ELLLO: English Language Listening Lab Online

20 12 2007

Logo ellloLe site ELLLO est une véritable mine d’or pour les enseignants d’anglais. (J’en profite pour faire tout de suite une parenthèse et demander aux autres profs de langues de se manifester dans les commentaires s’ils ont des équivalents dans leur domaine!)

Créé et maintenu par Todd Beuckens, lui-même professeur d’anglais au Japon à Kyushu, ce site offre une quantité impressionnante de fichiers sons en libre accès, et qui traitent de tous les aspects de la vie quotidienne des personnes qu’il interroge. C’est là l’essentiel des ressources du site: des interviews de personnes que Todd croise autour de lui, essentiellement des étudiants de passage en université au Japon, et qui vont lui parler aussi bien de leur ville d’origine que de leur couleur préférée ou des sports qu’ils détestent…

Le site est mis à jour chaque semaine, avec un nouvel intervenant issu de quelque part dans le monde… Il s’agit presque toujours d’anglophones natifs; parfois un Suédois ou une Française viennent prêter leur concours, mais leur anglais est de très bonne qualité.

Les interviews  sont ensuite découpées en morceaux d’une à deux minutes, puis présentées dans un lecteur en format Flash, avec de petites questions de compréhension. Mais on peut aussi accéder au son tout seul, au format mp3, ainsi qu’aux transcriptions des textes.

Le « mixer » est très intéressant, il consiste en un mélange de petits morceaux d’entretiens avec 6 personnes différentes, mais qui traitent du même sujet ou qui répondent aux mêmes questions.

Tout cela est archivé, et on peut facilement en retrouver la trace grâce à la fonction de recherche.

En dehors de ces interviews, ELLLO propose également une sorte de petite revue de presse sonore, axée sur des infos insolites et présentée par un petit personange animé. Il y a également une section musicale, avec des artistes indépendants qui proposent leur production et leurs textes. Un sommaire fait le point des différentes ressources.

En bref, énormément de choses disponibles, dans un anglais authentique et traitant de sujets quotidiens, qui sont tout à fait à même d’intéresser nos élèves.

Je n’ai que peu de reproches à formuler: disons tout de même que les transcriptions sont à revoir systématiquement, je pense que Todd doit employer un logiciel de reconnaissance vocale et il reste pas mal de petites erreurs dans les textes proposés. On peut aussi regretter que certains enregistrement soient un peu sourds, mais vue la quantité de ressources disponibles, c’est largement compensé.



Conversions avec SUPER©

11 12 2007

Une des difficultés techniques auxquelles sont confrontés les enseignants qui cherchent des ressources sur la Toile réside dans la multiplication des formats, pas toujours compatibles entre eux (c’est un euphémisme), et qu’on a souvent besoin de transformer pour pouvoir utiliser sur tel ou tel support.

Par exemple, je peux avoir besoin d’un format MP3, alors que le fichier son de départ est en WAV. Ou bien je veux un fichier vidéo AVI alors que je ne détiens qu’un fichier Flash en SWF ou en FLV.

Bref, c’est le bazar et la jungle, d’autant que nombre d’outils disponibles ne proposent qu’un seul type de conversion, avec un nombre de codecs limités.

Heureusement, il existe une solution (gratuite) généralement efficace: il s’agit du programme SUPER©. Le nom est assez ridicule, mais peu importe! Comme l’interface est un peu déroutante, j’ai créé un petit tutoriel que vous pouvez télécharger au format pdf ou lire ci-dessous.

Le convertisseur universel SUPER©

Premiers pas

Télécharger le logiciel sur erighsoft http://www.erightsoft.com/S6Kg1.html#Down puis l’installer et le lancer.

À l’ouverture, SUPER se présente ainsi :

01

Considérons qu’il est constitué de trois parties, l’une au sommet qui permet d’indiquer le type de conversion que l’on souhaite réaliser, une partie centrale qui autorise des réglages audio et vidéo, et une partie en bas qui permet de gérer les fichiers que l’on convertit.

Le format de sortie

Dans notre exemple, nous allons supposer que nous sommes en présence d’un fichier vidéo au format WMV (Windows Media Video) et que nous voulons le passer sur un DVD pour pouvoir le lire en classe sur un lecteur qui lit le format DivX (ils sont devenus très courants).

Intéressons-nous d’abord à la partie du haut, pour annoncer ce que nous souhaitons obtenir.

02

Les étapes sont assez faciles à deviner : 1) à gauche on indique le format d’arrivée souhaité (nous prenons ici de l’AVI, format courant pour les vidéos compressées, et qui permettra la lecture sur tout lecteur DivX). 2) Puis il faut choisir le bon codec vidéo, qui va déterminer le type de compression utilisé pour l’image. Le célèbre codec DivX semble un bon choix. 3) Enfin, la même question se pose pour le codec qui compresse la bande-son, nous prenons ici mp3 qui est très connu lui aussi. Avant de passer à l’étape suivante, vérifiez que vous utilisez bien ffmpeg (qui doit être coché par défaut), et enfin à droite cochez la case Use DirectShow.

Réglages

Les parties centrales proposent de modifier certains réglages de la vidéo et du son.

03

On voit dans l’encadré Video qu’on peut modifier l’aspect, la taille de l’image ainsi que la qualité du rendu. Les informations ci-dessus, données par défaut au lancement du programme, devraient assurer une qualité convenable, n’y touchons pas pour l’instant (nous y reviendrons si le résultat de la conversion n’est pas satisfaisant).

04

De même, la partie Audio présente par défaut des caractéristiques qui nous permettent au moins de faire un essai, nous n’y touchons pas. L’encadré Output sert uniquement à résumer les informations essentielles que nous venons de sélectionner. Nous pouvons maintenant convertir notre fichier vidéo.

Choix du fichier

05Il y a deux possibilités pour sélectionner sur notre disque dur le fichier que l’on souhaite convertir. On voit dans la partie du bas un message nous disant Drop a valid multimedia file here, c’est ce que nous allons faire en faisant tout simplement glisser à la souris depuis le Bureau le fichier qui nous intéresse.

C’est une méthode très simple, mais encore faut-il avoir pensé à placer son fichier vidéo sur le Bureau ! Si ce n’est pas le cas, il reste à faire un clic droit n’importe où sur le programme, et sur le menu qui apparaît alors, sélectionner Add Multimedia File(s), puis aller le chercher sur le disque dur.

06Profitons d’ailleurs que nous avons, d’un clic droit, ouvert le menu : cela nous permet de voir une autre option qui nous sera très utile : Specify The Output Folder Destination. Cette commande permet d’indiquer où le programme doit placer le fichier converti une fois son travail terminé. Par défaut, il l’aurait rangé dans le répertoire Output de son propre répertoire d’installation (Program Files /erightsoft /Super /Output), mais c’est beaucoup plus simple pour vous si vous pouvez le ranger où vous voulez. Donc choisissez l’emplacement idéal, puis Save Changes.

Il ne reste qu’une chose à faire : appuyer sur le bouton Encode (Active Files) en bas à gauche.

Un petit écran pop-up apparaît, vous demandant quel codec vous choisissez, il est préférable de cocher la case DivX compte tenu de son universalité.

07

Et la conversion se met en route, il n’y a plus qu’à patienter, sachant qu’il n’y a malheureusement pas de compteur pouvant vous indiquer combien de temps il reste avant la fin du processus.

Pour information toutefois, dans l’exemple que nous avons choisi pour ce tutoriel, le processus a pris en tout 55 secondes pour traiter une vidéo de 2min39, ce qui peut donner une idée pour d’autres tailles de fichiers.

Remarques pour finir

Signalons quelques points complémentaires :

  • si vous n’êtes pas satisfait de la qualité de son ou d’image après un premier essai, réessayez en proposant des codecs différents (par exemple AC3 au lieu de mp3 pour le son), ou encore en testant les résultats selon différents réglages audio et vidéo. Faites vos tests : tous les lecteurs de DVD n’acceptent pas tous les codecs. Mais les réglages indiqués ici devraient convenir à la majorité des cas.
  • On notera la possibilité de convertir des fichiers diffusés en streaming que le programme va récupérer sur le Net (clic droit, Add Media Streaming Link(s) ).
  • On peut créer une file d’attente (joblist) pour convertir plusieurs fichiers, et lancer la conversion globale à la fin. C’est utile dans la mesure où vous ne pourrez sans doute pas continuer à travailler sur votre ordinateur normalement en cours de conversion, car c’est une opération très gourmande en ressources.
  • Notre exemple : une petite vidéo trouvée sur le Net. On notera la perte de qualité malgré la nette augmentation de la taille du fichier. Il reste à faire la part des choses entre les déperditions de qualité acceptables, les tailles de fichiers et les temps d’encodage.
Au départ À l’arrivée
Format WMV AVI (DivX)
320×240 pixels idem
Durée 2:39 idem
Son à 151kbps 96kbps
Débit vidéo 111kbps 57kbps
Taille 2,82Mo 8,94Mo

[email protected]



TICE en classe d’espagnol

4 12 2007

Décidément, il semble que dans l’académie de Bordeaux les profs d’espagnol soient très amateurs de TICE! Cet article trouvé dans la rubrique « Usages » du WebPédagogique en atteste: José Iriart y dresse le tableau de l’exploitation des lecteurs mp3, avec des approches très semblables aux miennes.

Il faut dire que, comme lui certainement, j’ai lu et profité du premier rapport d’expérimentation du projet [email protected] de Domingo Bayon Lopez, bordelais et hispaniste lui aussi (ce rapport est toujours téléchargeable au format .doc).

Mais j’ai le sentiment qu’il y a relativement peu de profs d’anglais qui travaillent là-dessus, est-ce la réalité ou est-ce qu’ils publient moins que d’autres sur le sujet?À part Philippe Dudoué et le projet [email protected], ainsi qu’Annie Gwynn et le projet [email protected], je n’ai pas d’autre nom qui me vienne à l’esprit.



Deuxième pack mp3

1 12 2007

Comme pour le premier pack, je propose un certain nombre de fichiers sons en fonction des besoins (théoriques pour l’instant!) des élèves pour le mois qui vient.

Le thème à venir étant celui de la ville, je vais m’apppuyer d’une part sur le chapitre du manuel qui traite de ce sujet (en l’occurence « City Lights » dans Pime Time Seconde), et d’autre part sur différentes interviews de personnages qui parlent de quelques villes. Le site ELLLO est une mine extraordinaire de ressources pour l’anglais.

Voici comment j’ai procédé:

  1. Logo CDExje commence par extraire les fichiers sons de l’unité 3 de Prime Time, que j’ai au départ en CD. J’utilise un programme nommé CDEx, qui va chercher les pistes voulues sur le CD, pour les convertir dans le format voulu (en l’occurence du mp3) et les stocker sur mon disque dur. Je place le tout dans un dossier « PrimeTime ».
  2. je visite ELLLO, en utilisant la fonction de recherche avec les mots « city » et « cities » pour commencer; il y a de très nombreuses ressources et il faut prendre le temps d’écouter beaucoup de choses avant de se décider! C’est un processus qui peut être très long…
    J’accède aux scripts d’abord, ce qui me permet d’un coup d’oeil de voir si ce qui est dit est intéressant, et ensuite je vérifie si le fichier son est de bonne qualité (certains enregistrements sont assez sourds, je les élimine). Finalement je me décide à ne garder que les entretiens qui évoquent des grandes villes du Canada et d’Australie, ainsi que New York pour laquelle j’ai une idée en tête.
    Logo ellloSur ELLLO les choses sont très simples, il suffit d’un clic droit sur le lien vers le fichier son, puis « enregistrer la source« , et j’obtiens directement du mp3 sur mon disque dur. Reste à placer tout cela dans un dossier « cities ».
  3. L’un des fichiers ELLLO ne me satisfait pas, la jeune femme interrogée dit des choses intéressantes mais fait également des apartés inutiles (pour moi!) et très difficiles à comprendre. J’ouvre donc son fichier mp3 avec le logiciel Audacity, je sélectionne à la souris la partie qui ne me plaît pas, je découpe, et c’est tout. Reste à « exporter comme mp3 » (et non pas « enregistrer », piège classique sous Audacity!), et son fichier son peut rejoindre les autres dans le dossier « cities ».
  4. En bonus… sur ELLLO j’ai entendu 2 jeunes gens qui jouaient au jeu des 20 questions où il s’agit de trouver un personnage connu en 20 questions fermées (Yes-No questions). Là aussi j’ouvre ce fichier avec Audacity, mais cette fois je vais cacher la solution, c’est-à-dire que j’insère un bip au moment où l’interlocuteur prononce le nom de la personnalité qu’il a identifiée. Pour cela il faut d’abord sélectionner à la souris le mot à recouvrir, puis « Générer un son », en réduisant la fréquence pour ne pas rendre tous mes élèves sourds…
    Le jeu consistera à essayer de trouver les deux personnages!

Tout ceci va donc faire un nouveau pack, composé de 3 dossiers: « PrimeTime », « cities » et « extra » pour le bonus.

Évidemment je me pose comme toujours la question des droits de diffusion, non pas pour les sons venant de ELLLO, qui est très clair à ce sujet, mais pour ceux issus du manuel cité plus haut. Il est évident que je ne diffuse que des sons prévus pour être diffusés à des élèves (il s’agit au départ du CD classe), mais en l’occurence ces données sont reproduites et diffusées à x exemplaires, et je pense qu’on est aux frontières de ce qui est autorisé. Mais comment faire autrement?

Si des lecteurs ont des infos sur ce sujet précis, qu’ils n’hésitent pas à en parler en commentaire.



Reportage TF1 au Lycée

21 11 2007

Nous avons reçu la visite d’une équipe de reportage à l’occasion de l’ouverture à Paris du salon [email protected]. De l’après-midi de tournage, il ne reste qu’une poignée de minutes à l’écran, mais c’est tout de même intéressant d’avoir pu montrer divers usages du TBI ainsi que des lecteurs mp3 pour ce qui me concerne.

La vidéo est disponible en ligne sur le site de TF1.



Ressources podcast (2)

5 11 2007

sans-titre-1.gifhttp://www.englishbaby.com

English, Baby! oui, c’est le nom du site… Un site très foisonnant, qui vise aussi à l’échange social, un côté Web 2.0 pas franchement utile dans le cas précis, mais bon… On y trouve beaucoup de choses, les archives sont libre d’accès (créez-vous une identité, c’est gratuit), et les fichiers sont accompagnés du script, d’un topo explicatif sur le contexte de la discussion, et d’un exercice de vocabulaire. En plus il y a un forum qui tourne souvent autour du thème évoqué.

L’intérêt réside dans le fait qu’il s’agit souvent de dialogues, très libres et improvisés (en apparence du moins), on profite donc du côté authentique, et ce avec de nombreux locuteurs différents.

Malheureusement, techniquement ce n’est pas toujours très fiable ni pratique, puisque les fichiers sont distribués en streaming, ce qui veut dire qu’il faut contourner un peu la difficulté pour obtenir son mp3 sur son disque dur ! Et sur certaines archives, le streaming débloque un peu, donc il faut s’armer de patience. Mais sur la masse, on trouve souvent son bonheur.

En revanche, mieux vaut se limiter aux «leçons» proposées par le site lui-même qu’à celles proposées par les membres/visiteurs, qui sont d’une qualité très inégale. Voici le lien pour accéder directement à la liste de leçons en question : http://www.englishbaby.com/lessons/authors/Ebaby%21

Anglais américain, plutôt côte ouest pour ce que j’ai entendu.



Des ressources de podcast

2 11 2007

Je proposerai ici de temps en temps des sites sur lesquels je fais mon marché de mp3… Ce ne sont que des sites gratuits (ou, à défaut, dont je n’utilise que la partie gratuite) et ne m’imposant aucun outil particulier du type iTunes etc. Bref, je veux avoir du mp3 gratuit, simple, clair et net!

Listen to English – Learn English
http://www.listen-to-english.com/
Ce sont des textes écrits et lus par Peter Carter de Birmingham. Peter est très clair, il parle assez lentement et s’efforce de présenter des expressions courantes ou des situations quotidiennes qu’il explique avec netteté. Souvent en rapport avec l’actualité.

L’accent Brummie n’est pas un problème, ouf! Pas de dialogue en revanche, ni de variations dans l’accent, c’est vraiment juste un (vieux?) monsieur devant son micro.

new_logo.gif
ESLPod
(English as a Second Language Podcast)
http://www.eslpod.com/website/index.php
Un site très riche, avec des mises à jour très régulières, des textes conçus pour favoriser l’apport lexical et syntaxique de façon équilibrée. Souvent des dialogues, et le script est disponible. On peut accéder à des fonctions complémentaires en s’abonnant, mais la version «visiteur libre» est déjà très bien. Il s’agit d’anglais américain, et le site est animé par les Drs Tse et McQuillan.
En revanche je n’aime pas trop la structure habituelle de leurs podcasts, avec d’abord le dialogue en version lente, puis les commentaires et explications des mots difficiles ou importants (ça peut durer 10 bonnes minutes!), et enfin le dialogue à vitesse normale. Généralement, seul le dialogue m’intéresse, et plutôt la version normale que lente. Mais avec Audacity je fais mes petits découpages, et ça me va comme ça.



Le lecteur QPS3

30 10 2007

Il faut quand même que je le présente, ce petit outil magique qui va accompagner mes élèves toute cette année! (enfin, j’espère…!)

mp3-001.jpg

Il s’appelle e-stick, de la marque QPS3, il peut contenir 1GigaOctet de données, ce qui est énorme (certainement trop, par certains aspects, pour ce que je souhaite en faire), mais il devient de plus en plus difficile de trouver de petits lecteurs!

Devant un choix pléthorique, j’ai suivi deux directions: d’une part le prix, puisqu’il s’agissait d’équiper tout de même 35 élèves et que le financement allait se faire en interne, donc pas avec une cassette inépuisable (!), mais j’ai aussi vérifié avant l’achat la qualité de l’enregistrement de la voix. Ça m’a semblé très bien, très clair, et j’ai donc rapidement opté pour cet appareil, pour un prix inférieur à 30 Euros (27,90 en comptant une remise de 2 Euros par appareil, et j’ai vu que le prix avait encore un peu baissé depuis, à 24,90!).

À gauche, près de la prise du casque, 3 petits trous signalent le microphone. À droite, on retire le capuchon noir pour faire apparaître la prise USB que l’on connecte directement en façade sur les PC.

Le casque semble de mauvaise qualité (coussinets mal fixés…), ce qui n’est pas surprenant vu le prix, mais j’ai vu que beaucoup d’élèves utilisaient déjà leurs propres casques. Je ne pense pas que ce soit un problème. La pile fournie est également très bas de gamme.

L’appareil est très léger (30 grammes environ), les élèves pourront -devront!- donc l’avoir dans leur trousse à tout moment, au même titre qu’un stylo… Bien sûr, le lecteur est plus cher et plus fragile qu’un stylo, j’ai donc demandé qu’il soit rangé dans un emballage protecteur, car il est livré sous simple blister (là aussi, il faut bien expliquer le faible coût d’achat); les élèves ont déjà plein d’idées, habitués qu’ils sont à protéger leurs chers téléphones portables… je vois surgir des petits sacs rembourrés, des petites chaussettes… 😉



Fichiers LRC

30 10 2007

J’ai évoqué les fichiers LRC dans mon dernier post, il faut sans doute que j’explique de quoi il s’agit: ce sont de petits fichiers texte, que l’on peut créer avec un simple Bloc-Notes par exemple, et qui afficheront le texte de votre choix au moment de vore choix sur l’écran du lecteur mp3 pendant l’écoute.

Au départ, les LRC ont dû être conçus pour afficher des paroles de chansons, un peu comme pour un karaoke. Mais je les utilise d’une autre façon: je peux désormais afficher des mots-clés, des aides, bref de petites interventions écrites que je glisse au fil de l’écoute. Par exemple je peux proposer la transcription d’un nom propre nouveau ou difficile à comprendre. Ou bien afficher tel ou tel mot répété plusieurs fois au fil d’une conversation, et qui constituerait un obstacle lexical infranchissable s’il n’était clairement compris. Je peux encore placer des traductions ponctuelles, ou au contraire des scripts complets, ou encore afficher la solution d’exercices d’écoute -solution qu’il ne faudra regarder qu’après l’écoute évidemment…

Bref, les seules limites semblent être celles de mon imagination…

Techniquement c’est très simple, il faut créer un fichier texte qui indiquera au lecteur quand démarrer l’affichage du texte, à la seconde près.

Pour cela on ouvre le Bloc-Notes ou un équivalent quelconque, et on saisit le minutage qu’on aura préalablement repéré sur notre fichier son grâce à un lecteur.

La saisie se fait en minutes et secondes sous le format [MM:ss], suivi du texte voulu. Si par exemple je souhaite afficher le mot-clé «hocus pocus» à 37 secondes du début du texte, je saisis [00:37]hocus pocus
Je poursuis avec un autre affichage à un autre moment, etc. Si je veux cesser l’affichage d’un mot, il suffit de demander un affichage sans rien écrire. Dans l’exemple ci-dessous, le premier terme sera affiché 10 secondes à partir de 37 secondes, puis même durée pour le deuxième, et enfin il n’y aura plus rien jusqu’à la fin du fichier son.

lrc.jpg

Reste à en faire un fichier LRC (pour l’instant ce n’est que du texte): choisisez Fichier/enregistrer sous... puis dans la ligne de nom tapez "exemple.lrc" (les guillemets sont importants, c’est pour forcer l’extension en LRC, sans quoi le Bloc-Notes continue à considérer que c’est du texte tout bête et lui redonnera l’extension .txt!).

Attention, il faut que le nom de votre LRC soit rigoureusement identique à celui de votre fichier son. Donc ici, mon exemple.lrc ne pourra s’afficher qu’avec le fichier exemple.mp3!

Il existe une possibilité supplémentaire, qui revient à appliquer des tags (indications de source, genre, auteur etc) visibles au début du fichier son jusqu’à un premier affichage des termes qu’on aura choisis. Cela consiste à taper à la place de l’indication de temps les signes ti pour titre, ar pour artiste et al pour album, directement suivis des tags appropriés au sein des crochets.

Je n’ai pas encore eu besoin de ce système, mais c’est à envisager, pour indiquer la source de tel ou tel son peut-être.

lrc2.jpg

Tous les lecteurs mp3 ne comprennent pas le LRC, mais cela semble tout de même être le cas de la plupart des lecteurs récents. En tous cas, mes lecteurs le comprennent et je compte bien en user!

Edit: comme signalé par Stéphane, Wikipedia offre un article assez complet sur les fichiers LRC, surtout dans sa version anglaise mais aussi en français.



Premier pack mp3

27 10 2007

Juste avant la remise des lecteurs aux élèves, je me décide pour l’organisation suivante : les élèves viendront à étapes régulières télécharger des « packs » constitués de dossiers qui contiennent les fichiers sons. Je nomme les packs par un numéro et une date, donc ici « pack 1 octobre ».

On profitera d’être en salle multimédia pour qu’ils téléchargent leurs packs, mais ils pourront alternativement le faire de n’importe quel ordinateur du lycée (ils sont en réseau).

 

Je vais fonctionner dans deux directions, du moins sur ce 1er pack : d’une part je fournis des fichiers de travail sur la séquence qui vient (qui est déjà démarrée d’ailleurs), en prévision de tâches à venir, d’autre part je donne des fichiers liés à notre séquence précédente, ce qui permettra un rebrassage et une réactivation de ce que nous avons travaillé il y a quelques jours ou semaines.

 

Nous avons travaillé sur le thème des grands-parents juste avant, donc je remets un fichier son qui est une interview authentique d’une grand-mère1 parlant du plaisir de s’occuper de ses petits-enfants.

Nous avons démarré le thème FOOD, donc je mets le fichier son sur lequel nous travaillons actuellement (interview d’un restaurateur), ainsi que les autres ressources proposées par le manuel2 même si je ne vais pas tout exploiter (par ex le texte suivant me paraît trop complexe, mais je les laisse le lire et l’entendre s’ils le souhaitent).

 

Je pense beaucoup en faisant ce travail aux élèves qui pourraient vouloir écouter de l’anglais de façon volontaire, qui veulent progresser, je vais leur donner ce qu’ils attendent! Un 3ème dossier « extra » contient d’ailleurs un petit texte « zero.mp3 » qui reprend des expressions courantes et qui est en écoute libre.

 

Je choisis d’associer des fichiers de travail (au double format doc et odt) pour le travail facultatif, ici c’est une fiche de compréhension liée à l’interview de la grand-mère. Je sais bien que tous les élèves n’ont pas d’ordinateur, mais :

  • beaucoup en disposent tout de même

  • ce n’est pas nécessaire de disposer de la fiche, on peut se contenter de travailler en écoute même si c’est plus passif

  • ils peuvent toujours imprimer la fiche au lycée (ou me la réclamer éventuellement), et donc avoir une version papier et la travailler chez eux

 

Bilan du Pack 1 donc :

2 dossiers :

  1. grandparents (contenant l’interview de la grand-mère + fiche de travail/compréhension doc ou odt)

  2. food (avec une interview d’un restaurateur ; une courte activité de compréhension « where are we going to eat? » ; la lecture d’un article « a cake revival » (celui que je n’entends pas exploiter en cours) ; une série de monologues sur le thème « favorite foods » tirés de elllo.org ; et un exercice d’écoute/répétition sur l’accent tonique (« stress« ) associé à un fichier texte LRC.

  3. Extra contenant seulement « zero.mp3« 3 mais avec un LRC là aussi qui donne les mots-clés puis les solutions de l’exercice d’écoute.

1Tiré de elllo.org, il s’agit de l’interview de Vivian

2CD classe du manuel Prime Time seconde, unit 4 « Thoughts for Food« , plages 20 à 23

3Tiré du podcast de http://www.listen-to-english.com