Du Midi à Royan

Laura a interrogé sa mamie, qui vient du Midi et est allée vivre à Royan.

À quel âge êtes-vous partie ? A 21 ans.

Pour quelle raison êtes-vous partie ? Parce que je me suis mariée en 1947.

Avec qui êtes-vous partie ? Avec mon mari.

Par quels moyens de transport êtes-vous partie ? En train.

Comment vous sentiez-vous en partant ? J’étais mariée donc j’étais contente.

Qu’est-ce que vous avez emporté avec vous en partant ? Mes photos de souvenirs et mes vêtements.

Comment vous sentiez-vous en arrivant ? Quand je suis arrivée tout était démoli à cause de la guerre.

Le casino de Royan après le bombardement des Alliés en janvier 1945

Le casino de Royan après le bombardement des alliés en janvier 1945

Qu’est-ce qui changeait le plus dans le paysage, ou dans le climat ? Le paysage était démoli  et le climat était plus froid que dans le Midi.

Avez-vous vu des différences de langue, de façon de parler, d’accent ? Les gens de Royan n’ont pas le même accent que ceux du Midi.

Avez-vous vu des différences dans la façon de s’habiller ? Non.

Avez-vous vu des différences dans les repas ? Oui , il y avait beaucoup de légumes, de laitages, surtout du fromage, de la viande, du vin et du pain.

Avez-vous gardé des traditions du pays de départ ? Oui, je faisais beaucoup de poisson, de salade, de légumes.

Avez-vous gardé des recettes de cuisine du pays de départ ? Oui, car je n’aimais pas les recettes des Charentes.

Avez-vous gardé des fêtes du pays de départ ? Oui.

Parlez-vous toujours votre langue maternelle ? Oui , le patois.

Que préférez-vous maintenant : votre pays de départ ou votre pays d’arrivée ? J’aimais bien les deux car à Royan j’avais mes enfants, et dans le Midi plus de soleil, des amis, de la famille.


Tags: ,

5 Responses to “Du Midi à Royan”

  1. I. Commelin Says:

    C’est très intéressant ton interview, Laura, parce qu’on remonte dans le temps, et que ta grand-mère nous donne un témoignage de l’après-guerre. On voit comme c’était dur pour la population de faire face aux dégâts des bombardements. Mais en même temps on sent bien la joie de vivre de cette jeune mariée!!! 🙂

  2. Vicky Kritikou Says:

    Merci Laura! J’aime bien ton travail car il nous emmene une generation en arriere, qui a vecu des circonstances terribles a cause de la guerre. Cependnat, l’amour et la jeunesse font des miracles! Je te souhaite des telles miracles dans toute ta vie!

  3. mariam Says:

    Cc Laura,c’est trop top ce que tu as fait. Même moi j’y connais rien à cette guerre et j’aimerais en savoir plus.Je pensais pas que ça allait autant m’intéresser.

  4. 4moulins Says:

    Eh bien c’est tout l’intérêt du blog, Mariam! Laura nous donne envie d’en savoir plus sur les souvenirs de sa grand-mère, comme toi tu as donné envie de découvrir la Géorgie. En plus c’est une excellente occasion d’échanger entre les générations, non?

  5. ayad Says:

    ça ma intéresser,moi je voulais en savoir un peut plus sur la guerre, mais grace a ta mamie j’en sais un peut plus

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.

buy windows 11 pro test ediyorum