Five little speckled frogs

J’ai découvert sur Twitter (ma source d’inspiration, vous l’aurez compris) une balise qui vient d’un compte anglais d’enseignement préscolaire :  #EYRhyme2020

C’est une semaine d’échanges internationaux autour de l’apprentissage ou l’exploitation pédagogique des nursery rhymes, ces comptines anglaise.

J’ai eu envie de participer aux échanges et j’ai donc confectionné un petit paperboard  (logiciel Open Board) sur la comptine du jour : Five little speckeld frogs (5 petites grenouilles tachetées)

C’est une comptine à décompter et à décomposer donc double plaisir : chanter en anglais et faire des maths !

Si vous ne voulez vraiment pas la chanter en anglais, je vous propose une adaptation française : (les syllabes soulignées se prononcent)

5 gre-nouilles tachetées, sur un tronc tache

mangeant de délicieuses bestioles. Miam ! Miam

Une plonge dans la mare, sous un beau nénuphar

Il reste 4 grenouilles tachetées

Vous pourrez en entendre une version ici :

Sur chaque page du paperboard vous avez le couplet et les grenouilles à manipuler.

On peut enlever ou compter les grenouilles qui nagent et qui sont cachées sous un rectangle avec point d’interrogation.

 

Voici les différentes pages : (clic pour télécharger le paperboard)

EDIT du 7 février : ajout de la grille du tableau bavard

grille bavard 5 speckled frogs

Merci à l’équipe des conseillères pédagogiques du Rhône qui m’ont permis d’améliorer ma première version et on ajouté des idées d’activités (Corinne, Isabelle et Pascale) : leur article

Enjoy and sing !!!

Comptines et jeux de doigts en anglais

Des comptines à décompter :

Les ours en gomme (Gummy bears)

Comptines et jeux de doigts en anglais

découvert sur le blog de Karen Cox

paroles de Dr Jean

Les ours à imprimer sont ici : http://www.prekinders.com/colors/GummyBearSong.pdf

 Je vous mets une traduction adaptée pour avoir des rimes en français

  Down at the candy shop what did I see?

Five little gummy bears smiling at me.

Along came (child’s name) with a penny one day.

He/she bought the green one and took it away.

 

  Dans le magasin de bonbons, qu’est-ce que je voyais ?

5 petits ours en gomme qui me souriaient.

Est arrivé•e ….. prénom d’un élève…. avec une pièce dorée

Il/elle a acheté le vert et l’a emporté.

  Down at the candy shop what did I see?

Four little gummy bears smiling at me.

Along came (child’s name) with a penny one day.

He/she bought the purple one and took it away.

 

 

  Dans le magasin de bonbons, qu’est-ce que je voyais ?

4 petits ours en gomme qui me souriaient.

Est arrivé•e ….. prénom d’un élève…. avec une pièce dorée

Il/elle a acheté le vert et l’a emporté.

Avec les ours imprimés, on montre le décompte. L’enfant peut travailler ainsi les chiffres et les couleurs.

On pourra adapter le nombre d’ours, donner des pièces factices pour faire des associations de quantités.

 Les pommes dans un pommier

Chantez bien !

On two three four

Une petite comptine anglaise apprise juste avant les vacances :

One two three four

Mary’s at the cottage door

Five six seven eight

eating cherries off a plate

One two three four

illustration de Salley Mavor trouvée sur une interview d’elle qui vaut le coup de jeter un oeil

car son travail d’illustration textile est merveilleux

dans le blog Seven impossible things before breakfast

Traduction :

1 2 3 4

Mary est à la porte de la maison

5 6 7 8

mangeant des cerises dans une assiette

(le but étant pour moi d’initier les enfants aux sonorités de l’anglais avec ces premiers chiffres)

 

Vous pouvez entendre la comptine en cliquant sur le titre de l’album dont est extraite cette comptine :

 

Les plus belles comptines anglaises

Didier Jeunesse

Head and shoulders, knees and toes

Mirabelle, notre vache qui parle anglais, nous a appris une comptine anglaise avec des gestes.

Head and shoulders, knees and toesHead and shoulders, knees and toes

knees and toes

knees and toes

Head and shoulders , knees and toes

Eyes, ears , mouth and nose

 

Il en existe plusieurs versions mais nous avons appris celle que l’on chante sur l’air de London Bridge et que j’ai découverte sur le magnifique livre CD « Les plus belles comptines anglaises » chez Didier Jeunesse (enfin, je voulais dire que Mirabelle a découverte dans ce livre). Cliquez sur l’image pour en savoir plus.

Head and shoulders, knees and toesEt voici l’air :

Imprimer le texte (2 dans un A4)

 

Un bonjour anglais PS

Koala nous a chanté la chanson du bonjour mais en anglais :

« Good morning, good morning, good morning to all my friends, good morning »

Puis il nous a parlé en anglais car c’est sa langue. Il nous a demandé notre prénom, il demandé à Tchouan s’il allait bien et Tchouan lui a répondu en anglais aussi. drapeau-australie-2.jpg

Nous avons bien aimé !

 

Pour finir cette matinée anglaise, Monique nous a lu un premier livre avec des mots facilesalbum-anglais-2.jpg

puis un livre très drôle sur une vache qui se trompe tout le temps.

album-vache.jpg

2012-4-17 14:36:00
Anglais

Gingerbread man

Nous avons lu un livre. gingerbread man 2En regardant la couverture nous avons tous compris que c’était une nouvelle version du bonhomme de pain d’épices mais quand Monique a commencé à lire   ….….. nous n’avons rien compris. C’était bizarre !gingerbread man 1

Mais elle nous a expliqué qu’il était en anglais et nous a lu l’histoire en faisant des gestes et en disant certains mots en français et finalement, nous avons bien compris.

*******************************************************************

Un jeu en anglais mais ça n’empêche pas de jouer très facilement

(et d’apprendre quelques mots d’anglais).

Cliquez sur l’image

 

BPE-jeu-anglais.jpg

Je vous traduis juste la chanson finale :

chanson-anglaise-BPE.jpg

« Cours, cours aussi vite que tu le peux,

tu ne peux pas m’attraper,

je suis le bonhomme de pain d’épices »