Bonjour à tous,
Voici mon défi expression autour des animaux fait à la maison!
« Bavard comme une pie » :
La pie est un oiseau réputé pour être très bruyant. « Être bavard comme une pie » signifie donc que l’on parle souvent et beaucoup.
Un peu comme moi d’ailleurs!
« Muet comme une carpe » :
La carpe est en fait un poisson qui sort constamment la tête hors de l’eau, et demeure la bouche ouverte sans prononcer un mot, tout comme quelqu’un de muet.
« Faire une queue de poisson » :
Faire une queue de poisson signifie, pour un véhicule, se rabattre brusquement devant celui qu’il vient de dépasser
« Myope comme une taupe » :
Expression faisant référence à la taupe, ce petit animal vivant dans les galeries souterraines et qui est connu pour ne pouvoir distinguer que les contrastes de luminosité entre le jour et la nuit, sans pouvoir distinguer de manière précise son environnement. Qualifie une personne qui a une très mauvaise vue.
« Quand les poules auront des dents »:
C’est une référence à l’absurde, à une situation qui n’arrivera certainement jamais.
Bonne journée à tous
Baptiste C.
One comment
Commentaire by Eccleston on 12 mai 2020 at 18 h 09 min
Bonjour Baptiste
C’est très intéressant ce travail !Bravo.
Je te mets au défi de trouver deux expressions du même genre en anglais !
Top, c’est parti ! Tu verras, les animaux ne sont pas toujours les mêmes que dans les expressions françaises, et parfois les expressions sont intraduisibles mot à mot d’une langue à l’autre…
Bonne recherche !
MC ECCLESTON