser, F. (1976a). Dramatisation, simulation, jeux de rôles. Changer d’estrade… Le français dans le monde, 123?: Jeux et enseignement du français, 24–27. À lire absolument pour comprendre la nature et la portée de ces différentes techniques d’expression dramatique dans la classe.
  • Debyser, F. (1976b). Le Crocodile et le moulin à vent. Un milliard de jeux de créativité. Le français dans le monde, 123?: Jeux et enseignement du français, 14–19. Des propositions pratiques pour faire entrer la créativité dans la classe.
  • Debyser, F. (1976c). Les Jeux au BELC. Le français dans le monde, 123?: Jeux et enseignement du français, 7. Ce numéro spécial est aussi un classique à ne pas rater.
  • Debyser, F. (1976d). Le Tarot des mille et un contes. Le français dans le monde, 123?: Jeux et enseignement du français, 20–23. Francis présente ici un jeu de cartes qui est un générateur d’histoires.
  • Debyser, F. (1977a). A comme… Avenir. Le Jeu de la voyante. Le français dans le monde, 126, 29–30. Une fiche pédagogique facile à utiliser, qui aura inspiré de nombreux enseignants.
  • Debyser, F. (1977b). Le Tarot des mille et un contes. Paris: L’École des Loisirs. Aujourd’hui épuisé, ce coffret de cartes pour créer des histoires a permis à de nombreux étudiants de par le monde de donner libre cours à leur imagination…
  • Debyser, F. (1980). L’Immeuble. Roman-simulation en 66 exercices. Le français dans le monde, 156, 19–25. Un autre exemple réussi de simulation globale, plus ancrée dans la réalité.
  • Debyser, F. (1996a). Éloge du savoir-vivre… et pour tordre le cou au “savoir-être.” Le français dans le monde, 282, 40–41. Francis savait aussi remettre en question les certitudes méthodologiques et poser les grandes questions épistémologiques. C’est d’ailleurs gràce à lui que j’ai découvert et mieux compris le Cadre européen commun de référence, à l’orée de notre siècle…
  • Gayot. (2005). Introduction. In H. Mathews & A. Brotchie (Eds.), Oulipo compendium. London: Make Now Press. Francis est sans doute l’un des piliers de l’hypothétique OUvroir de DIdactique des LAngues et CUltures POtentielle (OUDILACPO).
  • Le français dans le monde. (1984), 187?: Spécial roman policier. Encore une fois le plaisir du polar…

Promis, je vous reviendrai dans les semaines à venir, avec le plein de nouveautés. D’ici là, patience: je suis trop occupée à, entre autres, jouer avec mes étudiants et à finir de concocter des fiches qui seront bientôt à votre disposition…