Semaine très chargée pour moi, notamment à cause du séminaire de recherche organisé par l’équipe que je co-dirige dans le cadre d’un projet Québec-Mexique. L’effort a néanmoins valu la peine: les séances fermées nous ont permis d’avancer dans nos travaux, et les échanges réalisés dans le cadre de la séance ouverte ont été très fructueux.
Pour parler des liens entre TIC, écriture et interculturel, nous avons accueilli deux collègues de l’Université Blaise-Pascal, Anne-Laure Foucher et Maguy Pothier. Les deux interventions ont été très riches, et j’ai retenu dans celle de Maguy une suggestion de site qui pourrait être utile à tous les profs. Il s’agit du site du projet Cultura mis en place au MIT, aux États-Unis.

Sur ce site, des étudiants états-uniens et français discutent d’éléments interculturels après avoir réagi soit à des mots (associations de mots: « France: calme, ancien, cuisine », par exemple), soit à des amorces à compléter telles que « Un bon parent est quelqu’un… » (les représentations sur les bon parent, le bon prof, le bon étudiant, mais aussi la personne impolie, etc.) soit encore à des situations: « Vous faites la queue depuis dix minutes. Quelqu’un passe devant vous » (des réactions face à des situations potentiellement conflictuelles de la vie quoditienne).
Il peut s’avérer très intéressant non seulement de mettre en application la démarche proposée par Cultura, mais aussi de comparer les stéréotypes des apprenants qui ne sont ni Français ni États-uniens à ceux des étudiants de l’une et l’autre nationalités.
Pour introduire un élément ludique, pourquoi ne pas faire réagir ses propres étudiants aux mots, amorces ou situations proposés, puis (mais seulement ensuite, pour ne pas influencer leurs propres réponses initiales) de parier sur le sens des réponses données par les Français et/ou les États-Uniens, les réponses les plus proches de la réalité permettant de gagner des points? Il s’agirait en somme d’explorer… les stéréotypes propres sur les stéréotypes d’autrui!